Leviticus 24:4
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"He shall keep the lamps in order on the pure gold lampstand before the LORD continually.
................................................................................
Leviticus 24:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπὶ τῆς λυχνίας τῆς καθαρᾶς καύσετε τοὺς λύχνους ἔναντι κυρίου ἕως τὸ πρωί
................................................................................
ויקרא 24:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַל הַמְּנֹרָה הַטְּהֹרָה יַעֲרֹךְ אֶת־הַנֵּרֹות לִפְנֵי יְהוָה תָּמִיד׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu Domini

................................................................................
Levítico 24:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mantendrá las lámparas en orden en el candelabro de oro puro, continuamente delante del SEÑOR.
................................................................................
3 Mose 24:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Er soll die Lampen auf dem feinen Leuchter zurichten vor dem HERRN täglich.
................................................................................
Lévitique 24:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur, pour qu'elles brûlent continuellement devant l'Eternel.
................................................................................
利 未 記 24:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 要 在 耶 和 华 面 前 常 收 拾 精 金 灯 ? 上 的 灯 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
He shall order the lamps on the pure candlestick before the LORD continually.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
He shall keep in order the lamps upon the pure candlestick before Jehovah continually.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Let Aaron put the lights in order on the support before the Lord at all times.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
They shall be set upon the most pure candlestick before the Lord continually.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Upon the pure candlestick shall he arrange the lamps before Jehovah continually.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Aaron must keep the lamps on the pure gold lamp stand lit in the LORD's presence.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Ye shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He shall keep in order the lamps on the pure gold lampstand before Yahweh continually.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
by the pure candlestick he doth arrange the lights before Jehovah continually.
................................................................................
利 未 記 24:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 要 在 耶 和 華 面 前 常 收 拾 精 金 燈 臺 上 的 燈 。
................................................................................
利 未 記 24:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
亞倫要不斷地在耶和華面前,整理純金燈臺上的燈。
................................................................................
利 未 記 24:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
亚伦要不断地在耶和华面前,整理纯金灯台上的灯。
................................................................................
Lévitique 24:4 French: Darby
................................................................................
il arrangera les lampes sur le chandelier pur, devant l'Éternel, continuellement.
................................................................................
Lévitique 24:4 French: Martin (1744)
................................................................................
Il arrangera, [dis-je], continuellement les lampes sur le chandelier pur, devant l'Eternel.
................................................................................
Lévitique 24:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur, devant l'Éternel, continuellement.
................................................................................
3 Mose 24:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Er soll aber die Lampen auf dem feinen Leuchter zurichten vor dem HERRN täglich.
................................................................................
3 Mose 24:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Auf dem reinen Leuchter soll er die Lampen beständig vor Jehova zurichten.
Levitiku 24:4 Albanian
................................................................................
Ai do të kujdeset për llambat e shandanit prej floriri të pastër që janë para Zotit, për vazhdimësinë.
................................................................................
Левит 24:4 Bulgarian
................................................................................
На чистозлатния светилник да приготвя светилата пред Господа винаги.
................................................................................
Leviticus 24:4 Croatian Bible
................................................................................
Neka Aron neprekidno održava svjetlila na čistome svijećnjaku pred Jahvom."
................................................................................
Leviticus 24:4 Czech BKR
................................................................................
Na svícen čistý rozstavovati bude lampy před Hospodinem vždycky.
................................................................................
3 Mosebog 24:4 Danish
................................................................................
på Guldlysestagen skal han holde Lamperne i Orden for HERRENs Åsyn, så de kan brænde bestandig.
................................................................................
Leviticus 24:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij zal op den louteren kandelaar die lampen voor het aangezicht des HEEREN gedurig toerichten.
................................................................................
3 Mózes 24:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
A tiszta [arany] gyertyatartóra rakja fel a mécseket; az Úr elõtt legyenek szüntelen.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 24:4 Esperanto
................................................................................
Sur la pure ora kandelabro li arangxadu la lumojn antaux la Eternulo cxiam.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 24:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja hänen pitää valmistaman lamput puhtaasen kynttiläjalkaan, aina Herran edessä.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 24:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Aitokultaisen seitsenhaaraisen lampun lamppuja hän hoitakoon niin, että ne aina palavat Herran edessä.
................................................................................
Leviticus 24:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
επι της λυχνιας της καθαρας καυσετε τους λυχνους εναντι κυριου εως το πρωι
................................................................................
Leviticus 24:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
epi tēs luchnias tēs katharas kausete tous luchnous enanti kuriou eōs to prōi
................................................................................
epi tEs luchnias tEs katharas kausete tous luchnous enanti kuriou eOs to prOi

................................................................................
Levitik 24:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Arawon va pran swen tout ti lanp ki sou gwo lanp sèt branch an lò a. L'a veye pou yo toujou rete limen devan Seyè a.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 24:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
على المنارة الطاهرة يرتب السرج امام الرب دائما
................................................................................
ויקרא 24:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
על המנרה הטהרה יערך את־הנרות לפני יהוה תמיד׃ ף
................................................................................
ויקרא 24:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַ֚ל הַמְּנֹרָ֣ה הַטְּהֹרָ֔ה יַעֲרֹ֖ךְ אֶת־הַנֵּרֹ֑ות לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תָּמִֽיד׃ פ
................................................................................
ויקרא 24:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
על המנרה הטהרה יערך את־הנרות לפני יהוה תמיד׃ פ
................................................................................
ויקרא 24:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַל הַמְּנֹרָה הַטְּהֹרָה יַעֲרֹךְ אֶת־הַנֵּרֹות לִפְנֵי יְהוָה תָּמִיד׃ פ
................................................................................
ויקרא 24:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד על המנרה הטהרה יערך את הנרות לפני יהוה תמיד  {פ}
................................................................................
ויקרא 24:4 Hebrew Bible
................................................................................
על המנרה הטהרה יערך את הנרות לפני יהוה תמיד׃
Levitico 24:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Egli le disporrà sul candelabro d’oro puro, perché ardano del continuo davanti all’Eterno.
................................................................................
IMAMAT 24:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka hendaklah disediakannya segala pelita itu di atas kaki pelita yang dari pada emas tulen, di hadapan hadirat Tuhan selalu.
................................................................................
레위기 24:4 Korean
................................................................................
그가 여호와 앞에서 순결한 등대 위의 등잔들을 끊이지 않고 정리할지니라
................................................................................
Kunigø knyga 24:4 Lithuanian
................................................................................
Lempos stovės ant žvakidės iš gryno aukso Viešpaties akivaizdoje.
................................................................................
Leviticus 24:4 Maori
................................................................................
Me whakapai tonu e ia nga rama i runga i te turanga parakore o nga rama ki te aroaro o Ihowa.
................................................................................
3 Mosebok 24:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
På lysestaken av rent gull skal han alltid holde lampene i stand for Herrens åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Weźmiesz też mąki pszennej, a upieczesz z niej dwanaście placków; ze dwu dziesiątych części efy będzie placek jeden.
................................................................................
Levítico 24:4 Portugese Bible
................................................................................
Sobre o candelabro de ouro puro conservará em ordem as lâmpadas perante o Senhor continuamente.   
................................................................................
Levitic 24:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să aşeze candelele în sfeşnicul de aur curat, ca să ardă neîncetat înaintea Domnului.
................................................................................
Левит 24:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
на подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда.
................................................................................
Левит 24:4 Russian koi8r
................................................................................
на подсвечнике чистом должны они ставить светильник пред Господом всегда.[]
................................................................................
Levítico 24:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Mantendrá las lámparas en orden en el candelabro de oro puro, continuamente delante del SEÑOR.
................................................................................
Levítico 24:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Sobre el candelero limpio pondrá siempre en orden las lámparas delante de Jehová.
................................................................................
Levítico 24:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Sobre el candelero limpio pondrá siempre en orden las lámparas delante del SEÑOR.
................................................................................
Levítico 24:4 Spanish: Modern
................................................................................
Sobre el candelabro de oro puro pondrá continuamente en orden las lámparas delante de Jehovah.
................................................................................
3 Mosebok 24:4 Swedish (1917)
................................................................................
Lamporna på den gyllene ljusstaken skall han beständigt sköta inför HERRENS ansikte.
................................................................................
Leviticus 24:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kanyang aayusin lagi ang mga ilawan sa ibabaw ng kandelerong dalisay sa harap ng Panginoon.
................................................................................
Levililer 24:4 Turkish
................................................................................
RABbin huzurunda saf altın kandillikteki kandiller sürekli yanacaktır.››
................................................................................
Leâ-vi Kyù 24:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
A-rôn sẽ để các đèn trên chân đèn bằng vàng, cho đèn cháy luôn luôn trước mặt Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Levitico 24:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Metta del continuo in ordine le lampane in sul Candelliere puro, davanti al Signore.
................................................................................
IMAMAT 24:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Harun harus mengurus lampu-lampu pada kaki lampu dari emas murni supaya tetap menyala di Kemah TUHAN.
................................................................................
IMAMAT 24:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Di atas kandil dari emas murni haruslah tetap diaturnya lampu-lampu itu di hadapan TUHAN."
................................................................................
Aaron .......... Arrange .......... Candlestick .......... Continually .......... Gold .......... Lamps .......... Order .......... Pure .......... Support .......... Tended .......... Times
................................................................................
Aaron .......... Arrange .......... Candlestick .......... Continually .......... Gold .......... Lamps .......... Order .......... Pure .......... Support .......... Tended .......... Times
................................................................................
Alphabetical: be .......... before .......... continually .......... gold .......... He .......... in .......... keep .......... lamps .......... lampstand .......... LORD .......... must .......... on .......... order .......... pure .......... shall .......... tended .......... The
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible