Leviticus 26:23
New American Standard Bible (©1995)
'And if by these things you are not turned to Me, but act with hostility against Me,

Leviticus 26:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐπὶ τούτοις ἐὰν μὴ παιδευθῆτε ἀλλὰ πορεύησθε πρός με πλάγιοι

ויקרא 26:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְאִם־בְּאֵלֶּה לֹא תִוָּסְרוּ לִי וַהֲלַכְתֶּם עִמִּי קֶרִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
quod si nec sic volueritis recipere disciplinam sed ambulaveritis ex adverso mihi

Levítico 26:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Y si con estas cosas no os enmendáis ante mí, sino que procedéis con hostilidad contra mí,

3 Mose 26:23 German: Luther (1912)
Werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln,

Lévitique 26:23 French: Louis Segond (1910)
Si ces châtiments ne vous corrigent point et si vous me résistez,

利 未 記 26:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 因 这 些 事 若 仍 不 改 正 归 我 , 行 事 与 我 反 对 ,

King James Bible
And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;

American King James Version
And if you will not be reformed by me by these things, but will walk contrary to me;

American Standard Version
And if by these things ye will not be reformed unto me, but will walk contrary unto me;

Bible in Basic English
And if by these things you will not be turned to me, but still go against me;

Douay-Rheims Bible
And if even so you will not amend, but will walk contrary to me:

Darby Bible Translation
And if ye will not be disciplined by me through these, but walk contrary unto me,

English Revised Version
And if by these things ye will not be reformed unto me, but will walk contrary unto me;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"If this discipline does not help and you still resist,

Webster's Bible Translation
And if ye will not be reformed by me by these things, but will walk contrary to me;

World English Bible
"'If by these things you won't be reformed to me, but will walk contrary to me;

Young's Literal Translation
And if by these ye are not instructed by Me, and have walked with Me in opposition,

利 未 記 26:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 因 這 些 事 若 仍 不 改 正 歸 我 , 行 事 與 我 反 對 ,

利 未 記 26:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“但如果你們經過這些事仍然不歸向我,行事仍與我的心意相違,

利 未 記 26:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“但如果你们经过这些事仍然不归向我,行事仍与我的心意相违,

Lévitique 26:23 French: Darby
Et si par ces choses-là vous ne recevez pas mon instruction, et que vous marchiez en opposition avec moi,

Lévitique 26:23 French: Martin (1744)
Que si vous ne vous corrigez pas après ces choses [pour vous convertir] à moi, mais que vous marchiez de front contre moi;

Lévitique 26:23 French: Ostervald (1744)
Si, malgré ces choses, vous ne recevez pas ma correction, et que vous marchiez en opposition avec moi,

3 Mose 26:23 German: Luther (1545)
Werdet ihr euch aber damit noch nicht von mir züchtigen lassen und mir entgegen wandeln,

3 Mose 26:23 German: Elberfelder (1871)
Und wenn ihr euch durch dieses nicht von mir zurechtweisen lasset und mir entgegen wandelt,

Levitiku 26:23 Albanian
Dhe në se, me gjithë këto gjëra, nuk do të ndreqeni për t'u kthyer tek unë, por me sjelljen tuaj

Левит 26:23 Bulgarian
И ако от това не се поправите [и не се обърнете] към Мене, но ходите противно на Мене,

Leviticus 26:23 Croatian Bible
Ako vas ni to ne popravi nego nastavite življenje koje se meni protivi,

Leviticus 26:23 Czech BKR
Pakli ani potom nenapravíte se, ale vždy se mnou maní zacházeti budete,

3 Mosebog 26:23 Danish
Og hvis I alligevel ikke tager mod min Tugt, men handler genstridigt imod mig,

Leviticus 26:23 Dutch Staten Vertaling
Indien gij nog door deze dingen Mij niet getuchtigd zult zijn, maar met Mij in tegenheid wandelen;

3 Mózes 26:23 Hungarian: Karoli
És ha ezek által sem jobbultok meg, hanem ellenemre jártok:

Moseo 3: Levidoj 26:23 Esperanto
Se ankaux per tio vi ne humiligxos, sed plue agos kontraux Mi:

KOLMAS MOOSEKSEN 26:23 Finnish: Bible (1776)
Jollette vielä niillä anna kuritettaa teitänne, mutta käytte minua vastaan,

KOLMAS MOOSEKSEN 26:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Jos te ette vielä tästäkään minun kurituksestani ota ojentuaksenne, vaan yhä käytte minua vastaan,

Leviticus 26:23 Greek OT: Septuagint
και επι τουτοις εαν μη παιδευθητε αλλα πορευησθε προς με πλαγιοι

Leviticus 26:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai epi toutois ean mē paideuthēte anga poreuēsthe pros me plagioi
kai epi toutois ean mE paideuthEte anga poreuEsthe pros me plagioi

Levitik 26:23 Haitian Creole Bible
Si apre tout malè sa yo nou pa korije toujou, n'ap kenbe tèt avè m' toujou,

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 26:23 Arabic: Smith & Van Dyke
وان لم تتأدبوا مني بذلك بل سلكتم معي بالخلاف

ויקרא 26:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ואם־באלה לא תוסרו לי והלכתם עמי קרי׃

ויקרא 26:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִ֨ם־בְּאֵ֔לֶּה לֹ֥א תִוָּסְר֖וּ לִ֑י וַהֲלַכְתֶּ֥ם עִמִּ֖י קֶֽרִי׃

ויקרא 26:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואם־באלה לא תוסרו לי והלכתם עמי קרי׃

ויקרא 26:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִם־בְּאֵלֶּה לֹא תִוָּסְרוּ לִי וַהֲלַכְתֶּם עִמִּי קֶרִי׃

ויקרא 26:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
כג ואם באלה--לא תוסרו לי והלכתם עמי קרי

ויקרא 26:23 Hebrew Bible
ואם באלה לא תוסרו לי והלכתם עמי קרי׃

Levitico 26:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
E se, nonostante questi castighi, non volete correggervi per tornare a me, ma con la vostra condotta mi resistete, anch’io vi resisterò,

IMAMAT 26:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka jikalau kemudian dari pada segala perkara ini belum cukup kamu disiksakan dan kamu lagi mendurhaka kepada-Ku,

레위기 26:23 Korean
이런 일을 당하여도 너희가 내게로 돌아오지 아니하고 나를 대항할진대

Kunigø knyga 26:23 Lithuanian
O jei ir tada nesikeisite ir vis priešinsitės,

Leviticus 26:23 Maori
A ki te kahore koutou e hoki ake ki te pai i enei meatanga aku, a ka anga ke atu koutou i ahau;

3 Mosebok 26:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og dersom I enda ikke lar eder tukte av mig, men står mig imot,

Polish: Biblia Gdanska
A jeźliż tem się nie nakarzecie, ale chodzić będziecie, mnie się sprzeciwiając:

Levítico 26:23 Portugese Bible
Se nem ainda com isto quiserdes voltar a mim, mas continuardes a andar contrariamente para comigo,   

Levitic 26:23 Romanian: Cornilescu
Dacă pedepsele acestea nu vă vor îndrepta, şi dacă vă veţi împotrivi Mie,

Левит 26:23 Russian: Synodal Translation (1876)
Если и после сего не исправитесь и пойдете против Меня,

Левит 26:23 Russian koi8r
Если и после сего не исправитесь и пойдете против Меня,[]

Levítico 26:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Y si con estas cosas no se enmiendan ante Mí, sino que proceden con hostilidad contra Mí,

Levítico 26:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Y si con estas cosas no fuereis corregidos, sino que anduviereis conmigo en oposición,

Levítico 26:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y si con estas cosas no fuereis corregidos, sino que anduviereis conmigo en oposición,

Levítico 26:23 Spanish: Modern
Si con estas cosas no os corregís ante mí, sino que continuáis siéndome hostiles,

3 Mosebok 26:23 Swedish (1917)
Om I, detta oaktat, icke låten varna eder av mig, utan vandren mig emot,

Leviticus 26:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kung sa mga bagay mang ito ay hindi pa kayo magbago sa akin, kundi sasalangsang kayo sa akin:

Levililer 26:23 Turkish
‹‹ ‹Bununla da yola gelmez, bana karşı çıkmaya devam ederseniz,

Leâ-vi Kyù 26:23 Vietnamese (1934)
Dẫu đến những việc ấy mà các ngươi cứ không phục sự sửa phạt ta, cứ phản đối cùng ta,

Levitico 26:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E se pur anche per queste cose voi non vi ammendate inverso me, anzi procedete meco con contrasto;

IMAMAT 26:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Kalau sesudah mengalami semua hukuman itu kamu belum juga mendengarkan Aku, tetapi masih terus melawan Aku,

IMAMAT 26:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Jikalau kamu dalam keadaan yang demikianpun tidak mau Kuajar, dan hidupmu tetap bertentangan dengan Daku,

Accept .......... Act .......... Continue .......... Contrary .......... Corrected .......... Correction .......... Discipline .......... Disciplined .......... Hostile .......... Hostility .......... Instructed .......... Opposition .......... Reformed .......... Spite .......... Turned .......... Walk .......... Walked .......... Won't

Accept .......... Act .......... Continue .......... Contrary .......... Corrected .......... Correction .......... Discipline .......... Disciplined .......... Hostile .......... Hostility .......... Instructed .......... Opposition .......... Reformed .......... Spite .......... Turned .......... Walk .......... Walked .......... Won't

Alphabetical: accept .......... act .......... against .......... And .......... are .......... be .......... but .......... by .......... continue .......... correction .......... do .......... hostile .......... hostility .......... If .......... in .......... me .......... my .......... not .......... of .......... spite .......... these .......... things .......... to .......... toward .......... turned .......... with .......... you

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible