Leviticus 25:19
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'Then the land will yield its produce, so that you can eat your fill and live securely on it.
................................................................................
Leviticus 25:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ δώσει ἡ γῆ τὰ ἐκφόρια αὐτῆς καὶ φάγεσθε εἰς πλησμονὴν καὶ κατοικήσετε πεποιθότες ἐπ' αὐτῆς
................................................................................
ויקרא 25:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָתְנָה הָאָרֶץ פִּרְיָהּ וַאֲכַלְתֶּם לָשֹׂבַע וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח עָלֶיהָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et gignat vobis humus fructus suos quibus vescamini usque ad saturitatem nullius impetum formidantes

................................................................................
Levítico 25:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Entonces la tierra dará su fruto, comeréis hasta que os saciéis y habitaréis en ella con seguridad.
................................................................................
3 Mose 25:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn das Land soll euch seine Früchte geben, daß ihr zu essen genug habet und sicher darin wohnt.
................................................................................
Lévitique 25:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le pays donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité.
................................................................................
利 未 記 25:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
地 必 出 土 产 , 你 们 就 要 吃 饱 , 在 那 地 上 安 然 居 住 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the land shall yield her fruit, and you shall eat your fill, and dwell therein in safety.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the land shall yield its fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the land will give her fruit, and you will have food in full measure and be safe in the land.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the ground may yield you its fruits, of which you may eat your fill, fearing no mall's invasion.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the land shall yield its fruit, and ye shall eat and be satisfied, and dwell therein securely.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The land will give you its products, and you will eat all you want and live there securely.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the land shall yield her fruit, and ye shall eat your fill, and dwell in it in safety.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The land shall yield its fruit, and you shall eat your fill, and dwell therein in safety.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the land hath given its fruit, and ye have eaten to satiety, and have dwelt confidently on it.
................................................................................
利 未 記 25:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
地 必 出 土 產 , 你 們 就 要 吃 飽 , 在 那 地 上 安 然 居 住 。
................................................................................
利 未 記 25:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
地必生產果實,你們就可以吃飽,在那地安然居住。
................................................................................
利 未 記 25:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
地必生产果实,你们就可以吃饱,在那地安然居住。
................................................................................
Lévitique 25:19 French: Darby
................................................................................
et le pays vous donnera son fruit, et vous mangerez à rassasiement, et vous l'habiterez en sécurité.
................................................................................
Lévitique 25:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la terre vous donnera ses fruits, vous en mangerez, vous en serez rassasiés, et vous habiterez sûrement en elle.
................................................................................
Lévitique 25:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et la terre vous donnera ses fruits, vous mangerez à satiété, et vous y habiterez en sécurité.
................................................................................
3 Mose 25:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn das Land soll euch seine Früchte geben, daß ihr zu essen genug habet und sicher darinnen wohnet.
................................................................................
3 Mose 25:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das Land wird seine Frucht geben, und ihr werdet essen bis zur Sättigung und sicher in demselben wohnen.
Levitiku 25:19 Albanian
................................................................................
Toka do të prodhojë frytet e saj dhe ju do t'i hani sa të ngopeni, dhe do të banoni të sigurt në të.
................................................................................
Левит 25:19 Bulgarian
................................................................................
Земята ще дава плодовете си; и вие ще ядете до насита и ще живеете безопасно на нея.
................................................................................
Leviticus 25:19 Croatian Bible
................................................................................
Zemlja će davati svoj rod, jest ćete do sitosti i živjet ćete u sigurnosti.
................................................................................
Leviticus 25:19 Czech BKR
................................................................................
A přinese vám země úrody své; i budete jísti až do sytosti, bydlíce bezpečně v ní.
................................................................................
3 Mosebog 25:19 Danish
................................................................................
og Landet skal give sin Frugt, så I kan spise eder mætte og bo trygt deri.
................................................................................
Leviticus 25:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En het land zal zijn vrucht geven, en gij zult eten tot verzadiging toe; en gij zult zeker daarin wonen.
................................................................................
3 Mózes 25:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
És megtermi a föld az õ gyümölcsét, hogy eleget ehessetek, és bátorságosan lakhattok azon.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 25:19 Esperanto
................................................................................
Kaj la tero donados siajn fruktojn, kaj vi mangxados gxissate, kaj vi logxos sur gxi sendangxere.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 25:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja maan pitää antaman teille hedelmänsä, ja teillä pitää oleman kyllä syötävää, ja asuman pelkäämätä siinä.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 25:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja maa on antava hedelmänsä, ja teillä on kyllin syötävää, ja te saatte turvallisesti asua siinä.
................................................................................
Leviticus 25:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και δωσει η γη τα εκφορια αυτης και φαγεσθε εις πλησμονην και κατοικησετε πεποιθοτες επ' αυτης
................................................................................
Leviticus 25:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai dōsei ē gē ta ekphoria autēs kai phagesthe eis plēsmonēn kai katoikēsete pepoithotes ep' autēs
................................................................................
kai dOsei E gE ta ekphoria autEs kai phagesthe eis plEsmonEn kai katoikEsete pepoithotes ep' autEs

................................................................................
Levitik 25:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tè a va bay rekòt li, n'a manje kont nou, epi n'a viv nan peyi a ak kè poze.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 25:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتعطي الارض ثمرها فتاكلون للشبع وتسكنون عليها آمنين.
................................................................................
ויקרא 25:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ונתנה הארץ פריה ואכלתם לשבע וישבתם לבטח עליה׃
................................................................................
ויקרא 25:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְנָתְנָ֤ה הָאָ֙רֶץ֙ פִּרְיָ֔הּ וַאֲכַלְתֶּ֖ם לָשֹׂ֑בַע וִֽישַׁבְתֶּ֥ם לָבֶ֖טַח עָלֶֽיהָ׃
................................................................................
ויקרא 25:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ונתנה הארץ פריה ואכלתם לשבע וישבתם לבטח עליה׃
................................................................................
ויקרא 25:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָתְנָה הָאָרֶץ פִּרְיָהּ וַאֲכַלְתֶּם לָשֹׂבַע וִישַׁבְתֶּם לָבֶטַח עָלֶיהָ׃
................................................................................
ויקרא 25:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט ונתנה הארץ פריה ואכלתם לשבע וישבתם לבטח עליה
................................................................................
ויקרא 25:19 Hebrew Bible
................................................................................
ונתנה הארץ פריה ואכלתם לשבע וישבתם לבטח עליה׃
Levitico 25:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La terra produrrà i suoi frutti, voi ne mangerete a sazietà e abiterete in essa in sicurtà.
................................................................................
IMAMAT 25:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka tanah itupun akan memberi hasilnya dan kamu akan makan dia sampai kenyang-kenyang, dan kamu akan duduk dalam negeri itu dengan sentosa.
................................................................................
레위기 25:19 Korean
................................................................................
땅은 그 산물을 내리니 너희가 배불리 먹고 거기 안전히 거하리라
................................................................................
Kunigø knyga 25:19 Lithuanian
................................................................................
ir žemė duotų vaisių, kuriais pasisotintumėte ir laimingai gyventumėte.
................................................................................
Leviticus 25:19 Maori
................................................................................
A ka tukua ona hua e te whenua, a ka kai koutou ka makona, ka noho humarie hoki ki reira.
................................................................................
3 Mosebok 25:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og landet skal gi sin frukt, og I skal ete og bli mette og bo der trygt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy wyda ziemia owoc swój, a będziecie jeść aż do sytości, i będziecie mieszkać bezpiecznie w niej.
................................................................................
Levítico 25:19 Portugese Bible
................................................................................
Ela dará o seu fruto, e comereis a fartar; e nela habitareis seguros.   
................................................................................
Levitic 25:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ţara îşi va da rodurile, veţi mînca din ele şi vă veţi sătura, şi veţi locui fără frică în ea.
................................................................................
Левит 25:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете житьспокойно на ней.
................................................................................
Левит 25:19 Russian koi8r
................................................................................
и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете жить спокойно на ней.[]
................................................................................
Levítico 25:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Entonces la tierra dará su fruto, comerán hasta que se sacien y habitarán en ella con seguridad.
................................................................................
Levítico 25:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la tierra dará su fruto, y comeréis hasta hartura, y habitaréis en ella con seguridad.
................................................................................
Levítico 25:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y la tierra dará su fruto, y comeréis hasta saciaros, y habitaréis en ella seguros.
................................................................................
Levítico 25:19 Spanish: Modern
................................................................................
La tierra dará su fruto, y comeréis hasta saciaros y habitaréis en ella con seguridad.
................................................................................
3 Mosebok 25:19 Swedish (1917)
................................................................................
Och landet skall giva sin frukt, så att I haven nog att äta, och I skolen bo trygga däri.
................................................................................
Leviticus 25:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang lupain ay magbubunga, at kakain kayo hanggang sa mabusog at tatahan kayong tiwasay doon.
................................................................................
Levililer 25:19 Turkish
................................................................................
Ülke de ürün verecek, sizi doyuracak ve orada güvenlik içinde oturacaksınız.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 25:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðất sẽ sanh sản hoa lợi cho các ngươi, các ngươi sẽ ăn no và được ở bình yên trong xứ.
................................................................................
Levitico 25:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la terra produrrà i suoi frutti, e voi ne mangerete a sazietà, e abiterete in essa in sicurtà.
................................................................................
IMAMAT 25:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tanah negeri itu akan memberi hasilnya sehingga kamu mempunyai makanan yang cukup dan tinggal di sana dengan sejahtera.
................................................................................
IMAMAT 25:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tanah itu akan memberi hasilnya, dan kamu akan makan sampai kenyang dan diam di sana dengan aman tenteram.
................................................................................
Confidently .......... Dwell .......... Dwelt .......... Eat .......... Eaten .......... Enough .......... Fill .......... Food .......... Fruit .......... Full .......... Live .......... Measure .......... Produce .......... Safe .......... Safety .......... Satiety .......... Satisfied .......... Securely .......... Therein .......... Yield
................................................................................
Confidently .......... Dwell .......... Dwelt .......... Eat .......... Eaten .......... Enough .......... Fill .......... Food .......... Fruit .......... Full .......... Live .......... Measure .......... Produce .......... Safe .......... Safety .......... Satiety .......... Satisfied .......... Securely .......... Therein .......... Yield
................................................................................
Alphabetical: and .......... can .......... eat .......... fill .......... fruit .......... in .......... it .......... its .......... land .......... live .......... on .......... produce .......... safety .......... securely .......... so .......... that .......... the .......... Then .......... there .......... will .......... yield .......... you .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible