New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and does not bring it to the doorway of the tent of meeting to offer it to the LORD, that man also shall be cut off from his people. ................................................................................ Leviticus 17:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου μὴ ἐνέγκῃ ποιῆσαι αὐτὸ τῷ κυρίῳ ἐξολεθρευθήσεται ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος ἐκ τοῦ λαοῦ αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ad ostium tabernaculi testimonii non adduxerit eam ut offeratur Domino interibit de populo suo ................................................................................ Levítico 17:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y no lo traiga a la entrada de la tienda de reunión para ofrecerlo al SEÑOR, ese hombre también será cortado de su pueblo. ................................................................................ 3 Mose 17:9 German: Luther (1912) ................................................................................ und bringt's nicht vor die Tür der Hütte des Stifts, daß er's dem HERRN tue, der soll ausgerottet werden von seinem Volk. ................................................................................ Lévitique 17:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et ne l'amène pas à l'entrée de la tente d'assignation, pour l'offrir en sacrifice à l'Eternel, cet homme-là sera retranché de son peuple. ................................................................................ 利 未 記 17:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 若 不 带 到 会 幕 门 口 献 给 耶 和 华 , 那 人 必 从 民 中 剪 除 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And bringeth it not unto the door of the tabernacle of the congregation, to offer it unto the LORD; even that man shall be cut off from among his people. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And brings it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer it to the LORD; even that man shall be cut off from among his people. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto Jehovah; that man shall be cut off from his people. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And does not take it to the door of the Tent of meeting to make an offering to the Lord, that man will be cut off from among his people. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And bringeth it not to the door of the tabernacle of the testimony, that it may be offered to the Lord, shall perish from among his people. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and bringeth it not to the entrance of the tent of meeting, to offer it up to Jehovah that man shall be cut off from his peoples. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and bringeth it not unto the door of the tent of meeting, to sacrifice it unto the LORD; even that man shall be cut off from his people. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ but do not bring them to the entrance of the tent of meeting to offer them to the LORD, they must be excluded from the people. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And bringeth it not to the door of the tabernacle of the congregation, to offer it to the LORD; even that man shall be cut off from among his people. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and doesn't bring it to the door of the Tent of Meeting, to sacrifice it to Yahweh; that man shall be cut off from his people. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and unto the opening of the tent of meeting doth not bring it in to make it to Jehovah -- that man hath been cut off from his people. ................................................................................ 利 未 記 17:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 若 不 帶 到 會 幕 門 口 獻 給 耶 和 華 , 那 人 必 從 民 中 剪 除 。 ................................................................................ 利 未 記 17:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 如果不牽到會幕門口,把牠獻給耶和華,那人就必從自己的族人中被剪除。 ................................................................................ 利 未 記 17:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 如果不牵到会幕门口,把它献给耶和华,那人就必从自己的族人中被剪除。 ................................................................................ Lévitique 17:9 French: Darby ................................................................................ et ne l'amènera pas à l'entrée de la tente d'assignation pour le sacrifier à l'Éternel, cet homme-là sera retranché de ses peuples. ................................................................................ Lévitique 17:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et qui ne l'aura point amené à l'entrée du Tabernacle d'assignation, pour le sacrifier à l'Eternel, cet homme-là sera retranché d'entre ses peuples. ................................................................................ Lévitique 17:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ne l'amènera pas à l'entrée du tabernacle d'assignation pour le sacrifier à l'Éternel, cet homme-là sera retranché d'entre ses peuples. ................................................................................ 3 Mose 17:9 German: Luther (1545) ................................................................................ und bringt's nicht ,vor die Tür der Hütte des Stifts, daß er's dem HERRN tue, der soll ausgerottet werden von seinem Volk. ................................................................................ 3 Mose 17:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und es nicht an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft bringt, um es Jehova zu opfern, selbiger Mann soll ausgerottet werden aus seinen Völkern. | Levitiku 17:9 Albanian ................................................................................ dhe po të mos e çojë në hyrjen e çadrës së mbledhjes për t'ia ofruar Zotit, ky njeri do të shfaroset në mes të popullit të tij. ................................................................................ Левит 17:9 Bulgarian ................................................................................ без да я приведе до входа на шатъра за срещане, за да я принесе Господу, тоя човек ще се изтреби измежду людете си. ................................................................................ Leviticus 17:9 Croatian Bible ................................................................................ a ne donese je na ulaz u Šator sastanka da se prinese Jahvi, taj neka se odstrani iz svoga naroda.'" ................................................................................ Leviticus 17:9 Czech BKR ................................................................................ A ke dveřím stánku úmluvy nepřivedl by jí, aby ji obětoval Hospodinu; tedy vyhlazen bude člověk ten z lidu svého. ................................................................................ 3 Mosebog 17:9 Danish ................................................................................ og ikke bringer det hen til Åbenbaringsteltets Indgang for at ofre det til HERREN, da skal den Mand udryddes af sin Slægt. ................................................................................ Leviticus 17:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En dat tot de deur van de tent der samenkomst niet zal brengen, om hetzelve den HEERE te bereiden; diezelve man zal uit zijn volken uitgeroeid worden. ................................................................................ 3 Mózes 17:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És nem viszi azt a gyülekezet sátorának nyílásához, hogy elkészítse azt az Úrnak: irtassék ki az ilyen ember az õ népe közül. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 17:9 Esperanto ................................................................................ kaj ne alkondukos gxin al la pordo de la tabernaklo de kunveno, por oferfari gxin al la Eternulo, tiam tiu homo ekstermigxos el sia popolo. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 17:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Eikä sitä kanna seurakunnan majan oven eteen, että hänen Herralle sen tekemän pitäis, se ihminen pitää hävitettämän kansastansa. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 17:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ eikä tuo sitä ilmestysmajan ovelle, Herralle uhrattavaksi, se mies hävitettäköön kansastansa. ................................................................................ Leviticus 17:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επι την θυραν της σκηνης του μαρτυριου μη ενεγκη ποιησαι αυτο τω κυριω εξολεθρευθησεται ο ανθρωπος εκεινος εκ του λαου αυτου ................................................................................ Leviticus 17:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epi tēn thuran tēs skēnēs tou marturiou mē enegkē poiēsai auto tō kuriō eξolethreuthēsetai o anthrōpos ekeinos ek tou laou autou ................................................................................ kai epi tEn thuran tEs skEnEs tou marturiou mE enegkE poiEsai auto tO kuriO eξolethreuthEsetai o anthrOpos ekeinos ek tou laou autou ................................................................................ Levitik 17:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ ankenn lòt kote, si se pa devan pòt Tant Randevou a pou li ofri l' bay Seyè a. Si se pa sa, y'a wete l' nèt nan mitan moun pèp Bondye a. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 17:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولا يأتي بها الى باب خيمة الاجتماع ليصنعها للرب يقطع ذلك الانسان من شعبه. ................................................................................ ויקרא 17:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואל־פתח אהל מועד לא יביאנו לעשות אתו ליהוה ונכרת האיש ההוא מעמיו׃ ................................................................................ ויקרא 17:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶל־פֶּ֜תַח אֹ֤הֶל מֹועֵד֙ לֹ֣א יְבִיאֶ֔נּוּ לַעֲשֹׂ֥ות אֹתֹ֖ו לַיהוָ֑ה וְנִכְרַ֛ת הָאִ֥ישׁ הַה֖וּא מֵעַמָּֽיו׃ ................................................................................ ויקרא 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואל־פתח אהל מועד לא יביאנו לעשות אתו ליהוה ונכרת האיש ההוא מעמיו׃ ................................................................................ ויקרא 17:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד לֹא יְבִיאֶנּוּ לַעֲשֹׂות אֹתֹו לַיהוָה וְנִכְרַת הָאִישׁ הַהוּא מֵעַמָּיו׃ ................................................................................ ויקרא 17:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ואל פתח אהל מועד לא יביאנו לעשות אתו ליהוה--ונכרת האיש ההוא מעמיו ................................................................................ ויקרא 17:9 Hebrew Bible ................................................................................ ואל פתח אהל מועד לא יביאנו לעשות אתו ליהוה ונכרת האיש ההוא מעמיו׃ | Levitico 17:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e non lo porterà all’ingresso della tenda di convegno per immolarlo all’Eterno, cotest’uomo sarà sterminato di fra il suo popolo. ................................................................................ IMAMAT 17:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka tiada dibawanya akan dia ke pintu kemah perhimpunan, supaya ia itu disediakan bagi Tuhan, maka orang itu akan ditumpas kelak dari antara bangsanya. ................................................................................ 레위기 17:9 Korean ................................................................................ 회막 문으로 가져다가 여호와께 드리지 아니하면 그는 백성 중에서 끊쳐지리라 ! ................................................................................ Kunigø knyga 17:9 Lithuanian ................................................................................ ir jos neatvestų prie Susitikimo palapinės įėjimo paaukoti Viešpačiui, bus išnaikintas iš savo tautos. ................................................................................ Leviticus 17:9 Maori ................................................................................ A e kore e kawea ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, whakahere ai ki a Ihowa; ina, ka hatepea atu taua tangata i roto i tona iwi. ................................................................................ 3 Mosebok 17:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og ikke fører det frem til inngangen til sammenkomstens telt for å ofre det til Herren, så skal den mann utryddes av sitt folk. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nadto im jeszcze powiedz: Jeźliby kto z domu Izraelskiego, albo z przychodniów między wami mieszkających chciał ofiarować ofiarę całopalenia, albo inszą ofiarę, ................................................................................ Levítico 17:9 Portugese Bible ................................................................................ e não o trouxer à porta da tenda da revelação, para oferecê-lo ao Senhor, esse homem será extirpado do seu povo. ................................................................................ Levitic 17:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi n'o aduce la uşa cortului întîlnirii, ca s'o aducă jertfă Domnului, omul acela să fie nimicit din poporul lui. ................................................................................ Левит 17:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и не приведет ко входу скинии собрания, чтобы совершить ее Господу,то истребится человек тот из народа своего. ................................................................................ Левит 17:9 Russian koi8r ................................................................................ и не приведет ко входу скинии собрания, чтобы совершить ее Господу, то истребится человек тот из народа своего.[] ................................................................................ Levítico 17:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y no lo traiga a la entrada de la tienda de reunión para ofrecerlo al SEÑOR, ese hombre también será exterminado de su pueblo. ................................................................................ Levítico 17:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y no lo trajere á la puerta del tabernáculo del testimonio, para hacerlo á Jehová, el tal varón será igualmente cortado de sus pueblos. ................................................................................ Levítico 17:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y no lo trajere a la puerta del tabernáculo del testimonio, para hacerlo al SEÑOR, el tal varón también será cortado de su pueblo. ................................................................................ Levítico 17:9 Spanish: Modern ................................................................................ y no lo traiga a la entrada del tabernáculo de reunión para ofrecerlo a Jehovah, tal hombre será excluido de entre su pueblo. ................................................................................ 3 Mosebok 17:9 Swedish (1917) ................................................................................ och icke för det fram till uppenbarelsetältets ingång för att offra det åt HERREN, så skall den mannen utrotas ur sin släkt. ................................................................................ Leviticus 17:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At hindi dinala sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan, upang ihain sa Panginoon: ay ihihiwalay nga ang taong yaon sa kaniyang bayan. ................................................................................ Levililer 17:9 Turkish ................................................................................ onu RABbe sunmak için Buluşma Çadırının giriş bölümüne getirmezse, halkın arasından atılacaktır. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 17:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ mà chẳng đem đến tại cửa hội mạc đặng dâng cho Ðức Giê-hô-va, thì người đó sẽ bị truất khỏi dân sự mình. ................................................................................ Levitico 17:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e non l’adduce all’entrata del Tabernacolo della convenenza, per sacrificarlo al Signore; sia quell’uomo riciso da’ suoi popoli. ................................................................................ IMAMAT 17:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ kepada TUHAN, ia harus mempersembahkannya di depan pintu Kemah TUHAN. Kalau ia mempersembahkannya di tempat lain, ia tak boleh lagi dianggap anggota umat Allah. ................................................................................ IMAMAT 17:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ tetapi tidak membawanya ke pintu Kemah Pertemuan supaya dipersembahkan kepada TUHAN, maka orang itu haruslah dilenyapkan dari antara orang-orang sebangsanya." ................................................................................ Congregation .......... Cut .......... Door .......... Doorway .......... Entrance .......... Meeting .......... Offer .......... Offering .......... Opening .......... Sacrifice .......... Tabernacle .......... Tent ................................................................................ Congregation .......... Cut .......... Door .......... Doorway .......... Entrance .......... Meeting .......... Offer .......... Offering .......... Opening .......... Sacrifice .......... Tabernacle .......... Tent ................................................................................ Alphabetical: also .......... and .......... be .......... bring .......... cut .......... does .......... doorway .......... entrance .......... from .......... his .......... it .......... LORD .......... man .......... Meeting .......... must .......... not .......... of .......... off .......... offer .......... people .......... sacrifice .......... shall .......... Tent .......... that .......... the .......... to ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |