New American Standard Bible (©1995) 'You shall also not uncover the nakedness of your mother's sister or of your father's sister, for such a one has made naked his blood relative; they will bear their guilt.Leviticus 20:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἀσχημοσύνην ἀδελφῆς πατρός σου καὶ ἀδελφῆς μητρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις τὴν γὰρ οἰκειότητα ἀπεκάλυψεν ἁμαρτίαν ἀποίσονται Latin: Biblia Sacra Vulgata turpitudinem materterae tuae et amitae tuae non discoperies qui hoc fecerit ignominiam carnis suae nudavit portabunt ambo iniquitatem suam Levítico 20:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``No descubrirás tampoco la desnudez de la hermana de tu madre, ni la de la hermana de tu padre, porque el que lo haga ha desnudado a su pariente carnal, ellos llevarán su culpa. 3 Mose 20:19 German: Luther (1912) Deiner Mutter Schwester Blöße und deines Vater Schwester Blöße sollst du nicht aufdecken; denn ein solcher hat seine nächste Blutsfreundin aufgedeckt, und sie sollen ihre Missetat tragen. Lévitique 20:19 French: Louis Segond (1910) Tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère, ni de la soeur de ton père, car c'est découvrir sa proche parente: ils porteront la peine de leur péché. 利 未 記 20:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 不 可 露 姨 母 或 是 姑 母 的 下 体 , 这 是 露 了 骨 肉 之 亲 的 下 体 ; 二 人 必 担 当 自 己 的 罪 孽 。 King James Bible And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity. American King James Version And you shall not uncover the nakedness of your mother's sister, nor of your father's sister: for he uncovers his near kin: they shall bear their iniquity. American Standard Version And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister; for he hath made naked his near kin: they shall bear their iniquity. Bible in Basic English And you may not have sex connection with your mother's sister or your father's sister, for they are his near relations: their sin will be on them. Douay-Rheims Bible Thou shalt not uncover the nakedness of thy aunt by thy mother, and of thy aunt by thy father: he that doth this, hath uncovered the shame of his own flesh, both shall bear their iniquity. Darby Bible Translation And the nakedness of thy mother's sister, and of thy father's sister shalt thou not uncover; for he hath laid naked his near relation: they shall bear their iniquity. English Revised Version And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he hath made naked his near kin: they shall bear their iniquity. GOD'S WORD® Translation (©1995) Never have sexual intercourse with your mother's sister or your father's sister. Whoever has sexual intercourse with a close relative must be punished. Webster's Bible Translation And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister, nor of thy father's sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity. World English Bible "'You shall not uncover the nakedness of your mother's sister, nor of your father's sister; for he has made naked his close relative: they shall bear their iniquity. Young's Literal Translation 'And the nakedness of thy mother's sister, and of thy father's sister, thou dost not uncover; because his relation he hath made bare; their iniquity they bear. 利 未 記 20:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 不 可 露 姨 母 或 是 姑 母 的 下 體 , 這 是 露 了 骨 肉 之 親 的 下 體 ; 二 人 必 擔 當 自 己 的 罪 孽 。 利 未 記 20:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你不可揭露姨母,或是姑母的下體,因為這是揭露了骨肉之親的下體;這樣作的人要擔當自己的罪孽。 利 未 記 20:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你不可揭露姨母,或是姑母的下体,因为这是揭露了骨肉之亲的下体;这样作的人要担当自己的罪孽。 Lévitique 20:19 French: Darby Et tu ne découvriras point la nudité de la soeur de ta mère, ni de la soeur de ton père; car celui qui fait cela met à nu sa propre chair: ils porteront leur iniquité. Lévitique 20:19 French: Martin (1744) Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père; parce qu'il aura découvert sa chair, ils porteront [tous deux] leur iniquité. Lévitique 20:19 French: Ostervald (1744) Tu ne découvriras point la nudité de la sœur de ta mère, ni de la sœur de ton père; car c'est découvrir sa proche parente; ils porteront leur iniquité. 3 Mose 20:19 German: Luther (1545) Deiner Mutter Schwester Scham und deines Vaters Schwester Scham sollst du nicht blößen; denn ein solcher hat seine nächste Blutsfreundin aufgedecket, und sie sollen ihre Missetat tragen. 3 Mose 20:19 German: Elberfelder (1871) Und die Blöße der Schwester deiner Mutter und der Schwester deines Vaters sollst du nicht aufdecken; denn wer das tut, hat (W. denn er hat) seine Blutsverwandte entblößt: sie sollen ihre Ungerechtigkeit tragen. | Levitiku 20:19 Albanian Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e motrës së nënës sate ose të motrës së atit tënd, sepse në këtë mënyrë zbulohet lakuriqësia e një të afërmi të një gjaku; që të dy do të mbajnë dënimin e paudhësisë së tyre.Левит 20:19 Bulgarian Голотата на майчината си сестра или на бащината си сестра да не откриеш; защото, [който е сторил това], открил е голотата на близките си роднини; те ще носят беззаконието си. Leviticus 20:19 Croatian Bible Ne otkrivaj golotinje sestre svoje majke niti sestre svoga oca - to je otkrivanje golotinje svoga roda, neka snose posljedice svoje krivnje. Leviticus 20:19 Czech BKR Hanby sestry matky své a sestry otce svého neodkryješ. Nebo kdož by to učinil, krevní přítelkyni svou by obnažil; protož nepravost svou ponesou. 3 Mosebog 20:19 Danish Du må ikke blotte din Mosters og din Fasters Blusel, thi den, der gør det, afdækker sin kødelige Slægtnings Blusel; de skal undgælde for deres Brøde. Leviticus 20:19 Dutch Staten Vertaling Daartoe zult gij de schaamte van de zuster uwer moeder, en van de zuster uws vaders niet ontdekken; dewijl hij zijn nabestaande ontbloot heeft, zullen zij hun ongerechtigheid dragen. 3 Mózes 20:19 Hungarian: Karoli A te anyád leánytestvérének, vagy az atyád leánytestvérének szemérmét se fedd fel; mivelhogy az õ vérrokonát takarja ki: viseljék gonoszságuk terhét. Moseo 3: Levidoj 20:19 Esperanto Kaj la nudecon de la fratino de via patrino kaj de la fratino de via patro ne malkovru; cxar li nudigis sian korpoparencinon, ili portu sian pekon. KOLMAS MOOSEKSEN 20:19 Finnish: Bible (1776) Sinun äitis sisaren häpyä ja sinun isäs sisaren häpyä ei sinun pidä paljastaman; sillä se on lähimmäisensä paljastanut, ja ne pitää pahuutensa kantaman. KOLMAS MOOSEKSEN 20:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Älä paljasta äitisi sisaren tai isäsi sisaren häpyä; sillä se, joka niin tekee, on paljastanut veriheimolaisensa; he joutuvat syynalaisiksi. Leviticus 20:19 Greek OT: Septuagint και ασχημοσυνην αδελφης πατρος σου και αδελφης μητρος σου ουκ αποκαλυψεις την γαρ οικειοτητα απεκαλυψεν αμαρτιαν αποισονται Leviticus 20:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai aschēmosunēn adelphēs patros sou kai adelphēs mētros sou ouk apokalupseis tēn gar oikeiotēta apekalupsen amartian apoisontai kai aschEmosunEn adelphEs patros sou kai adelphEs mEtros sou ouk apokalupseis tEn gar oikeiotEta apekalupsen amartian apoisontai Levitik 20:19 Haitian Creole Bible Si yon nonm kouche matant li, matant bò papa l' osinon matant bò manman l', li kouche pwòp fanmi l'. Se pou yo fè tou de peye pou sa yo fè a. | Levitico 20:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Non scoprirai la nudità della sorella di tua madre o della sorella li tuo padre; chi lo fa scopre la sua stretta parente; ambedue porteranno la pena della loro iniquità.IMAMAT 20:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Dan lagi jangan kamu berseketiduran dengan saudara perempuan ibumu atau dengan saudara perempuan bapamu, karena demikian orang menghinakan daging darahnya sendiri, keduanya akan menanggung salahnya. 레위기 20:19 Korean 너의 이모나 고모의 하체를 범하지 말지니 이는 골육지친의 하체인즉 그들이 그 죄를 당하리라 Kunigø knyga 20:19 Lithuanian Neatidenk nuogumo savo tėvo ar motinos sesers. Kas taip daro, nusikalsta ir abu bus nubausti. Leviticus 20:19 Maori Kaua ano e hurahia kia takoto tahanga te teina, tuakana ranei, o tou whaea, te tuahine ranei o tou papa: e hurahia ana hoki e ia tona whanaunga tupu: ka waha e raua to raua kino. 3 Mosebok 20:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Din mors eller din fars søster skal du ikke ha omgang med, for den som gjør dette, vanærer sin nærmeste slekt; de skal lide for sin misgjerning. Polish: Biblia Gdanska Kto by spał z niewiastą czasu przyrodzonej choroby jej, i odkryłby sromotę jej, i obnażyłby płynienie jej, i ona by też odkrywała płynienie krwi swojej, wytraceni będą oboje z pośrodku ludu swego. Levítico 20:19 Portugese Bible Não descobrirás a nudez da irmã de tua mãe, ou da irmã de teu pai, porquanto isso será descobrir a sua parenta chegada; levarão sobre si a sua iniqüidade. Levitic 20:19 Romanian: Cornilescu Să nu descoperi goliciunea sorei mamei tale, nici a sorei tatălui tău, căci înseamnă să descoperi pe ruda ta de aproape: amîndoi aceştia îşi vor lua pedeapsa păcatului. Левит 20:19 Russian: Synodal Translation (1876) Наготы сестры матери твоей и сестры отца твоего не открывай, ибо таковой обнажает плоть свою: грех свой понесут они. Левит 20:19 Russian koi8r Наготы сестры матери твоей и сестры отца твоего не открывай, ибо таковой обнажает плоть свою: грех свой понесут они.[] Levítico 20:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'No descubrirás tampoco la desnudez de la hermana de tu madre, ni la de la hermana de tu padre, porque el que lo haga ha desnudado a su pariente carnal, ellos llevarán su culpa. Levítico 20:19 Spanish: Reina Valera (1909) La desnudez de la hermana de tu madre, ó de la hermana de tu padre, no descubrirás: por cuanto descubrió su parienta, su iniquidad llevarán. Levítico 20:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La desnudez de la hermana de tu madre, o de la hermana de tu padre, no descubrirás; por cuanto descubrió su parienta, su iniquidad llevarán. Levítico 20:19 Spanish: Modern No descubrirás la desnudez de la hermana de tu madre, ni la de la hermana de tu padre, porque sería desnudar a tu parienta cercana. Ambos cargarán con su culpa. 3 Mosebok 20:19 Swedish (1917) Du skall icke blotta din moders systers eller din faders systers blygd. Ty den så gör avtäcker sin nära blodsförvants blygd; de komma att bära på missgärning. Leviticus 20:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At huwag mong ililitaw ang kahubaran ng kapatid na babae ng iyong ina, ni ng kapatid na babae ng iyong ama: sapagka't hinubdan niya ang kaniyang kamaganak na malapit: kapuwa magtataglay ng kanilang kasamaan. Levililer 20:19 Turkish ‹‹ ‹Teyzenle ya da halanla cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü yakın akrabanın namusudur. İkiniz de suçunuzun cezasını çekeceksiniz. Leâ-vi Kyù 20:19 Vietnamese (1934) Chớ cấu hiệp cùng chị em của mẹ hay là chị em của cha ngươi, vì là gây nhục cho thân tộc mình; hai người đều sẽ mang tội ác mình. Levitico 20:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E non iscoprir le vergogne della sorella di tua madre, o della sorella di tuo padre; perciocchè se alcuno scopre la carne loro, amendue porteranno la loro iniquità. IMAMAT 20:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Apabila seorang laki-laki bersetubuh dengan bibinya, kedua-duanya harus menanggung akibat dari pelanggaran itu. IMAMAT 20:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Janganlah kausingkapkan aurat saudara perempuan ibumu atau saudara perempuan ayahmu, karena aurat seorang kerabatnya sendirilah yang dibuka, dan mereka harus menanggung kesalahannya sendiri. Bear .......... Blood .......... Close .......... Connection .......... Either .......... Father's .......... Guilt .......... Held .......... Iniquity .......... Kin .......... Laid .......... Mother .......... Mother's .......... Naked .......... Nakedness .......... One's .......... Relation .......... Relations .......... Relative .......... Sex .......... Sexual .......... Sin .......... Sister .......... Uncover .......... Uncovereth Bear .......... Blood .......... Close .......... Connection .......... Either .......... Father's .......... Guilt .......... Held .......... Iniquity .......... Kin .......... Laid .......... Mother .......... Mother's .......... Naked .......... Nakedness .......... One's .......... Relation .......... Relations .......... Relative .......... Sex .......... Sexual .......... Sin .......... Sister .......... Uncover .......... Uncovereth Alphabetical: a .......... also .......... be .......... bear .......... blood .......... both .......... close .......... dishonor .......... Do .......... either .......... father .......... father's .......... for .......... guilt .......... has .......... have .......... held .......... his .......... made .......... mother .......... mother's .......... naked .......... nakedness .......... not .......... of .......... one .......... or .......... relations .......... relative .......... responsible .......... sexual .......... shall .......... sister .......... such .......... that .......... the .......... their .......... they .......... uncover .......... will .......... with .......... would .......... you .......... your OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 Scripturetext.com Multilingual Bible |