Leviticus 18:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'You shall not uncover the nakedness of your father's wife; it is your father's nakedness.
................................................................................
Leviticus 18:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀσχημοσύνην γυναικὸς πατρός σου οὐκ ἀποκαλύψεις ἀσχημοσύνη πατρός σού ἐστιν
................................................................................
ויקרא 18:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עֶרְוַת אֵשֶׁת־אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה עֶרְוַת אָבִיךָ הִוא׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
turpitudinem uxoris patris tui non discoperies turpitudo enim patris tui est

................................................................................
Levítico 18:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre; es la desnudez de tu padre.
................................................................................
3 Mose 18:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst deines Vaters Weibes Blöße nicht aufdecken; denn sie ist deines Vaters Blöße.
................................................................................
Lévitique 18:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père. C'est la nudité de ton père.
................................................................................
利 未 記 18:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 露 你 继 母 的 下 体 ; 这 本 是 你 父 亲 的 下 体 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The nakedness of your father's wife shall you not uncover: it is your father's nakedness.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And you may not have sex relations with your father's wife: she is your father's.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's wife: for it is the nakedness of thy father.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Never have sexual intercourse with your stepmother. She is related to you through your father.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"'You shall not uncover the nakedness of your father's wife: it is your father's nakedness.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
The nakedness of the wife of thy father thou dost not uncover; it is the nakedness of thy father.
................................................................................
利 未 記 18:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 可 露 你 繼 母 的 下 體 ; 這 本 是 你 父 親 的 下 體 。
................................................................................
利 未 記 18:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你父親的妻子的下體,你不可揭露;那本是你父親的下體。
................................................................................
利 未 記 18:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你父亲的妻子的下体,你不可揭露;那本是你父亲的下体。
................................................................................
Lévitique 18:8 French: Darby
................................................................................
Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père: c'est la nudité de ton père.
................................................................................
Lévitique 18:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père; c'est la nudité de ton père.
................................................................................
Lévitique 18:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu ne découvriras point la nudité de la femme de ton père; c'est la nudité de ton père.
................................................................................
3 Mose 18:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst deines Vaters Weibes Scham nicht blößen; denn es ist deines Vaters Scham.
................................................................................
3 Mose 18:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Blöße des Weibes deines Vaters sollst du nicht aufdecken; es ist die Blöße deines Vaters.
Levitiku 18:8 Albanian
................................................................................
Nuk do të zbulosh lakuriqësinë e gruas së atit tënd; ajo është lakuriqësia e atit tënd.
................................................................................
Левит 18:8 Bulgarian
................................................................................
Голотата на бащината си жена да не откриеш; тя е голотата на баща ти.
................................................................................
Leviticus 18:8 Croatian Bible
................................................................................
Ne otkrivaj golotinje žene svoga oca! I to je golotinja tvoga oca!
................................................................................
Leviticus 18:8 Czech BKR
................................................................................
Hanby ženy otce svého neodkryješ; nebo hanba otce tvého jest.
................................................................................
3 Mosebog 18:8 Danish
................................................................................
Din Faders Hustrus Blusel må du ikke blotte, det er din Faders Blusel.
................................................................................
Leviticus 18:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult de schaamte der huisvrouw uws vaders niet ontdekken; het is de schaamte uws vaders.
................................................................................
3 Mózes 18:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
A te atyád feleségének szemérmét fel ne fedd, a te atyádnak szemérme az.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 18:8 Esperanto
................................................................................
La nudecon de via patredzino ne malkovru:gxi estas la nudeco de via patro.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 18:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei sinun pidä paljastaman isäs emännän häpyä; sillä se on isäs häpy.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 18:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älä paljasta äitipuolesi häpyä, se on sinun isäsi häpy.
................................................................................
Leviticus 18:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ασχημοσυνην γυναικος πατρος σου ουκ αποκαλυψεις ασχημοσυνη πατρος σου εστιν
................................................................................
Leviticus 18:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
aschēmosunēn gunaikos patros sou ouk apokalupseis aschēmosunē patros sou estin
................................................................................
aschEmosunEn gunaikos patros sou ouk apokalupseis aschEmosunE patros sou estin

................................................................................
Levitik 18:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga ou jete dezonè sou papa ou pou ou kouche yonn nan fanm kay papa ou yo.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 18:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
عورة امرأة ابيك لا تكشف. انها عورة ابيك.
................................................................................
ויקרא 18:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ערות אשת־אביך לא תגלה ערות אביך הוא׃ ס
................................................................................
ויקרא 18:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עֶרְוַ֥ת אֵֽשֶׁת־אָבִ֖יךָ לֹ֣א תְגַלֵּ֑ה עֶרְוַ֥ת אָבִ֖יךָ הִֽוא׃ ס
................................................................................
ויקרא 18:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ערות אשת־אביך לא תגלה ערות אביך הוא׃ ס
................................................................................
ויקרא 18:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עֶרְוַת אֵשֶׁת־אָבִיךָ לֹא תְגַלֵּה עֶרְוַת אָבִיךָ הִוא׃ ס
................................................................................
ויקרא 18:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח ערות אשת אביך לא תגלה  ערות אביך הוא  {ס}
................................................................................
ויקרא 18:8 Hebrew Bible
................................................................................
ערות אשת אביך לא תגלה ערות אביך הוא׃
Levitico 18:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non scoprirai la nudità della moglie di tuo padre: è la nudità di tuo padre.
................................................................................
IMAMAT 18:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jangan kamu kawin dengan bini bapamu, karena ialah seketiduran dengan bapamu.
................................................................................
레위기 18:8 Korean
................................................................................
너는 계모의 하체를 범치 말라 이는 네 아비의 하체니라
................................................................................
Kunigø knyga 18:8 Lithuanian
................................................................................
Neatidenk savo tėvo žmonos nuogumo, nes tai yra tavo tėvo nuogumas.
................................................................................
Leviticus 18:8 Maori
................................................................................
Kei hurahia e koe kia takoto tahunga te wahine a tou papa: ko te wahi takoto tahanga ia o tou papa.
................................................................................
3 Mosebok 18:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Din stedmor skal du ikke ha omgang med; hun er din fars hustru.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Sromoty ojca twego, także sromoty matki twojej nie odkryjesz; matką twoją jest, nie odkryjesz sromoty jej.
................................................................................
Levítico 18:8 Portugese Bible
................................................................................
Não descobrirás a nudez da mulher de teu pai; é nudez de teu pai.   
................................................................................
Levitic 18:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu descoperi goliciunea nevestei tatălui tău. Este goliciunea tatălui tău.
................................................................................
Левит 18:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Наготы жены отца твоего не открывай: это нагота отца твоего.
................................................................................
Левит 18:8 Russian koi8r
................................................................................
Наготы жены отца твоего не открывай: это нагота отца твоего.[]
................................................................................
Levítico 18:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre; es la desnudez de tu padre.
................................................................................
Levítico 18:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La desnudez de la mujer de tu padre no descubrirás; es la desnudez de tu padre.
................................................................................
Levítico 18:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La desnudez de la mujer de tu padre no descubrirás; es la desnudez de tu padre.
................................................................................
Levítico 18:8 Spanish: Modern
................................................................................
No descubrirás la desnudez de la mujer de tu padre. Es la desnudez de tu padre.
................................................................................
3 Mosebok 18:8 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall icke blotta någon annan kvinnas blygd, som är din faders hustru, ty det är din faders blygd.
................................................................................
Leviticus 18:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang kahubaran ng asawa ng iyong ama ay huwag mong ililitaw: yaon nga'y kahubaran ng iyong ama.
................................................................................
Levililer 18:8 Turkish
................................................................................
Babanın karısıyla cinsel ilişki kurmayacaksın. Babanın namusudur o.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 18:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chớ cấu hiệp cùng kế mẫu, bằng cấu hiệp, ấy làm nhục cho cha mình.
................................................................................
Levitico 18:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non iscoprir le vergogne della moglie di tuo padre; esse son le vergogne di tuo padre.
................................................................................
IMAMAT 18:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan menghina ayahmu dengan bersetubuh dengan salah seorang istrinya yang lain.
................................................................................
IMAMAT 18:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Janganlah kausingkapkan aurat seorang isteri ayahmu, karena ia hak ayahmu.
................................................................................
Dishonor .......... Father's .......... Nakedness .......... Relations .......... Sex .......... Sexual .......... Wife
................................................................................
Dishonor .......... Father's .......... Nakedness .......... Relations .......... Sex .......... Sexual .......... Wife
................................................................................
Alphabetical: dishonor .......... Do .......... father .......... father's .......... have .......... is .......... it .......... nakedness .......... not .......... of .......... relations .......... sexual .......... shall .......... that .......... the .......... uncover .......... wife .......... with .......... would .......... You .......... your
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L18 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible