Leviticus 25:9
New American Standard Bible (©1995)
'You shall then sound a ram's horn abroad on the tenth day of the seventh month; on the day of atonement you shall sound a horn all through your land.

Leviticus 25:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ διαγγελεῖτε σάλπιγγος φωνῇ ἐν πάσῃ τῇ γῇ ὑμῶν τῷ μηνὶ τῷ ἑβδόμῳ τῇ δεκάτῃ τοῦ μηνός τῇ ἡμέρᾳ τοῦ ἱλασμοῦ διαγγελεῖτε σάλπιγγι ἐν πάσῃ τῇ γῇ ὑμῶν

ויקרא 25:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וְהַעֲבַרְתָּ שֹׁופַר תְּרוּעָה בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִעִי בֶּעָשֹׂור לַחֹדֶשׁ בְּיֹום הַכִּפֻּרִים תַּעֲבִירוּ שֹׁופָר בְּכָל־אַרְצְכֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
et clanges bucina mense septimo decima die mensis propitiationis tempore in universa terra vestra

Levítico 25:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Entonces tocarás fuertemente el cuerno de carnero el décimo día del séptimo mes; en el día de la expiación tocaréis el cuerno por toda la tierra.

3 Mose 25:9 German: Luther (1912)
Da sollst du die Posaune lassen blasen durch all euer Land am zehnten Tage des siebenten Monats, eben am Tage der Versöhnung. {~} {~}

Lévitique 25:9 French: Louis Segond (1910)
Le dixième jour du septième mois, tu feras retentir les sons éclatants de la trompette; le jour des expiations, vous sonnerez de la trompette dans tout votre pays.

利 未 記 25:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 年 七 月 初 十 日 , 你 要 大 发 角 声 ; 这 日 就 是 赎 罪 日 , 要 在 遍 地 发 出 角 声 。

King James Bible
Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.

American King James Version
Then shall you cause the trumpet of the jubilee to sound on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall you make the trumpet sound throughout all your land.

American Standard Version
Then shalt thou send abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month; in the day of atonement shall ye send abroad the trumpet throughout all your land.

Bible in Basic English
Then let the loud horn be sounded far and wide on the tenth day of the seventh month; on the day of taking away sin let the horn be sounded through all your land.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt sound the trumpet in the seventh month, the tenth day of the month, in the time of the expiation in all your land.

Darby Bible Translation
Then shalt thou cause the loud sound of the trumpet to go forth in the seventh month, on the tenth of the month; on the day of atonement shall ye cause the trumpet to go forth throughout your land.

English Revised Version
Then shalt thou send abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month; in the day of atonement shall ye send abroad the trumpet throughout all your land.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
On the tenth day of the seventh month, the special day for the payment for sin, sound rams' horns throughout the country.

Webster's Bible Translation
Then shalt thou cause the trumpet of the jubilee to sound, on the tenth day of the seventh month, in the day of atonement shall ye make the trumpet sound throughout all your land.

World English Bible
Then you shall sound the loud trumpet on the tenth day of the seventh month. On the Day of Atonement you shall sound the trumpet throughout all your land.

Young's Literal Translation
and thou hast caused a trumpet of shouting to pass over in the seventh month, in the tenth of the month; in the day of the atonements ye do cause a trumpet to pass over through all your land;

利 未 記 25:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 年 七 月 初 十 日 , 你 要 大 發 角 聲 ; 這 日 就 是 贖 罪 日 , 要 在 遍 地 發 出 角 聲 。

利 未 記 25:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在七月初十,你要吹角,在贖罪日,角聲要響遍你的全地。

利 未 記 25:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在七月初十,你要吹角,在赎罪日,角声要响遍你的全地。

Lévitique 25:9 French: Darby
Et, au septième mois, le dixième jour du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays;

Lévitique 25:9 French: Martin (1744)
Puis tu feras sonner la trompette de jubilation le dixième jour du septième mois, le jour, [dis-je], des propitiations, vous ferez sonner la trompette par tout votre pays.

Lévitique 25:9 French: Ostervald (1744)
Puis tu feras sonner la trompette d'un son éclatant, le dixième jour du septième mois; au jour des expiations, vous ferez sonner la trompette par tout votre pays.

3 Mose 25:9 German: Luther (1545)
Da sollst du die Posaune lassen blasen durch all euer Land am zehnten Tage des siebenten Monden, eben am Tage der Versöhnung.

3 Mose 25:9 German: Elberfelder (1871)
Und du sollst im siebten Monat, am Zehnten des Monats, den Posaunenschall (Eig. die Lärmposaune) ergehen lassen; an dem Versöhnungstage sollt ihr die Posaune ergehen lassen durch euer ganzes Land.

Levitiku 25:9 Albanian
Ditën e dhjetë të muajit të shtatë do t'i biesh burisë; ditën e shlyerjes do të bëni që të bjerë buria në të gjithë vendin.

Левит 25:9 Bulgarian
тогава, на десетия ден от седмия месец, да накараш да се затръби с възклицание; в деня на умилостивението да накарате да се затръби из цялата ви земя.

Leviticus 25:9 Croatian Bible
A onda zaori u trubu! U sedmome mjesecu, desetoga dana toga mjeseca, na Dan pomirenja, zatrubite u trubu širom svoje zemlje.

Leviticus 25:9 Czech BKR
Tedy dáš troubiti trubou veselé všudy sedmého měsíce v desátý den; v den očišťování dáš troubiti trubou po vší zemi vaší.

3 Mosebog 25:9 Danish
Så skal du lade Alarmhornet lyde rundt om på den tiende Dag i den syvende Måned; på Forsoningsdagen skal I lade Hornet lyde rundt om i hele eders Land.

Leviticus 25:9 Dutch Staten Vertaling
Daarna zult gij in de zevende maand, op den tienden der maand, de bazuin des geklanks doen doorgaan; op den verzoendag zult gij de bazuin doen doorgaan in uw ganse land.

3 Mózes 25:9 Hungarian: Karoli
Akkor fúvasd végig a riadó kürtöt a hetedik hónapban, a hónap tizedikén; az engesztelés napján fúvasd végig a kürtöt a ti egész földeteken.

Moseo 3: Levidoj 25:9 Esperanto
Kaj proklamu per trumpetado en la sepa monato, en la deka tago de la monato; en la tago de pekliberigo trumpetu en via tuta lando.

KOLMAS MOOSEKSEN 25:9 Finnish: Bible (1776)
Niin sinun pitää antaman soittaa basunalla ylitse koko teidän maakuntanne, kymmenentenä päivänä seitsemäntenä kuukautena: juuri sovintopäivänä pitää teidän antaman basunan käydä yli koko teidän maakuntanne.

KOLMAS MOOSEKSEN 25:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja seitsemännessä kuussa, kuukauden kymmenentenä päivänä anna pasunan raikuen soida; sovituspäivänä antakaa pasunan soida koko maassanne.

Leviticus 25:9 Greek OT: Septuagint
και διαγγελειτε σαλπιγγος φωνη εν παση τη γη υμων τω μηνι τω εβδομω τη δεκατη του μηνος τη ημερα του ιλασμου διαγγελειτε σαλπιγγι εν παση τη γη υμων

Leviticus 25:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai diaggeleite salpiggos phōnē en pasē tē gē umōn tō mēni tō ebdomō tē dekatē tou mēnos tē ēmera tou ilasmou diaggeleite salpiggi en pasē tē gē umōn
kai diaggeleite salpiggos phOnE en pasE tE gE umOn tO mEni tO ebdomO tE dekatE tou mEnos tE Emera tou ilasmou diaggeleite salpiggi en pasE tE gE umOn

Levitik 25:9 Haitian Creole Bible
Sou dizyèm jou setyèm mwa a ki jou pou n' mande Bondye gras la, n'a fè kònen twonpèt nan tout peyi a.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:9 Arabic: Smith & Van Dyke
ثم تعبر بوق الهتاف في الشهر السابع في عاشر الشهر في يوم الكفّارة تعبّرون البوق في جميع ارضكم.

ויקרא 25:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
והעברת שופר תרועה בחדש השבעי בעשור לחדש ביום הכפרים תעבירו שופר בכל־ארצכם׃

ויקרא 25:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהַֽעֲבַרְתָּ֞ שֹׁופַ֤ר תְּרוּעָה֙ בַּחֹ֣דֶשׁ הַשְּׁבִעִ֔י בֶּעָשֹׂ֖ור לַחֹ֑דֶשׁ בְּיֹום֙ הַכִּפֻּרִ֔ים תַּעֲבִ֥ירוּ שֹׁופָ֖ר בְּכָל־אַרְצְכֶֽם׃

ויקרא 25:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והעברת שופר תרועה בחדש השבעי בעשור לחדש ביום הכפרים תעבירו שופר בכל־ארצכם׃

ויקרא 25:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהַעֲבַרְתָּ שֹׁופַר תְּרוּעָה בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִעִי בֶּעָשֹׂור לַחֹדֶשׁ בְּיֹום הַכִּפֻּרִים תַּעֲבִירוּ שֹׁופָר בְּכָל־אַרְצְכֶם׃

ויקרא 25:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
ט והעברת שופר תרועה בחדש השבעי בעשור לחדש ביום הכפרים תעבירו שופר בכל ארצכם

ויקרא 25:9 Hebrew Bible
והעברת שופר תרועה בחדש השבעי בעשור לחדש ביום הכפרים תעבירו שופר בכל ארצכם׃

Levitico 25:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi il decimo giorno del settimo mese farai squillar la tromba; il giorno delle espiazioni farete squillar la tromba per tutto il paese.

IMAMAT 25:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setelah itu maka pada bulan yang ketujuh dan pada sepuluh hari bulan itu hendaklah kamu meniupkan nafiri bunyi-bunyian itu keliling, yaitu pada hari gafirat itu hendaklah kamu meniupkan nafiri keliling dalam segala negerimu.

레위기 25:9 Korean
칠월 십일은 속죄일이니 너는 나팔 소리를 내되 전국에서 나팔을 크게 불지며

Kunigø knyga 25:9 Lithuanian
Paskutinių metų septinto mėnesio dešimtą dieną, sutaikinimo dieną, trimituokite visame krašte

Leviticus 25:9 Maori
Katahi ka whakatangihia e koe te tetere tangi nui i te tekau o nga ra o te whitu o nga marama; ko a te ra whakamarietanga mea ai koutou kia paku atu te tangi o te tetere puta noa i to koutou whenua.

3 Mosebok 25:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og i den syvende måned, på den tiende dag i måneden, skal du la basunen lyde gjennem landet; på soningsdagen skal I la basunen lyde gjennem hele eders land.

Polish: Biblia Gdanska
Tedy każesz zatrąbić w trąbę huczną miesiąca siódmego, dnia dziesiątego tegoż miesiąca; w dzień oczyszczenia każecie zatrąbić po wszystkiej ziemi waszej.

Levítico 25:9 Portugese Bible
Então, no décimo dia do sétimo mês, farás soar fortemente a trombeta; no dia da expiação fareis soar a trombeta por toda a vossa terra.   

Levitic 25:9 Romanian: Cornilescu
În a zecea zi a lunii a şaptea, să pui să sune cu trîmbiţa răsunătoare; în ziua ispăşirii, să sunaţi cu trîmbiţa în toată ţara voastră.

Левит 25:9 Russian: Synodal Translation (1876)
и воструби трубою в седьмой месяц, в десятый день месяца, в день очищения вострубите трубою по всей земле вашей;

Левит 25:9 Russian koi8r
и воструби трубою в седьмой месяц, в десятый [день] месяца, в день очищения вострубите трубою по всей земле вашей;[]

Levítico 25:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Entonces tocarás fuertemente el cuerno de carnero el décimo día del séptimo mes; en el día de la expiación ustedes tocarán el cuerno por toda la tierra.

Levítico 25:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces harás pasar la trompeta de jubilación en el mes séptimo á los diez del mes; el día de la expiación haréis pasar la trompeta por toda vuestra tierra.

Levítico 25:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces harás pasar la trompeta de jubilación en el mes séptimo a los diez del mes; el día de las expiaciones haréis pasar la trompeta por toda vuestra tierra.

Levítico 25:9 Spanish: Modern
Entonces harás resonar la corneta el día 10 del mes séptimo. En el día de la Expiación haréis resonar la corneta por todo vuestro país.

3 Mosebok 25:9 Swedish (1917)
Då skall du i sjunde månaden, på tionde dagen i månaden, låta blåsa i larmbasun; på försoningsdagen skolen I blåsa i basun över hela edert land.

Leviticus 25:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung magkagayo'y maguutos ka na lumibot sa bayan ang pakakak na matunog sa ikasangpung araw ng ika pitong buwan; sa araw ng pagtubos patutunugin ninyo ang pakakak sa buong lupain ninyo.

Levililer 25:9 Turkish
Sonra, yedinci ayın onuncu günü, yani günahları bağışlatma günü, bütün ülkede yüksek sesle boru çalınacak.

Leâ-vi Kyù 25:9 Vietnamese (1934)
rồi đến ngày mồng mười tháng bảy, tức là ngày chuộc tội, các ngươi phải thổi kèn vang trong khắp xứ.

Levitico 25:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E nel settimo mese, nel decimo giorno del mese, fa’ passare un suon di tromba; fate passar la tromba per tutto il vostro paese, nel giorno de’ purgamenti.

IMAMAT 25:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Lalu pada tanggal sepuluh bulan tujuh, yaitu hari pengampunan dosa, suruhlah orang membunyikan trompet di mana-mana di seluruh negeri.

IMAMAT 25:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Lalu engkau harus memperdengarkan bunyi sangkakala di mana-mana dalam bulan yang ketujuh pada tanggal sepuluh bulan itu; pada hari raya Pendamaian kamu harus memperdengarkan bunyi sangkakala itu di mana-mana di seluruh negerimu.

Abroad .......... Atonement .......... Blast .......... Cause .......... Far .......... Forth .......... Horn .......... Jubilee .......... Loud .......... Month .......... Proclamation .......... Ram's .......... Seventh .......... Sin .......... Sound .......... Sounded .......... Tenth .......... Throughout .......... Trumpet .......... Wide

Abroad .......... Atonement .......... Blast .......... Cause .......... Far .......... Forth .......... Horn .......... Jubilee .......... Loud .......... Month .......... Proclamation .......... Ram's .......... Seventh .......... Sin .......... Sound .......... Sounded .......... Tenth .......... Throughout .......... Trumpet .......... Wide

Alphabetical: a .......... abroad .......... all .......... Atonement .......... day .......... everywhere .......... have .......... horn .......... land .......... month .......... of .......... on .......... ram's .......... seventh .......... shall .......... sound .......... sounded .......... tenth .......... the .......... Then .......... through .......... throughout .......... trumpet .......... You .......... your

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible