New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'You shall not round off the side-growth of your heads nor harm the edges of your beard. ................................................................................ Leviticus 19:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐ ποιήσετε σισόην ἐκ τῆς κόμης τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐδὲ φθερεῖτε τὴν ὄψιν τοῦ πώγωνος ὑμῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ neque in rotundum adtondebitis comam nec radatis barbam ................................................................................ Levítico 19:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``No cortaréis en forma circular los extremos de vuestra cabellera, ni dañaréis los bordes de vuestra barba. ................................................................................ 3 Mose 19:27 German: Luther (1912) ................................................................................ Ihr sollt euer Haar am Haupt nicht rundumher abschneiden noch euren Bart gar abscheren. ................................................................................ Lévitique 19:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous ne couperez point en rond les coins de votre chevelure, et tu ne raseras point les coins de ta barbe. ................................................................................ 利 未 記 19:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 头 的 周 围 不 可 剃 , ( 周 围 或 作 : 两 鬓 ) 胡 须 的 周 围 也 不 可 损 坏 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You shall not round the corners of your heads, neither shall you mar the corners of your beard. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The ends of the hair round your face and on your chin may not be cut off. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Nor shall you cut your hair roundwise: nor shave your beard. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ ye shall not shave the corners of your head round, neither shalt thou mutilate the corners of thy beard. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Never shave the hair on your foreheads, and never cut the edges of your beard. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "'You shall not cut the hair on the sides of your heads, neither shall you clip off the edge of your beard. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'Ye do not round the corner of your head, nor destroy the corner of thy beard. ................................................................................ 利 未 記 19:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 頭 的 周 圍 不 可 剃 , ( 周 圍 或 作 : 兩 鬢 ) 鬍 鬚 的 周 圍 也 不 可 損 壞 。 ................................................................................ 利 未 記 19:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 不可剃兩邊的頭髮,鬍鬚的周圍也不可刮掉。 ................................................................................ 利 未 記 19:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 不可剃两边的头发,胡须的周围也不可刮掉。 ................................................................................ Lévitique 19:27 French: Darby ................................................................................ -Vous n'arrondirez point les coins de votre chevelure, et vous ne gâterez pas les coins de votre barbe. ................................................................................ Lévitique 19:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Vous ne tondrez point en rond les coins de votre tête, et vous ne gâterez point les coins de votre barbe. ................................................................................ Lévitique 19:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous ne couperez point en rond les coins de votre chevelure, et tu ne détruiras point les coins de ta barbe. ................................................................................ 3 Mose 19:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Ihr sollt euer Haar am Haupt nicht rund umher abschneiden, noch euren Bart gar abscheren. ................................................................................ 3 Mose 19:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ihr sollt nicht den Rand eures Haupthaares (Eig. Hauptes) rund scheren, und den Rand deines Bartes sollst du nicht zerstören. | Levitiku 19:27 Albanian ................................................................................ Nuk do t'i prisni rrumbullak flokët anëve të kokës, as do të shkurtosh fundin e mjekrës sate. ................................................................................ Левит 19:27 Bulgarian ................................................................................ Да не стрижете косата на главата си кръгло; и никой да не разваля краищата на брадата си. ................................................................................ Leviticus 19:27 Croatian Bible ................................................................................ Ne zaokružujte kose na svojim sljepoočnicama; ne šišajte okrajka svoje brade. ................................................................................ Leviticus 19:27 Czech BKR ................................................................................ Nebudeš střihati vlasů hlavy své okrouhle, aniž zohaví kdo brady své. ................................................................................ 3 Mosebog 19:27 Danish ................................................................................ I må ikke runde Håret på Tindingerne; og du må ikke studse dit Skæg; ................................................................................ Leviticus 19:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gij zult de hoeken uws hoofds niet rond afscheren; ook zult gij de hoeken uws baards niet verderven. ................................................................................ 3 Mózes 19:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ A ti hajatokat kerekdedre ne nyírjátok, a szakállad végét se csúfítsd el. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 19:27 Esperanto ................................................................................ Ne cxirkauxtondu la flankojn de via kapo kaj ne fordifektu la flankojn de via barbo. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 19:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ei teidän pidä keritsemän paljaaksi päänne lakea ympärinsä, ja ei tyynni ajeleman partaanne. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 19:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Älkää keritkö tukkaanne päälaen ympäriltä, äläkä leikkaamalla turmele partasi reunaa. ................................................................................ Leviticus 19:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ου ποιησετε σισοην εκ της κομης της κεφαλης υμων ουδε φθερειτε την οψιν του πωγωνος υμων ................................................................................ Leviticus 19:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ou poiēsete sisoēn ek tēs komēs tēs kephalēs umōn oude phthereite tēn opsin tou pōgōnos umōn ................................................................................ ou poiEsete sisoEn ek tEs komEs tEs kephalEs umOn oude phthereite tEn opsin tou pOgOnos umOn ................................................................................ Levitik 19:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè nou gen moun mouri, piga nou koupe pafouten nou raz, piga nou taye pwent bab nou, ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 19:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا تقصّروا رؤوسكم مستديرا ولا تفسد عارضيك. ................................................................................ ויקרא 19:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לא תקפו פאת ראשכם ולא תשחית את פאת זקנך׃ ................................................................................ ויקרא 19:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לֹ֣א תַקִּ֔פוּ פְּאַ֖ת רֹאשְׁכֶ֑ם וְלֹ֣א תַשְׁחִ֔ית אֵ֖ת פְּאַ֥ת זְקָנֶֽךָ׃ ................................................................................ ויקרא 19:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לא תקפו פאת ראשכם ולא תשחית את פאת זקנך׃ ................................................................................ ויקרא 19:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לֹא תַקִּפוּ פְּאַת רֹאשְׁכֶם וְלֹא תַשְׁחִית אֵת פְּאַת זְקָנֶךָ׃ ................................................................................ ויקרא 19:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז לא תקפו פאת ראשכם ולא תשחית את פאת זקנך ................................................................................ ויקרא 19:27 Hebrew Bible ................................................................................ לא תקפו פאת ראשכם ולא תשחית את פאת זקנך׃ | Levitico 19:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Non vi taglierete in tondo i capelli ai lati dei capo, né toglierai i canti alla tua barba. ................................................................................ IMAMAT 19:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Jangan kamu mencukur rambut kepalamu keliling sehingga tinggal jambul sahaja, dan jangan kamu merusakkan ujung janggutmu. ................................................................................ 레위기 19:27 Korean ................................................................................ 머리 가를 둥글게 깎지 말며 수염 끝을 손상치 말며 ................................................................................ Kunigø knyga 19:27 Lithuanian ................................................................................ Nekirpkite plaukų aplink galvą ir nekarpykite barzdos. ................................................................................ Leviticus 19:27 Maori ................................................................................ Kaua e whakaporotakatia nga taha o o koutou mahunga, kaua ano hoki e whakaahuatia kinotia nga taha o tou pahau. ................................................................................ 3 Mosebok 19:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ I skal ikke rundskjære eders hår; heller ikke skal du klippe ditt skjegg kort. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nie jedzcie nic ze krwią. Nie bawcie się wieszczbami, ani czarami. ................................................................................ Levítico 19:27 Portugese Bible ................................................................................ Não cortareis o cabelo, arredondando os cantos da vossa cabeça, nem desfigurareis os cantos da vossa barba. ................................................................................ Levitic 19:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să nu vă tăiaţi rotund colţurile părului, şi să nu-ţi razi colţurile bărbii. ................................................................................ Левит 19:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не стригите головы вашей кругом, и не порти края бороды твоей. ................................................................................ Левит 19:27 Russian koi8r ................................................................................ Не стригите головы вашей кругом, и не порти края бороды твоей.[] ................................................................................ Levítico 19:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'No se cortarán los extremos de su cabellera en forma circular, ni se dañarán los bordes de su barba. ................................................................................ Levítico 19:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ No cortaréis en redondo las extremidades de vuestras cabezas, ni dañarás la punta de tu barba. ................................................................................ Levítico 19:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ No cortaréis en redondo las extremidades de vuestras cabezas, ni dañarás la punta de tu barba. ................................................................................ Levítico 19:27 Spanish: Modern ................................................................................ 'No cortaréis los extremos de vuestro cabello, y no estropearéis la punta de vuestra barba. ................................................................................ 3 Mosebok 19:27 Swedish (1917) ................................................................................ I skolen icke rundklippa kanten av edert huvudhår, ej heller skall du avstympa kanten av ditt skägg. ................................................................................ Leviticus 19:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Huwag ninyong gugupitin ng pabilog ang mga buhok sa palibot ng inyong ulo, ni huwag mong sisirain ang mga dulo ng iyong balbas. ................................................................................ Levililer 19:27 Turkish ................................................................................ Başınızın yan tarafındaki saçları kesmeyecek, sakalınızın kenarlarına dokunmayacaksınız. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 19:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chớ cắt mé tóc mình cho tròn, và chớ nên phá khóe râu mình. ................................................................................ Levitico 19:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non vi tagliate a tondo i capelli da’ lati del capo; e non vi guastate i canti della barba. ................................................................................ IMAMAT 19:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Jangan menggunting rambut di sisi kepalamu atau mencukur jenggotmu. ................................................................................ IMAMAT 19:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Janganlah kamu mencukur tepi rambut kepalamu berkeliling dan janganlah engkau merusakkan tepi janggutmu. ................................................................................ Beard .......... Chin .......... Clip .......... Corner .......... Corners .......... Cut .......... Destroy .......... Edge .......... Edges .......... Ends .......... Face .......... Hair .......... Harm .......... Head .......... Heads .......... Mar .......... Mutilate .......... Round .......... Shave .......... Sides .......... Temples ................................................................................ Beard .......... Chin .......... Clip .......... Corner .......... Corners .......... Cut .......... Destroy .......... Edge .......... Edges .......... Ends .......... Face .......... Hair .......... Harm .......... Head .......... Heads .......... Mar .......... Mutilate .......... Round .......... Shave .......... Sides .......... Temples ................................................................................ Alphabetical: at .......... beard .......... clip .......... cut .......... Do .......... edges .......... hair .......... harm .......... head .......... heads .......... nor .......... not .......... of .......... off .......... or .......... round .......... shall .......... side-growth .......... sides .......... the .......... You .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L19 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |