New American Standard Bible (©1995) 'If he consecrates his field as of the year of jubilee, according to your valuation it shall stand.Leviticus 27:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ἐὰν δὲ ἀπὸ τοῦ ἐνιαυτοῦ τῆς ἀφέσεως ἁγιάσῃ τὸν ἀγρὸν αὐτοῦ κατὰ τὴν τιμὴν αὐτοῦ στήσεται Latin: Biblia Sacra Vulgata si statim ab anno incipientis iobelei voverit agrum quanto valere potest tanto aestimabitur Levítico 27:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Si consagra su campo durante el año de jubileo, conforme a tu valuación quedará. 3 Mose 27:17 German: Luther (1912) Heiligt er seinen Acker vom Halljahr an, so soll er nach seinem Wert gelten. Lévitique 27:17 French: Louis Segond (1910) Si c'est dès l'année du jubilé qu'il sanctifie son champ, on s'en tiendra à ton estimation; 利 未 記 27:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 若 从 禧 年 将 地 分 别 为 圣 , 就 要 以 你 所 估 定 的 价 为 定 。 King James Bible If he sanctify his field from the year of jubilee, according to thy estimation it shall stand. American King James Version If he sanctify his field from the year of jubilee, according to your estimation it shall stand. American Standard Version If he sanctify his field from the year of jubilee, according to thy estimation it shall stand. Bible in Basic English If he gives his field from the year of Jubilee, the value will be fixed by your decision. Douay-Rheims Bible If he vow his field immediately from the year of jubilee that is beginning, as much as it may be worth, at so much it shall be rated. Darby Bible Translation If he hallow his field from the year of jubilee, according to thy valuation shall it stand; English Revised Version If he sanctify his field from the year of jubile, according to thy estimation it shall stand. GOD'S WORD® Translation (©1995) If you give your field in the jubilee year, it will have its full value. Webster's Bible Translation If he shall sanctify his field from the year of jubilee, according to thy estimation it shall stand. World English Bible If he dedicates his field from the Year of Jubilee, according to your valuation it shall stand. Young's Literal Translation if from the year of the jubilee he sanctify his field, according to thy valuation it standeth; 利 未 記 27:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 若 從 禧 年 將 地 分 別 為 聖 , 就 要 以 你 所 估 定 的 價 為 定 。 利 未 記 27:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 如果他從禧年起,把自己的田地分別為聖,就要按照你的估價定那田地的價值。 利 未 記 27:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 如果他从禧年起,把自己的田地分别为圣,就要按照你的估价定那田地的价值。 Lévitique 27:17 French: Darby S'il sanctifie son champ dès l'année du Jubilé, on s'en tiendra à ton estimation. Lévitique 27:17 French: Martin (1744) Que s'il a sanctifié son champ dès l'année du Jubilé, on se tiendra à ton estimation. Lévitique 27:17 French: Ostervald (1744) S'il consacre son champ dès l'année du jubilé, on s'en tiendra à ton estimation. 3 Mose 27:17 German: Luther (1545) Heiliget er aber seinen Acker vom Halljahr an, so soll er nach seiner Würde gelten. 3 Mose 27:17 German: Elberfelder (1871) Wenn er vom Jubeljahre an sein Feld heiligt, so soll es nach deiner Schätzung festgestellt sein; | Levitiku 27:17 Albanian Në rast se e shenjtëron arën e tij nga viti i jubileut, çmimi do të mbetet ai i caktuar nga vlerësimi yt;Левит 27:17 Bulgarian Ако посвети нивата си от юбилейната година, то по твоята оценка ще остане. Leviticus 27:17 Croatian Bible Zavjetuje li zemljište za jubilejske godine, neka ostane prema ovoj procjeni. Leviticus 27:17 Czech BKR Jestliže by hned od léta milostivého posvětil pole svého, tedy vedlé ceny tvé zůstane. 3 Mosebog 27:17 Danish Helliger han sin Jord fra Jubelåret af, skal den stå til den fulde Vurderingssum; Leviticus 27:17 Dutch Staten Vertaling Indien hij zijn akker van het jubeljaar af geheiligd zal hebben, zo zal het naar uw schatting stand hebben. 3 Mózes 27:17 Hungarian: Karoli Ha a kürtölésnek esztendejétõl szenteli oda az õ mezejét, a mint becsülted, úgy maradjon. Moseo 3: Levidoj 27:17 Esperanto Se de jubilea jaro li dedicxas sian kampon, tiam la afero restu laux via taksado. KOLMAS MOOSEKSEN 27:17 Finnish: Bible (1776) Vaan jos hän pyhittää peltonsa ilovuodesta alkain, niin pitää sen maksaman sinun arvios jälkeen. KOLMAS MOOSEKSEN 27:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Jos hän pyhittää peltonsa riemuvuodesta alkaen, jääköön sille arvioimasi täysi hinta. Leviticus 27:17 Greek OT: Septuagint εαν δε απο του ενιαυτου της αφεσεως αγιαση τον αγρον αυτου κατα την τιμην αυτου στησεται Leviticus 27:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ean de apo tou eniautou tēs apheseōs agiasē ton agron autou kata tēn timēn autou stēsetai ean de apo tou eniautou tEs apheseOs agiasE ton agron autou kata tEn timEn autou stEsetai Levitik 27:17 Haitian Creole Bible Si li fè ofrann lan apre yo fèk fin fete lanne rejwisans lan, se pou l' peye tout pri a nèt. | Levitico 27:17 Italian: Riveduta Bible (1927) Se consacra la sua terra dall’anno del giubileo, il prezzo ne resterà fissato secondo la tua stima;IMAMAT 27:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Jikalau dipersembahkannya bendangnya mulai dari pada tahun yobel, seperti nilaianmu begitu juga jadinya. 레위기 27:17 Korean 그가 그 밭을 희년부터 구별하여 드렸으면 그 값을 네가 정한대로 할 것이요 Kunigø knyga 27:17 Lithuanian Jei jis pašvenčia dirvą tuojau po jubiliejaus metų, jos vertė bus visa. Leviticus 27:17 Maori Ki te mea no te tau tiupiri tana whakatapunga i tana mara, ka tuturu ano ki tau utu i whakarite ai. 3 Mosebok 27:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Dersom han helliger sin jord fra jubelåret av, da skal din verdsetning stå ved makt. Polish: Biblia Gdanska Jeźli do miłościwego lata poświęcił rolę swoję, według szacunku twego zostanie. Levítico 27:17 Portugese Bible Se ele santificar o seu campo a partir do ano do jubileu, conforme a tua avaliação ficará. Levitic 27:17 Romanian: Cornilescu Dacă îşi închină Domnului ogorul, cu începere chiar din anul de veselie, să rămînă la preţuirea ta; Левит 27:17 Russian: Synodal Translation (1876) если от юбилейного года посвящает кто поле свое, – должно состояться по оценке твоей; Левит 27:17 Russian koi8r если от юбилейного года посвящает кто поле свое, --должно состояться по оценке твоей;[] Levítico 27:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Si consagra su campo durante el año de jubileo, conforme a tu valuación quedará. Levítico 27:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y si santificare su tierra desde el año del jubileo, conforme á tu estimación quedará. Levítico 27:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y si santificare su tierra desde el año del jubileo, conforme a tu estimación quedará. Levítico 27:17 Spanish: Modern Si consagra su campo en el año del jubileo, se hará conforme a tu valoración. 3 Mosebok 27:17 Swedish (1917) Om han helgar sin åker ända från jubelåret, så skall det förbliva vid det värde du bestämmer. Leviticus 27:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Kung itatalaga niya ang kaniyang bukid mula sa taon ng jubileo, ay magiging ayon sa iyong inihalaga. Levililer 27:17 Turkish Eğer tarlasını özgürlük yılından hemen sonra adarsa, bu fiyat geçerli olacaktır. Leâ-vi Kyù 27:17 Vietnamese (1934) Nếu biệt ruộng mình ra thánh từ năm hân hỉ, họ sẽ nhận giá ngươi định; Levitico 27:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Se egli consacra il suo campo fin dall’anno del Giubileo, stia fermo il prezzo di esso, come tu l’avrai tassato. IMAMAT 27:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kalau tanah itu dipersembahkan sejak Tahun Pengembalian, harganya harus dibayar penuh. IMAMAT 27:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Jikalau ia menguduskan ladangnya mulai dari tahun Yobel, maka nilainya haruslah dipegang teguh. Consecrates .......... Decision .......... Dedicates .......... Estimation .......... Field .......... Fixed .......... Full .......... Gives .......... Hallow .......... Jubilee .......... Sanctify .......... Stand .......... Standeth .......... Valuation .......... Value Consecrates .......... Decision .......... Dedicates .......... Estimation .......... Field .......... Fixed .......... Full .......... Gives .......... Hallow .......... Jubilee .......... Sanctify .......... Stand .......... Standeth .......... Valuation .......... Value Alphabetical: according .......... as .......... been .......... consecrates .......... dedicates .......... during .......... field .......... has .......... he .......... his .......... If .......... it .......... Jubilee .......... of .......... remains .......... set .......... shall .......... stand .......... that .......... the .......... to .......... valuation .......... value .......... Year .......... your OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |