Leviticus 16:34
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Now you shall have this as a permanent statute, to make atonement for the sons of Israel for all their sins once every year." And just as the LORD had commanded Moses, so he did.
................................................................................
Leviticus 16:34 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔσται τοῦτο ὑμῖν νόμιμον αἰώνιον ἐξιλάσκεσθαι περὶ τῶν υἱῶν ισραηλ ἀπὸ πασῶν τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ ποιηθήσεται καθάπερ συνέταξεν κύριος τῷ μωυσῇ
................................................................................
ויקרא 16:34 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָיְתָה־זֹּאת לָכֶם לְחֻקַּת עֹולָם לְכַפֵּר עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִכָּל־חַטֹּאתָם אַחַת בַּשָּׁנָה וַיַּעַשׂ כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
eritque hoc vobis legitimum sempiternum ut oretis pro filiis Israhel et pro cunctis peccatis eorum semel in anno fecit igitur sicut praeceperat Dominus Mosi

................................................................................
Levítico 16:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tendréis esto por estatuto perpetuo para hacer expiación por los hijos de Israel, por todos sus pecados, una vez cada año. Tal como el SEÑOR lo ordenó a Moisés, así lo hizo.
................................................................................
3 Mose 16:34 German: Luther (1912)
................................................................................
Das soll euch ein ewiges Recht sein, daß ihr die Kinder Israel versöhnt von allen ihren Sünden, im Jahr einmal. Und Aaron tat, wie der HERR dem Mose geboten hatte.
................................................................................
Lévitique 16:34 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce sera pour vous une loi perpétuelle: il se fera une fois chaque année l'expiation pour les enfants d'Israël, à cause de leurs péchés. On fit ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.
................................................................................
利 未 記 16:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 要 作 你 们 永 远 的 定 例 ─ 就 是 因 以 色 列 人 一 切 的 罪 , 要 一 年 一 次 为 他 们 赎 罪 。 於 是 , 亚 伦 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 行 了 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And this shall be an everlasting statute to you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel because of all their sins once in the year. And he did as Jehovah commanded Moses.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And let this be an order for ever for you, so that the sin of the children of Israel may be taken away once every year. And he did as the Lord gave orders to Moses.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And this shall be an ordinance for ever, that you pray for the children of Israel, and for all their sins once in a year. He did therefore as the Lord had commanded Moses.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel to cleanse them from all their sins once a year. And he did as Jehovah had commanded Moses.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And this shall be an everlasting statute unto you, to make atonement for the children of Israel because of all their sins once in the year. And he did as the LORD commanded Moses.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"This permanent law tells you how to make peace with the LORD once a year for all the sins the Israelites committed." Aaron did as the LORD had commanded Moses.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And this shall be an everlasting statute to you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"This shall be an everlasting statute for you, to make atonement for the children of Israel once in the year because of all their sins." It was done as Yahweh commanded Moses.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And this hath been to you for a statute age-during, to make atonement for the sons of Israel, because of all their sins, once in a year;' and he doth as Jehovah hath commanded Moses.
................................................................................
利 未 記 16:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 要 作 你 們 永 遠 的 定 例 ─ 就 是 因 以 色 列 人 一 切 的 罪 , 要 一 年 一 次 為 他 們 贖 罪 。 於 是 , 亞 倫 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 行 了 。
................................................................................
利 未 記 16:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
每年一次,要因以色列人一切的罪,為他們贖罪。這是你們永遠的律例。”於是亞倫照著耶和華吩咐摩西的去行。
................................................................................
利 未 記 16:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
每年一次,要因以色列人一切的罪,为他们赎罪。这是你们永远的律例。”于是亚伦照着耶和华吩咐摩西的去行。
................................................................................
Lévitique 16:34 French: Darby
................................................................................
Et ceci sera pour vous un statut perpétuel, afin de faire propitiation pour les fils d'Israël pour les purifier de tous leurs péchés, une fois l'an. Et on fit comme l'Éternel avait commandé à Moïse.
................................................................................
Lévitique 16:34 French: Martin (1744)
................................................................................
Ceci donc vous sera pour une ordonnance perpétuelle, afin de faire propitiation pour les enfants d'Israël de tous leurs péchés une fois l'an; et on fit comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse.
................................................................................
Lévitique 16:34 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ceci sera donc pour vous une ordonnance perpétuelle, afin qu'une fois l'an il soit fait, pour les enfants d'Israël, l'expiation à cause de tous leurs péchés. Et l'on fit comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse.
................................................................................
3 Mose 16:34 German: Luther (1545)
................................................................................
Das soll euch ein ewiges Recht sein, daß ihr die Kinder Israel versöhnet von allen ihren Sünden im Jahr einmal Und Mose tat, wie ihm der HERR geboten hatte.
................................................................................
3 Mose 16:34 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und das soll euch zur ewigen Satzung sein, um für die Kinder Israel Sühnung zu tun wegen aller ihrer Sünden einmal im Jahre. Und er tat, so wie Jehova dem Mose geboten hatte.
Levitiku 16:34 Albanian
................................................................................
Ky do të jetë për ju një ligj i përjetshëm, për të shlyer mëkatet e bijve të Izraelit për të gjitha mëkatet e tyre, një herë në vit". Dhe Moisiu bëri ashtu siç e kishte urdhëruar Zoti.
................................................................................
Левит 16:34 Bulgarian
................................................................................
Това ще ви бъде за вечен закон, веднъж в годината да правите умилостивение за израилтяните поради всичките им грехове. И [Аарон] направи, според както Господ заповяда на Моисея.
................................................................................
Leviticus 16:34 Croatian Bible
................................................................................
Tako neka to bude za vas trajan zakon; jednom na godinu neka se nad Izraelcima obavi obred pomirenja za sve njihove grijehe." Mojsije je učinio kako mu je Jahve naredio.
................................................................................
Leviticus 16:34 Czech BKR
................................................................................
A bude vám to ustanovením věčným k očišťování synů Izraelských ode všech hříchů jejich, každého roku jednou. I učinil Mojžíš tak, jakž jemu byl přikázal Hospodin.
................................................................................
3 Mosebog 16:34 Danish
................................................................................
Det skal være eder en evig gyldig Anordning, for at der kan skaffes Israeliterne Soning for alle deres Synder een Gang om Året. Og Aron gjorde som HERREN bød Moses.
................................................................................
Leviticus 16:34 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En dit zal u tot een eeuwige inzetting zijn, om voor de kinderen Israels van al hun zonden, eenmaal des jaars, verzoening te doen. En men deed, gelijk als de HEERE Mozes geboden had.
................................................................................
3 Mózes 16:34 Hungarian: Karoli
................................................................................
És örökkévaló rendtartás legyen ez nálatok, hogy egyszer egy esztendõben engesztelést végezzenek Izráel fiainak minden bûnéért. És úgy cselekedék, a mint megparancsolta vala az Úr Mózesnek.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 16:34 Esperanto
................................................................................
Kaj tio estu por vi legxo eterna:pekliberigi la Izraelidojn koncerne iliajn pekojn unu fojon en jaro. Kaj li faris, kiel la Eternulo ordonis al Moseo.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 16:34 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tämän pitää oleman teille alinomaisen säädyn, että sovitatte Israelin lapset kaikista heidän synneistänsä, kerran vuodessa. Ja hän teki niinkuin Herra oli käskenyt Mosekselle.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 16:34 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tämä olkoon teille ikuinen säädös, että toimitatte israelilaisille sovituksen kaikista heidän synneistänsä kerran vuodessa." Ja hän teki, niinkuin Herra oli Moosekselle käskyn antanut.
................................................................................
Leviticus 16:34 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εσται τουτο υμιν νομιμον αιωνιον εξιλασκεσθαι περι των υιων ισραηλ απο πασων των αμαρτιων αυτων απαξ του ενιαυτου ποιηθησεται καθαπερ συνεταξεν κυριος τω μωυση
................................................................................
Leviticus 16:34 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai estai touto umin nomimon aiōnion eξilaskesthai peri tōn uiōn israēl apo pasōn tōn amartiōn autōn apaξ tou eniautou poiēthēsetai kathaper sunetaξen kurios tō mōusē
................................................................................
kai estai touto umin nomimon aiOnion eξilaskesthai peri tOn uiOn israEl apo pasOn tOn amartiOn autOn apaξ tou eniautou poiEthEsetai kathaper sunetaξen kurios tO mOusE

................................................................................
Levitik 16:34 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men regleman pou nou swiv tout tan tout tan. Se yon sèvis pou yo fè yon fwa chak lanne pou mande padon pou peche pèp Izrayèl la. Yo te fè tout bagay jan Seyè a te bay Moyiz lòd fè a.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 16:34 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتكون هذه لكم فريضة دهرية للتكفير عن بني اسرائيل من جميع خطاياهم مرة في السنة. ففعل كما امر الرب موسى
................................................................................
ויקרא 16:34 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והיתה־זאת לכם לחקת עולם לכפר על־בני ישראל מכל־חטאתם אחת בשנה ויעש כאשר צוה יהוה את־משה׃ ף
................................................................................
ויקרא 16:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָֽיְתָה־זֹּ֨את לָכֶ֜ם לְחֻקַּ֣ת עֹולָ֗ם לְכַפֵּ֞ר עַל־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ מִכָּל־חַטֹּאתָ֔ם אַחַ֖ת בַּשָּׁנָ֑ה וַיַּ֕עַשׂ כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ פ
................................................................................
ויקרא 16:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והיתה־זאת לכם לחקת עולם לכפר על־בני ישראל מכל־חטאתם אחת בשנה ויעש כאשר צוה יהוה את־משה׃ פ
................................................................................
ויקרא 16:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָיְתָה־זֹּאת לָכֶם לְחֻקַּת עֹולָם לְכַפֵּר עַל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מִכָּל־חַטֹּאתָם אַחַת בַּשָּׁנָה וַיַּעַשׂ כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ פ
................................................................................
ויקרא 16:34 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לד והיתה זאת לכם לחקת עולם לכפר על בני ישראל מכל חטאתם--אחת בשנה ויעש כאשר צוה יהוה את משה  {פ}
................................................................................
ויקרא 16:34 Hebrew Bible
................................................................................
והיתה זאת לכם לחקת עולם לכפר על בני ישראל מכל חטאתם אחת בשנה ויעש כאשר צוה יהוה את משה׃
Levitico 16:34 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Questa sarà per voi una legge perpetua, per fare una volta all’anno, per i figliuoli d’Israele, l’espiazione di tutti i loro peccati". E si fece come l’Eterno aveva ordinato a Mosè.
................................................................................
IMAMAT 16:34 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka inilah menjadi bagimu satu hukum yang kekal selama-lamanya, yaitu pada setahun sekali hendaklah diadakan gafirat atas segala bani Israel karena segala dosanya. (35) Maka dibuat oranglah seperti firman Tuhan yang kepada Musa itu.
................................................................................
레위기 16:34 Korean
................................................................................
이는 너희의 영원히 지킬 규례라 이스라엘 자손의 모든 죄를 위하여 일년 일차 속죄할 것이니라 아론이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 행하니라
................................................................................
Kunigø knyga 16:34 Lithuanian
................................................................................
Tai bus jums amžinas įstatymas, kad Izraelio vaikai būtų sutaikinti dėl visų savo nuodėmių vieną kartą per metus”. Jis atliko viską, ką Viešpats buvo įsakęs Mozei.
................................................................................
Leviticus 16:34 Maori
................................................................................
Hei tikanga pumau tenei ki a koutou, kia whakamarie mo nga tama a Iharaira, mo o ratou hara katoa: kia kotahi meatanga i te tau. Na ka meinga e ia ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi.
................................................................................
3 Mosebok 16:34 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og dette skal være en evig lov for eder, at det gjøres soning for Israels barn til renselse for alle deres synder én gang om året. Og Aron gjorde som Herren hadde befalt Moses.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I będzie to wam za ustawę wieczną ku oczyszczaniu synów Izraelskich od wszystkich grzechów ich raz w rok.
................................................................................
Levítico 16:34 Portugese Bible
................................................................................
Isto vos será por estatuto perpétuo, para fazer expiação uma vez no ano pelos filhos de Israel por causa de todos os seus pecados. E fez Arão como o Senhor ordenara a Moisés.   
................................................................................
Levitic 16:34 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aceasta să fie pentru voi o lege vecinică: odată pe an să se facă ispăşire pentru copiii lui Israel, pentru păcatele lor.`` Aaron a făcut întocmai cum poruncise lui Moise Domnul.
................................................................................
Левит 16:34 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И да будет сие для вас вечным постановлением: очищать сынов Израилевых от всех грехов их однажды в году. И сделал он так, как повелел Господь Моисею.
................................................................................
Левит 16:34 Russian koi8r
................................................................................
И да будет сие для вас вечным постановлением: очищать сынов Израилевых от всех грехов их однажды в году. И сделал он так, как повелел Господь Моисею.[]
................................................................................
Levítico 16:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Ustedes tendrán esto por estatuto perpetuo para hacer expiación por los Israelitas, por todos sus pecados, una vez cada año." Tal como el SEÑOR lo ordenó a Moisés, así lo hizo.
................................................................................
Levítico 16:34 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y esto tendréis por estatuto perpetuo, para expiar á los hijos de Israel de todos sus pecados una vez en el año. Y Moisés lo hizo como Jehová le mandó.
................................................................................
Levítico 16:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y esto tendréis por estatuto perpetuo, para expiar a los hijos de Israel de todos sus pecados una vez en el año. Y Moisés lo hizo como el SEÑOR le mandó.
................................................................................
Levítico 16:34 Spanish: Modern
................................................................................
Esto tendréis por estatuto perpetuo, para hacer expiación por los hijos de Israel por todos sus pecados, una vez al año." Y Moisés hizo como Jehovah le mandó.
................................................................................
3 Mosebok 16:34 Swedish (1917)
................................................................................
Detta skall vara för eder en evärdlig stadga, att försoning skall bringas för Israels barn, till rening från alla deras synder, en gång om året. Och han gjorde såsom HERREN hade bjudit Mose.
................................................................................
Leviticus 16:34 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ito'y magiging palatuntunang walang hanggan sa inyo; na tubusin ang mga anak ni Israel, dahil sa lahat nilang mga kasalanan, ng minsan sa isang taon. At ginawa niya ayon sa iniutos ng Panginoon kay Moises.
................................................................................
Levililer 16:34 Turkish
................................................................................
‹‹Bu sizin için sürekli bir yasadır: İsrail halkının bütün günahlarını yılda bir kez bağışlatmak için verildi.›› Ve Harun RAB'bin Musa'ya buyurduğu gibi yaptı.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 16:34 Vietnamese (1934)
................................................................................
Mỗi năm một lần phải làm lễ chuộc tội cho dân Y-sơ-ra-ên, đặng làm cho sạch các tội lỗi của chúng; ấy sẽ một lệ định đời đời cho các ngươi vậy. A-rôn làm y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn Môi-se.
................................................................................
Levitico 16:34 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E siavi questo per istatuto perpetuo, per far purgamento per i figliuoli d’Israele, di tutti i lor peccati, una volta l’anno. E si fece come il Signore avea comandato a Mosè.
................................................................................
IMAMAT 16:34 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Upacara itu harus dilakukan sekali setahun untuk menyucikan bangsa Israel dari segala dosa mereka. Itulah peraturan-peraturan yang harus ditaati untuk selama-lamanya. Musa melakukan seperti yang diperintahkan TUHAN kepadanya.
................................................................................
IMAMAT 16:34 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Itulah yang harus menjadi ketetapan untuk selama-lamanya bagimu, supaya sekali setahun diadakan pendamaian bagi orang Israel karena segala dosa mereka." Maka Harun melakukan seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa.
................................................................................
Atonement .......... Children .......... Commanded .......... Everlasting .......... Israel .......... Israelites .......... Lasting .......... Moses .......... Once .......... Order .......... Orders .......... Ordinance .......... Permanent .......... Sin .......... Sins .......... Statute
................................................................................
Atonement .......... Children .......... Commanded .......... Everlasting .......... Israel .......... Israelites .......... Lasting .......... Moses .......... Once .......... Order .......... Orders .......... Ordinance .......... Permanent .......... Sin .......... Sins .......... Statute
................................................................................
Alphabetical: a .......... all .......... And .......... as .......... Atonement .......... be .......... commanded .......... did .......... done .......... every .......... for .......... had .......... have .......... he .......... is .......... Israel .......... Israelites .......... it .......... just .......... lasting .......... LORD .......... made .......... make .......... Moses .......... Now .......... of .......... once .......... ordinance .......... permanent .......... shall .......... sins .......... so .......... sons .......... statute .......... the .......... their .......... This .......... to .......... was .......... year .......... you
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 34
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible