Leviticus 25:34
New American Standard Bible (©1995)
'But pasture fields of their cities shall not be sold, for that is their perpetual possession.

Leviticus 25:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ οἱ ἀγροὶ οἱ ἀφωρισμένοι ταῖς πόλεσιν αὐτῶν οὐ πραθήσονται ὅτι κατάσχεσις αἰωνία τοῦτο αὐτῶν ἐστιν

ויקרא 25:34 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וּשְׂדֵה מִגְרַשׁ עָרֵיהֶם לֹא יִמָּכֵר כִּי־אֲחֻזַּת עֹולָם הוּא לָהֶם׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
suburbana autem eorum non venient quia possessio sempiterna est

Levítico 25:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Pero las tierras de pasto de sus ciudades no se venderán porque son propiedad suya para siempre.

3 Mose 25:34 German: Luther (1912)
Aber das Feld vor ihren Städten soll man nicht verkaufen; denn das ist ihr Eigentum ewiglich.

Lévitique 25:34 French: Louis Segond (1910)
Les champs situés autour des villes des Lévites ne pourront point se vendre; car ils en ont à perpétuité la possession.

利 未 記 25:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 他 们 各 城 郊 野 之 地 不 可 卖 , 因 为 是 他 们 永 远 的 产 业 。

King James Bible
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

American King James Version
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

American Standard Version
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

Bible in Basic English
But the land on the outskirts of their towns may not be exchanged for money, for it is their property for ever.

Douay-Rheims Bible
But let not their suburbs be sold, because it is a perpetual possession.

Darby Bible Translation
And the field of the suburbs of their cities shall not be sold; for it is their perpetual possession.

English Revised Version
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But a field that belongs to their cities must not be sold, because it is their permanent property.

Webster's Bible Translation
But the field of the suburbs of their cities may not be sold, for it is their perpetual possession.

World English Bible
But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

Young's Literal Translation
And a field, a suburb of their cities, is not sold; for a possession age-during it is to them.

利 未 記 25:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 他 們 各 城 郊 野 之 地 不 可 賣 , 因 為 是 他 們 永 遠 的 產 業 。

利 未 記 25:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
只是他們城郊之地不可出賣,因為是他們永遠的地業。

利 未 記 25:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
只是他们城郊之地不可出卖,因为是他们永远的地业。

Lévitique 25:34 French: Darby
Et les champs des banlieues de leurs villes ne seront pas vendus, car c'est leur possession à perpétuité.

Lévitique 25:34 French: Martin (1744)
Mais le champ des faubourgs de leurs villes ne sera point vendu; car c'[est] leur possession perpétuelle.

Lévitique 25:34 French: Ostervald (1744)
Les champs des faubourgs de leurs villes ne seront point vendus; car c'est leur propriété perpétuelle.

3 Mose 25:34 German: Luther (1545)
Aber das Feld vor ihren Städten soll man nicht verkaufen; denn das ist ihr Eigentum ewiglich.

3 Mose 25:34 German: Elberfelder (1871)
Aber das Feld des Bezirks ihrer Städte soll nicht verkauft werden, denn es gehört ihnen als ewiges Eigentum.

Levitiku 25:34 Albanian
Por tokat e kullotës të qyteteve të tyre nuk mund të shiten, sepse janë pronë e përjetshme e tyre.

Левит 25:34 Bulgarian
А полето на пасбището на градовете им да се не продава, защото им е вечно притежание.

Leviticus 25:34 Croatian Bible
Neograđena zemlja oko njihovih gradova ne može se prodati, jer je ona njihovo vlasništvo za sva vremena."

Leviticus 25:34 Czech BKR
Pole pak na předměstí měst jejich nebude prodáváno, nebo dědictví jejich věčné jest.

3 Mosebog 25:34 Danish
Heller ikke må Græsmarkerne, der hører til deres Byer, sælges, thi de tilhører dem som evigt Eje.

Leviticus 25:34 Dutch Staten Vertaling
Doch het veld van de voorstad hunner steden zal niet verkocht worden; want het is een eeuwige bezitting voor hen.

3 Mózes 25:34 Hungarian: Karoli
De a városaikhoz tartozó szántóföldeket el ne adják, mert örök birtokuk az nékik.

Moseo 3: Levidoj 25:34 Esperanto
Kaj la kampoj cxirkaux iliaj urboj ne estu vendataj, cxar tio estas ilia porcxiama posedajxo.

KOLMAS MOOSEKSEN 25:34 Finnish: Bible (1776)
Mutta maata heidän kaupunkeinsa ympäriltä ei pidä myytämän; sillä se on heidän saamansa ijankaikkisesti.

KOLMAS MOOSEKSEN 25:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Ja heidän kaupunkeihinsa kuuluvaa laidunmaata älköön myytäkö, sillä se on heidän ikuista perintöomaisuuttansa.

Leviticus 25:34 Greek OT: Septuagint
και οι αγροι οι αφωρισμενοι ταις πολεσιν αυτων ου πραθησονται οτι κατασχεσις αιωνια τουτο αυτων εστιν

Leviticus 25:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai oi agroi oi aphōrismenoi tais polesin autōn ou prathēsontai oti kataschesis aiōnia touto autōn estin
kai oi agroi oi aphOrismenoi tais polesin autOn ou prathEsontai oti kataschesis aiOnia touto autOn estin

Levitik 25:34 Haitian Creole Bible
Konsa tou, pou jaden ki tout arebò lavil moun Levi yo, yo pa gen dwa vann li, paske se pou yo li ye pou tout tan.

ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:34 Arabic: Smith & Van Dyke
واما حقول المسارح لمدنهم فلا تباع لانها ملك دهري لهم

ויקרא 25:34 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ושדה מגרש עריהם לא ימכר כי־אחזת עולם הוא להם׃ ס

ויקרא 25:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּֽשְׂדֵ֛ה מִגְרַ֥שׁ עָרֵיהֶ֖ם לֹ֣א יִמָּכֵ֑ר כִּֽי־אֲחֻזַּ֥ת עֹולָ֛ם ה֖וּא לָהֶֽם׃ ס

ויקרא 25:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ושדה מגרש עריהם לא ימכר כי־אחזת עולם הוא להם׃ ס

ויקרא 25:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּשְׂדֵה מִגְרַשׁ עָרֵיהֶם לֹא יִמָּכֵר כִּי־אֲחֻזַּת עֹולָם הוּא לָהֶם׃ ס

ויקרא 25:34 Hebrew OT: Aleppo Codex
לד ושדה מגרש עריהם לא ימכר  כי אחזת עולם הוא להם  {ס}

ויקרא 25:34 Hebrew Bible
ושדה מגרש עריהם לא ימכר כי אחזת עולם הוא להם׃

Levitico 25:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
I campi situati ne’ dintorni delle città dei Leviti non si potranno vendere, perché sono loro proprietà perpetua.

IMAMAT 25:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi tanah kampung keliling negeri mereka itu tiada boleh dijual, karena ia itu milik mereka itu yang kekal selama-lamanya.

레위기 25:34 Korean
그러나 그 성읍의 들의 사면 밭은 그의 영원한 기업이니 팔지 못할지니라

Kunigø knyga 25:34 Lithuanian
Jų priemiesčio laukai neparduodami, nes tai jų amžina nuosavybė.

Leviticus 25:34 Maori
Ko te mara ia i te taha o o ratou pa kaua e hokona; no te mea he wahi pumau tena no ratou.

3 Mosebok 25:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men løkkene omkring deres byer må ikke selges; for de er deres eiendom for all tid.

Polish: Biblia Gdanska
Ale pole na przedmieściu ich nie będzie sprzedawane; bo dziedzictwem ich jest wiecznem.

Levítico 25:34 Portugese Bible
Mas o campo do arrabalde das suas cidades não se poderá vender, porque lhes é possessão perpétua.   

Levitic 25:34 Romanian: Cornilescu
Ogoarele aşezate în jurul cetăţilor Leviţilor nu se vor putea vinde; căci ei le vor stăpîni de veci.

Левит 25:34 Russian: Synodal Translation (1876)
и полей вокруг городов их продавать нельзя, потому что это вечное владение их.

Левит 25:34 Russian koi8r
и полей вокруг городов их продавать нельзя, потому что это вечное владение их.[]

Levítico 25:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Pero las tierras de pasto de sus ciudades no se venderán porque son propiedad suya para siempre.

Levítico 25:34 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas la tierra del ejido de sus ciudades no se venderá, porque es perpetua posesión de ellos.

Levítico 25:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas la tierra del ejido de sus ciudades no se venderá, porque es perpetua posesión de ellos.

Levítico 25:34 Spanish: Modern
Pero los campos cercanos a sus ciudades no se venderán, porque son posesión perpetua suya.

3 Mosebok 25:34 Swedish (1917)
Och ett fält som är utmark omkring någon av deras städer får icke säljas, ty det är deras evärdliga besittning.

Leviticus 25:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Datapuwa't ang mga bukid sa palibot ng mga bayan nila, ay hindi maipagbibili, sapagka't pag-aari nila magpakailan man.

Levililer 25:34 Turkish
Kentlerinin çevresindeki otlaklar ise satılamaz. Çünkü bunlar onların kalıcı mülküdür.

Leâ-vi Kyù 25:34 Vietnamese (1934)
Những ruộng đất thuộc về thành người Lê-vi không phép bán, vì là nghiệp đời đời của họ.

Levitico 25:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ma non vendansi i campi de’ contorni delle lor città; perciocchè sono loro una possessione perpetua.

IMAMAT 25:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Tetapi padang rumput di sekitar kota-kota suku Lewi tak boleh dijual. Itu adalah kepunyaan orang Lewi untuk selama-lamanya.

IMAMAT 25:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Dan padang penggembalaan sekitar kota-kota mereka janganlah dijual, karena itu milik mereka untuk selama-lamanya."

Age-During .......... Belonging .......... Cities .......... Common .......... Exchanged .......... Field .......... Fields .......... Money .......... Open .......... Outskirts .......... Pasture .......... Pastureland .......... Permanent .......... Perpetual .......... Possession .......... Property .......... Sold .......... Suburb .......... Suburbs .......... Towns

Age-During .......... Belonging .......... Cities .......... Common .......... Exchanged .......... Field .......... Fields .......... Money .......... Open .......... Outskirts .......... Pasture .......... Pastureland .......... Permanent .......... Perpetual .......... Possession .......... Property .......... Sold .......... Suburb .......... Suburbs .......... Towns

Alphabetical: be .......... belonging .......... But .......... cities .......... fields .......... for .......... is .......... it .......... must .......... not .......... of .......... pasture .......... pastureland .......... permanent .......... perpetual .......... possession .......... shall .......... sold .......... that .......... the .......... their .......... to .......... towns

OT Law

............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34

Scripturetext.com Multilingual Bible