Leviticus 23:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'In the first month, on the fourteenth day of the month at twilight is the LORD'S Passover.
................................................................................
Leviticus 23:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν τῷ πρώτῳ μηνὶ ἐν τῇ τεσσαρεσκαιδεκάτῃ ἡμέρᾳ τοῦ μηνὸς ἀνὰ μέσον τῶν ἑσπερινῶν πάσχα τῷ κυρίῳ
................................................................................
ויקרא 23:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר לַחֹדֶשׁ בֵּין הָעַרְבָּיִם פֶּסַח לַיהוָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
mense primo quartadecima die mensis ad vesperum phase Domini est

................................................................................
Levítico 23:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``En el mes primero, el día catorce del mes, al anochecer, es la Pascua del SEÑOR.
................................................................................
3 Mose 23:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Am vierzehnten Tage des ersten Monats gegen Abend ist des HERRN Passah.
................................................................................
Lévitique 23:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, ce sera la Pâque de l'Eternel.
................................................................................
利 未 記 23:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
正 月 十 四 日 , 黄 昏 的 时 候 , 是 耶 和 华 的 逾 越 节 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
In the fourteenth day of the first month at even is the LORD's passover.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
In the first month, on the fourteenth day of the month at even, is Jehovah's passover.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
In the first month, on the fourteenth day of the month at nightfall, is the Lord's Passover;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The first month, the fourteenth day of the month at evening, is the phase of the Lord:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
In the first month, on the fourteenth of the month, between the two evenings, is the passover to Jehovah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
In the first month, on the fourteenth day of the month at even, is the LORD'S passover.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"The fourteenth day of the first month, in the evening, is the LORD's Passover.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
In the fourteenth day of the first month at evening is the LORD'S passover.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
In the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Yahweh's Passover.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
in the first month, on the fourteenth of the month, between the evenings, is the passover to Jehovah;
................................................................................
利 未 記 23:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
正 月 十 四 日 , 黃 昏 的 時 候 , 是 耶 和 華 的 逾 越 節 。
................................................................................
利 未 記 23:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
逾越節和無酵節(民28:16~25;申16:1~8)“正月十四日黃昏的時候,是耶和華的逾越節。
................................................................................
利 未 記 23:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
逾越节和无酵节(民28:16-25;申16:1-8)“正月十四日黄昏的时候,是耶和华的逾越节。
................................................................................
Lévitique 23:5 French: Darby
................................................................................
Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, est la Pâque à l'Éternel.
................................................................................
Lévitique 23:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Au premier mois, le quatorzième jour du mois entre les deux vêpres, est la Pâque à l'Eternel.
................................................................................
Lévitique 23:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le premier mois, le quatorzième jour du mois, entre les deux soirs, sera la Pâque de l'Éternel;
................................................................................
3 Mose 23:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Am vierzehnten Tage des ersten Monden zwischen Abend, ist des HERRN Passah.
................................................................................
3 Mose 23:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Im ersten Monat (Vergl. 2. Mose 12,2,) am Vierzehnten des Monats zwischen den zwei Abenden, (Vergl. die Anm. zu 2. Mose 12,6) ist Passah dem Jehova.
Levitiku 23:5 Albanian
................................................................................
Muajin e parë, ditën e katërmbëdhjetë të muajit, midis dy mbrëmjeve, bien Pashkët e Zotit;
................................................................................
Левит 23:5 Bulgarian
................................................................................
В първия месец, на четиринадесетия ден от месеца, привечер, е Пасха Господна;
................................................................................
Leviticus 23:5 Croatian Bible
................................................................................
U prvom mjesecu četrnaestoga dana u suton jest Pasha u čast Jahvi;
................................................................................
Leviticus 23:5 Czech BKR
................................................................................
Měsíce prvního, čtrnáctého dne téhož měsíce u večer bude Fáze Hospodinovo.
................................................................................
3 Mosebog 23:5 Danish
................................................................................
På den fjortende Dag i den første Måned ved Aftenstid er det Påske for HERREN.
................................................................................
Leviticus 23:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In de eerste maand, op den veertienden der maand, tussen twee avonden is des HEEREN pascha.
................................................................................
3 Mózes 23:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az elsõ hónapban, a hónapnak tizennegyedikén, estennen az Úrnak páskhája.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 23:5 Esperanto
................................................................................
en la unua monato, en la dek-kvara tago de la monato, cxirkaux la vespero, estas Pasko al la Eternulo.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 23:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Neljäntenätoistakymmenentenä päivänä ensimmäisenä kuukautena, kahden ehtoon välillä, on Herran pääsiäinen.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 23:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ensimmäisessä kuussa, kuukauden neljäntenätoista päivänä, iltahämärässä, on pääsiäinen Herran kunniaksi.
................................................................................
Leviticus 23:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν τω πρωτω μηνι εν τη τεσσαρεσκαιδεκατη ημερα του μηνος ανα μεσον των εσπερινων πασχα τω κυριω
................................................................................
Leviticus 23:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en tō prōtō mēni en tē tessareskaidekatē ēmera tou mēnos ana meson tōn esperinōn pascha tō kuriō
................................................................................
en tO prOtO mEni en tE tessareskaidekatE Emera tou mEnos ana meson tOn esperinOn pascha tO kuriO

................................................................................
Levitik 23:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
N'a fete fèt Delivrans lan pou Seyè a chak lanne, nan katòzyèm jou premye mwa a. N'a konmanse fèt la lè solèy fin kouche.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 23:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في الشهر الاول في الرابع عشر من الشهر بين العشاءين فصح للرب.
................................................................................
ויקרא 23:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בחדש הראשון בארבעה עשר לחדש בין הערבים פסח ליהוה׃
................................................................................
ויקרא 23:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בַּחֹ֣דֶשׁ הָרִאשֹׁ֗ון בְּאַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר לַחֹ֖דֶשׁ בֵּ֣ין הָעַרְבָּ֑יִם פֶּ֖סַח לַיהוָֽה׃
................................................................................
ויקרא 23:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בחדש הראשון בארבעה עשר לחדש בין הערבים פסח ליהוה׃
................................................................................
ויקרא 23:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּחֹדֶשׁ הָרִאשֹׁון בְּאַרְבָּעָה עָשָׂר לַחֹדֶשׁ בֵּין הָעַרְבָּיִם פֶּסַח לַיהוָה׃
................................................................................
ויקרא 23:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה בחדש הראשון בארבעה עשר לחדש--בין הערבים  פסח ליהוה
................................................................................
ויקרא 23:5 Hebrew Bible
................................................................................
בחדש הראשון בארבעה עשר לחדש בין הערבים פסח ליהוה׃
Levitico 23:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il primo mese, il quattordicesimo giorno del mese, sull’imbrunire, sarà la Pasqua dell’Eterno;
................................................................................
IMAMAT 23:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Pada bulan yang pertama, pada empat belas hari bulan itu dan pada petang hari adalah Pasah Tuhan.
................................................................................
레위기 23:5 Korean
................................................................................
정월 십사일 저녁은 여호와의 유월절이요
................................................................................
Kunigø knyga 23:5 Lithuanian
................................................................................
pirmo mėnesio keturioliktos dienos vakare yra Viešpaties Pascha,
................................................................................
Leviticus 23:5 Maori
................................................................................
Kei te marama tuatahi, kei te tekau ma wha o te marama, i te ahiahi, ko te kapenga a Ihowa.
................................................................................
3 Mosebok 23:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I den første måned, på den fjortende dag i måneden, mellem de to aftenstunder, er det påske for Herren.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A teć są uroczyste święta Pańskie, zgromadzenia święte, które obchodzić będziecie pewnego ich czasu.
................................................................................
Levítico 23:5 Portugese Bible
................................................................................
No mês primeiro, aos catorze do mês, à tardinha, é a páscoa do Senhor.   
................................................................................
Levitic 23:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În luna întîia, în a patrusprezecea zi a lunii, între cele două seri, vor fi Paştele Domnului.
................................................................................
Левит 23:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
в первый месяц, в четырнадцатый день месяца вечером Пасха Господня;
................................................................................
Левит 23:5 Russian koi8r
................................................................................
в первый месяц, в четырнадцатый [день] месяца вечером Пасха Господня;[]
................................................................................
Levítico 23:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'En el mes primero, el día catorce del mes, al anochecer, es la Pascua del SEÑOR.
................................................................................
Levítico 23:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
En el mes primero, á los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová.
................................................................................
Levítico 23:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En el mes primero, a los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua al SEÑOR.
................................................................................
Levítico 23:5 Spanish: Modern
................................................................................
El día 14 del mes primero, al atardecer, es la Pascua de Jehovah.
................................................................................
3 Mosebok 23:5 Swedish (1917)
................................................................................
I första månaden, på fjortonde dagen i månaden, vid aftontiden, är HERRENS påsk.
................................................................................
Leviticus 23:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa unang buwan, nang ikalabing apat na araw ng buwan, sa paglubog ng araw, ay paskua sa Panginoon.
................................................................................
Levililer 23:5 Turkish
................................................................................
Birinci ayın on dördüncü günü akşamüstü RABbin Fısıh Bayramı başlar.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 23:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðến ngày mười bốn tháng giêng, vào buổi chiều tối, ấy là lễ Vượt-qua của Ðức Giê-hô-va;
................................................................................
Levitico 23:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Nel primo mese, nel quartodecimo giorno del mese, fra i due vespri, è la Pasqua del Signore.
................................................................................
IMAMAT 23:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hari Raya Paskah yang dirayakan untuk menghormati TUHAN, mulai pada saat matahari terbenam pada tanggal empat belas bulan satu.
................................................................................
IMAMAT 23:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dalam bulan yang pertama, pada tanggal empat belas bulan itu, pada waktu senja, ada Paskah bagi TUHAN.
................................................................................
Begins .......... Dusk .......... Evening .......... Evenings .......... Fourteenth .......... Jehovah's .......... LORD's .......... Month .......... Nightfall .......... Passover .......... Twilight
................................................................................
Begins .......... Dusk .......... Evening .......... Evenings .......... Fourteenth .......... Jehovah's .......... LORD's .......... Month .......... Nightfall .......... Passover .......... Twilight
................................................................................
Alphabetical: at .......... begins .......... day .......... first .......... fourteenth .......... In .......... is .......... Lord's .......... month .......... of .......... on .......... Passover .......... The .......... twilight
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible