Leviticus 20:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
If there is a man who lies with his uncle's wife he has uncovered his uncle's nakedness; they will bear their sin. They will die childless.
................................................................................
Leviticus 20:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὃς ἂν κοιμηθῇ μετὰ τῆς συγγενοῦς αὐτοῦ ἀσχημοσύνην τῆς συγγενείας αὐτοῦ ἀπεκάλυψεν ἄτεκνοι ἀποθανοῦνται
................................................................................
ויקרא 20:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת־דֹּדָתֹו עֶרְוַת דֹּדֹו גִּלָּה חֶטְאָם יִשָּׂאוּ עֲרִירִים יָמֻתוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui coierit cum uxore patrui vel avunculi sui et revelaverit ignominiam cognationis suae portabunt ambo peccatum suum absque liberis morientur

................................................................................
Levítico 20:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Si alguno se acuesta con la mujer de su tío, ha descubierto la desnudez de su tío; ellos llevarán su pecado. Sin hijos morirán.
................................................................................
3 Mose 20:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Wenn jemand bei seines Vaters Bruders Weibe schläft, der hat seines Oheims Blöße aufgedeckt. Sie sollen ihre Sünde tragen; ohne Kinder sollen sie sterben.
................................................................................
Lévitique 20:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Si un homme couche avec sa tante, il a découvert la nudité de son oncle; ils porteront la peine de leur péché, ils mourront sans enfant.
................................................................................
利 未 記 20:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
人 若 与 伯 叔 之 妻 同 房 , 就 羞 辱 了 他 的 伯 叔 ; 二 人 要 担 当 自 己 的 罪 , 必 无 子 女 而 死 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And if a man shall lie with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And if a man has sex relations with the wife of his father's brother, he has put shame on his father's brother: their sin will be on them; till the day of their death they will have no children.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
If any mall lie with the wife of his uncle by the father, or of his uncle by the mother, and uncover the shame of his near akin, both shall bear their sin: they shall die without children.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And if a man lie with his aunt, he hath uncovered his uncle's nakedness: their sin shall they bear: they shall die childless.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Whoever has sexual intercourse with his uncle's wife violates his uncle's marriage. That man and woman are guilty of sin. They will die without children.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And if a man shall lie with his uncle's wife, he hath uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
If a man lies with his uncle's wife, he has uncovered his uncle's nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And a man who lieth with his aunt, the nakedness of his uncle he hath uncovered; their sin they bear; childless they die.
................................................................................
利 未 記 20:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
人 若 與 伯 叔 之 妻 同 房 , 就 羞 辱 了 他 的 伯 叔 ; 二 人 要 擔 當 自 己 的 罪 , 必 無 子 女 而 死 。
................................................................................
利 未 記 20:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
如果有人與叔伯的妻子同睡,就是揭露了叔伯的下體,這樣作的人要擔當自己的罪;他們必無子女而死。
................................................................................
利 未 記 20:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
如果有人与叔伯的妻子同睡,就是揭露了叔伯的下体,这样作的人要担当自己的罪;他们必无子女而死。
................................................................................
Lévitique 20:20 French: Darby
................................................................................
Et si un homme couche avec sa tante, il découvre la nudité de son oncle; ils porteront leur péché: ils mourront sans enfants.
................................................................................
Lévitique 20:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Et quand un homme aura couché avec sa tante, il a découvert la nudité de son oncle; ils porteront leur péché, et ils mourront sans en laisser d'enfants.
................................................................................
Lévitique 20:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Si un homme couche avec sa tante, il découvre la nudité de son oncle; ils porteront la peine de leur péché, ils mourront sans enfants.
................................................................................
3 Mose 20:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Wenn jemand bei seines Vaters Bruders Weibe schläft, der hat seines Vetters Scham geblößet; sie sollen ihre Sünde tragen: ohne Kinder sollen sie sterben.
................................................................................
3 Mose 20:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und wenn ein Mann bei dem Weibe seines Oheims liegt, so hat er die Blöße seines Oheims aufgedeckt; sie sollen ihre Sünde tragen, kinderlos sollen sie sterben.
Levitiku 20:20 Albanian
................................................................................
Në qoftë se dikush bie në shtrat me gruan e ungjit të tij, ai zbulon lakuriqësinë e ungjit të tij; që të dy do të mbajnë dënimin për mëkatin e tyre; do të vdesin pa fëmijë.
................................................................................
Левит 20:20 Bulgarian
................................................................................
И ако някой легне със стрина си, голотата на стрина си е открил; те ще носят греха си; бездетни ще умрат.
................................................................................
Leviticus 20:20 Croatian Bible
................................................................................
Čovjek koji bi legao sa svojom strinom otkrio bi golotinju svoga strica. Neka snose posljedice svoga grijeha: neka umru bez poroda.
................................................................................
Leviticus 20:20 Czech BKR
................................................................................
Kdož by pak spal s ženou strýce svého, hanbu strýce svého odkryl. Ponesou hřích svůj, bez dětí zemrou.
................................................................................
3 Mosebog 20:20 Danish
................................................................................
Om nogen har Samleje med sin Farbroders Hustru, da har han blottet sin Farbroders Blusel, de skal undgælde for deres Synd og dø barnløse.
................................................................................
Leviticus 20:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Als ook een man bij zijn moei zal gelegen hebben, hij heeft de schaamte zijns ooms ontdekt; zij zullen hun zonde dragen; zonder kinderen zullen zij sterven.
................................................................................
3 Mózes 20:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ha valaki az õ nagynénjével hál, az õ nagybátyjának szemérmét fedte fel: viseljék gonoszságuk terhét, magtalanul haljanak meg.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 20:20 Esperanto
................................................................................
Kaj se iu kusxis kun sia onklino, li malkovris la nudecon de sia onklo:ili portu sian pekon, ili mortos seninfanaj.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 20:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jos joku setänsä emännän kanssa makaa, hän on setänsä hävyn paljastanut: ne pitää rikoksensa kantaman. Lapsetonna heidän pitää kuoleman.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 20:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jos joku makaa setänsä vaimon kanssa, on hän paljastanut setänsä hävyn; he joutuvat syynalaisiksi, lapsettomina he kuolkoot.
................................................................................
Leviticus 20:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ος αν κοιμηθη μετα της συγγενους αυτου ασχημοσυνην της συγγενειας αυτου απεκαλυψεν ατεκνοι αποθανουνται
................................................................................
Leviticus 20:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
os an koimēthē meta tēs suggenous autou aschēmosunēn tēs suggeneias autou apekalupsen ateknoi apothanountai
................................................................................
os an koimEthE meta tEs suggenous autou aschEmosunEn tEs suggeneias autou apekalupsen ateknoi apothanountai

................................................................................
Levitik 20:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Si yon nonm kouche madanm tonton li, li jete dezonè sou tonton li. Lè konsa, ni li, ni madanm lan, yo gen pou peye pou sa yo fè a. Y'a mouri san fè pitit.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 20:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واذا اضطجع رجل مع امرأة عمه فقد كشف عورة عمه. يحملان ذنبهما. يموتان عقيمين.
................................................................................
ויקרא 20:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואיש אשר ישכב את־דדתו ערות דדו גלה חטאם ישאו ערירים ימתו׃
................................................................................
ויקרא 20:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר יִשְׁכַּב֙ אֶת־דֹּ֣דָתֹ֔ו עֶרְוַ֥ת דֹּדֹ֖ו גִּלָּ֑ה חֶטְאָ֥ם יִשָּׂ֖אוּ עֲרִירִ֥ים יָמֻֽתוּ׃
................................................................................
ויקרא 20:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואיש אשר ישכב את־דדתו ערות דדו גלה חטאם ישאו ערירים ימתו׃
................................................................................
ויקרא 20:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאִישׁ אֲשֶׁר יִשְׁכַּב אֶת־דֹּדָתֹו עֶרְוַת דֹּדֹו גִּלָּה חֶטְאָם יִשָּׂאוּ עֲרִירִים יָמֻתוּ׃
................................................................................
ויקרא 20:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ ואיש אשר ישכב את דדתו--ערות דדו גלה חטאם ישאו ערירים ימתו
................................................................................
ויקרא 20:20 Hebrew Bible
................................................................................
ואיש אשר ישכב את דדתו ערות דדו גלה חטאם ישאו ערירים ימתו׃
Levitico 20:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Se uno si giace con la moglie di suo zio, scopre la nudità di suo zio; ambedue porteranno la pena del loro peccato; morranno senza figliuoli.
................................................................................
IMAMAT 20:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka jikalau seorang telah berseketiduran dengan mamaknya perempuan, ia itu telah mencemarkan tempat tiduran mamaknya laki-laki; keduanya akan menanggung dosanya dan mereka itu akan mati bulus.
................................................................................
레위기 20:20 Korean
................................................................................
누구든지 백숙모와 동침하면 그 백숙부의 하체를 범함이니 그들이 그 죄를 당하여 무자히 죽으리라
................................................................................
Kunigø knyga 20:20 Lithuanian
................................................................................
Jei žmogus sugultų su savo dėdės žmona­jis atidengtų dėdės nuogumą; abu bus baudžiami už savo nuodėmę­jie mirs bevaikiai.
................................................................................
Leviticus 20:20 Maori
................................................................................
Ki te takoto hoki he tangata ki te wahine a tona matua keke, kua hurahia e ia kia takoto tahanga tona matua keke: ka waha e raua to raua hara: ka mate urikore raua.
................................................................................
3 Mosebok 20:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Når en mann ligger hos sin farbrors hustru, har han vanæret sin farbror; de skal lide for sin synd, de skal dø barnløse.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Sromoty siostry matki twej i siostry ojca twego nie odkryjesz; bo kto by pokrewną swoję obnażył, nieprawość swoję poniesie.
................................................................................
Levítico 20:20 Portugese Bible
................................................................................
Se um homem se deitar com a sua tia, terá descoberto a nudez de seu tio; levarão sobre si o seu pecado; sem filhos morrerão.   
................................................................................
Levitic 20:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Dacă un om se culcă cu mătuşă-sa, a descoperit goliciunea unchiului său; îşi vor lua pedeapsa păcatului lor: vor muri fără copii.
................................................................................
Левит 20:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Кто ляжет с теткою своею, тот открыл наготу дяди своего; грех свой понесут они, бездетными умрут.
................................................................................
Левит 20:20 Russian koi8r
................................................................................
Кто ляжет с теткою своею, тот открыл наготу дяди своего; грех свой понесут они, бездетными умрут.[]
................................................................................
Levítico 20:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Si alguien se acuesta con la mujer de su tío, ha descubierto la desnudez de su tío; ellos llevarán su pecado. Sin hijos morirán.
................................................................................
Levítico 20:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y cualquiera que durmiere con la mujer del hermano de su padre, la desnudez del hermano de su padre descubrió; su pecado llevarán; morirán sin hijos.
................................................................................
Levítico 20:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y cualquiera que durmiere con la mujer del hermano de su padre, la desnudez del hermano de su padre descubrió; su pecado llevarán; morirán sin hijos.
................................................................................
Levítico 20:20 Spanish: Modern
................................................................................
Si un hombre se acuesta con su tía, descubre la desnudez de su tío. Ellos cargarán con su pecado; morirán sin tener hijos.
................................................................................
3 Mosebok 20:20 Swedish (1917)
................................................................................
Om någon ligger hos sin farbroders hustru, så blottar han sin farbroders blygd; de komma att bära på synd, barnlösa skola de dö.
................................................................................
Leviticus 20:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kung ang isang lalake ay sumiping sa asawa ng kaniyang amain ay kaniyang inilitaw ang kahubaran ng kaniyang amain: tataglayin nila ang kanilang kasalanan; mamamatay silang walang anak.
................................................................................
Levililer 20:20 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Amcasının karısıyla cinsel ilişki kuran adam, amcasının namusuna leke sürmüş olur. İkisi de günahlarının cezasını çekecek ve çocuk sahibi olmadan öleceklerdir.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 20:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nếu người nam nằm cùng bác gái hay thím mình, tức là gây nhục cho chú bác mình; hai người đều sẽ mang sự hình phạt của tội mình. Họ sẽ chết tuyệt tự.
................................................................................
Levitico 20:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E se alcuno giace con la sua zia, egli ha scoperte le vergogne del suo zio; amendue porteranno il lor peccato; sieno fatti morire, e non abbiano figliuoli.
................................................................................
IMAMAT 20:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Apabila seorang laki-laki bersetubuh dengan istri pamannya, ia menghina pamannya. Laki-laki dan wanita itu harus menanggung hukumannya. Sampai mati mereka tidak mendapat anak.
................................................................................
IMAMAT 20:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Bila seorang laki-laki tidur dengan isteri saudara ayahnya, jadi ia melanggar hak saudara ayahnya, mereka mendatangkan dosa kepada dirinya, dan mereka akan mati dengan tidak beranak.
................................................................................
Aunt .......... Bear .......... Childless .......... Children .......... Death .......... Die .......... Dishonored .......... Father's .......... Held .......... Lies .......... Nakedness .......... Relations .......... Responsible .......... Sex .......... Shame .......... Sin .......... Sleeps .......... Uncle .......... Uncle's .......... Uncovered .......... Wife
................................................................................
Aunt .......... Bear .......... Childless .......... Children .......... Death .......... Die .......... Dishonored .......... Father's .......... Held .......... Lies .......... Nakedness .......... Relations .......... Responsible .......... Sex .......... Shame .......... Sin .......... Sleeps .......... Uncle .......... Uncle's .......... Uncovered .......... Wife
................................................................................
Alphabetical: a .......... aunt .......... be .......... bear .......... childless .......... die .......... dishonored .......... has .......... he .......... held .......... his .......... If .......... is .......... lies .......... man .......... nakedness .......... responsible .......... sin .......... sleeps .......... their .......... there .......... They .......... uncle .......... uncle's .......... uncovered .......... who .......... wife .......... will .......... with
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible