Leviticus 16:13
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"He shall put the incense on the fire before the LORD, that the cloud of incense may cover the mercy seat that is on the ark of the testimony, otherwise he will die.
................................................................................
Leviticus 16:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπιθήσει τὸ θυμίαμα ἐπὶ τὸ πῦρ ἔναντι κυρίου καὶ καλύψει ἡ ἀτμὶς τοῦ θυμιάματος τὸ ἱλαστήριον τὸ ἐπὶ τῶν μαρτυρίων καὶ οὐκ ἀποθανεῖται
................................................................................
ויקרא 16:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָתַן אֶת־הַקְּטֹרֶת עַל־הָאֵשׁ לִפְנֵי יְהוָה וְכִסָּה עֲןַן הַקְּטֹרֶת אֶת־הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל־הָעֵדוּת וְלֹא יָמוּת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ut positis super ignem aromatibus nebula eorum et vapor operiat oraculum quod est super testimonium et non moriatur

................................................................................
Levítico 16:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pondrá el incienso sobre el fuego delante del SEÑOR, para que la nube del incienso cubra el propiciatorio que está sobre el arca del testimonio, no sea que Aarón muera.
................................................................................
3 Mose 16:13 German: Luther (1912)
................................................................................
und das Räuchwerk aufs Feuer tun vor dem HERRN, daß der Nebel vom Räuchwerk den Gnadenstuhl bedecke, der auf dem Zeugnis ist, daß er nicht sterbe.
................................................................................
Lévitique 16:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
il mettra le parfum sur le feu devant l'Eternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, et il ne mourra point.
................................................................................
利 未 記 16:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
在 耶 和 华 面 前 , 把 香 放 在 火 上 , 使 香 的 烟 云 遮 掩 法 柜 上 的 施 恩 座 , 免 得 他 死 亡 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is upon the testimony, that he die not:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And he shall put the incense on the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on the testimony, that he die not:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and he shall put the incense upon the fire before Jehovah, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the testimony, that he die not:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And let him put the perfume on the fire before the Lord so that the ark may be covered with a cloud of the smoke of the perfume, in order that death may not overtake him.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
That when the perfumes are put upon the fire, the cloud and vapour thereof may cover the oracle, which is over the testimony, and he may not die.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he shall put the incense upon the fire before Jehovah, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat which is upon the testimony, that he die not.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the testimony, that he die not:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Then he will put the incense on the fire in the LORD's presence. The cloud of incense will cover the throne of mercy, which is over the words of God's promise, so that he will not die.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And he shall put the incense upon the fire before the LORD, that the cloud of the incense may cover the mercy-seat that is upon the testimony, that he may not die.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and he shall put the incense on the fire before Yahweh, that the cloud of the incense may cover the mercy seat that is on the testimony, so that he will not die.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and he hath put the perfume on the fire before Jehovah, and the cloud of the perfume hath covered the mercy-seat which is on the testimony, and he dieth not.
................................................................................
利 未 記 16:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
在 耶 和 華 面 前 , 把 香 放 在 火 上 , 使 香 的 煙 雲 遮 掩 法 櫃 上 的 施 恩 座 , 免 得 他 死 亡 ;
................................................................................
利 未 記 16:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
在耶和華面前把香放在火上,使香的煙雲遮掩約櫃上的施恩座,免得他死亡。
................................................................................
利 未 記 16:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
在耶和华面前把香放在火上,使香的烟云遮掩约柜上的施恩座,免得他死亡。
................................................................................
Lévitique 16:13 French: Darby
................................................................................
et il mettra l'encens sur le feu, devant l'Éternel, pour que la nuée de l'encens couvre le propitiatoire qui est sur le témoignage, afin qu'il ne meure pas.
................................................................................
Lévitique 16:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Et il mettra le parfum sur le feu devant l'Eternel; afin que la nuée du parfum couvre le Propitiatoire qui est sur le Témoignage; ainsi il ne mourra point.
................................................................................
Lévitique 16:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et il mettra le parfum sur le feu devant l'Éternel, afin que la nuée du parfum couvre le propitiatoire qui est sur le Témoignage, et il ne mourra point.
................................................................................
3 Mose 16:13 German: Luther (1545)
................................................................................
und das Räuchwerk aufs Feuer tun vor dem HERRN, daß der Nebel vom Räuchwerk den Gnadenstuhl bedecke, der auf dem Zeugnis ist, daß er nicht sterbe.
................................................................................
3 Mose 16:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er lege das Räucherwerk auf das Feuer vor Jehova, damit die Wolke des Räucherwerks den Deckel bedecke, der auf dem Zeugnis ist, und er nicht sterbe.
Levitiku 16:13 Albanian
................................................................................
Do ta vërë temjanin mbi zjarr përpara Zotit, me qëllim që reja e temjanit të mbulojë pajtuesin që është mbi dëshminë; kështu ai nuk do të vdesë.
................................................................................
Левит 16:13 Bulgarian
................................................................................
и да тури темяна на огъня пред Господа, за да покрие дима от темяна умилостивилището, което е върху [плочите] на свидетелството, за да не умре.
................................................................................
Leviticus 16:13 Croatian Bible
................................................................................
Sad neka stavi tamjan na vatru pred Jahvom da oblak od tamjana zastre Pomirilište što je na Svjedočanstvu. Tako neće poginuti.
................................................................................
Leviticus 16:13 Czech BKR
................................................................................
A vloží kadidlo to na oheň před Hospodinem, a dým kadění toho přikryje slitovnici, kteráž jest nad svědectvím, a neumře.
................................................................................
3 Mosebog 16:13 Danish
................................................................................
Og han skal komme Røgelse på Ilden for HERRENs Åsyn, så at Røgelsesskyen skjuler Sonedækket oven over Vidnesbyrdet, for at han ikke skal dø.
................................................................................
Leviticus 16:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En hij zal dat reukwerk op het vuur leggen, voor het aangezicht des HEEREN, opdat de nevel des reukwerks het verzoendeksel, hetwelk is op de getuigenis, bedekke, en dat hij niet sterve.
................................................................................
3 Mózes 16:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
És vesse a füstölõt a tûzre az Úr elõtt, hogy befedje a füstölõ felhõje a fedelet, a mely a bizonyság felett van, hogy meg ne haljon.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 16:13 Esperanto
................................................................................
Kaj li metos la incenson sur la fajron antaux la Eternulon, kaj nubo de la incenso kovros la fermoplaton, kiu estas sur la kesto de atesto, por ke li ne mortu.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 16:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja paneman sitä tulen päälle Herran eteen, niin että pyhän savun suitsu armo-istuimen peittäis, joka on todistuksen päällä, ettei hän kuolisi,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 16:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän pankoon suitsukkeen tulen päälle Herran eteen, niin että suitsutus pilvenä peittää lain arkin päällä olevan armoistuimen, ettei hän kuolisi.
................................................................................
Leviticus 16:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επιθησει το θυμιαμα επι το πυρ εναντι κυριου και καλυψει η ατμις του θυμιαματος το ιλαστηριον το επι των μαρτυριων και ουκ αποθανειται
................................................................................
Leviticus 16:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epithēsei to thumiama epi to pur enanti kuriou kai kalupsei ē atmis tou thumiamatos to ilastērion to epi tōn marturiōn kai ouk apothaneitai
................................................................................
kai epithEsei to thumiama epi to pur enanti kuriou kai kalupsei E atmis tou thumiamatos to ilastErion to epi tOn marturiOn kai ouk apothaneitai

................................................................................
Levitik 16:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Rive la, devan lotèl Seyè a, l'a mete lansan an sou dife a, lafimen lansan an va kouvri kouvèti Bwat Kontra a nèt. Konsa, li p'ap ka wè l', li p'ap mouri.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 16:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويجعل البخور على النار امام الرب فتغشي سحابة البخور الغطاء الذي على الشهادة فلا يموت.
................................................................................
ויקרא 16:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ונתן את־הקטרת על־האש לפני יהוה וכסה עןן הקטרת את־הכפרת אשר על־העדות ולא ימות׃
................................................................................
ויקרא 16:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְנָתַ֧ן אֶֽת־הַקְּטֹ֛רֶת עַל־הָאֵ֖שׁ לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וְכִסָּ֣ה ׀ עֲנַ֣ן הַקְּטֹ֗רֶת אֶת־הַכַּפֹּ֛רֶת אֲשֶׁ֥ר עַל־הָעֵד֖וּת וְלֹ֥א יָמֽוּת׃
................................................................................
ויקרא 16:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ונתן את־הקטרת על־האש לפני יהוה וכסה ׀ ענן הקטרת את־הכפרת אשר על־העדות ולא ימות׃
................................................................................
ויקרא 16:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָתַן אֶת־הַקְּטֹרֶת עַל־הָאֵשׁ לִפְנֵי יְהוָה וְכִסָּה ׀ עֲנַן הַקְּטֹרֶת אֶת־הַכַּפֹּרֶת אֲשֶׁר עַל־הָעֵדוּת וְלֹא יָמוּת׃
................................................................................
ויקרא 16:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג ונתן את הקטרת על האש לפני יהוה וכסה ענן הקטרת את הכפרת אשר על העדות--ולא ימות
................................................................................
ויקרא 16:13 Hebrew Bible
................................................................................
ונתן את הקטרת על האש לפני יהוה וכסה ענן הקטרת את הכפרת אשר על העדות ולא ימות׃
Levitico 16:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Metterà il profumo sul fuoco davanti all’Eterno, affinché il nuvolo del profumo copra il propiziatorio che è sulla testimonianza, e non morrà.
................................................................................
IMAMAT 16:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dupa itu hendaklah dibubuhnya di atas api di hadapan hadirat Tuhan, supaya asap dupa itu menudungi tutupan gafirat yang di atas assyahadat itu, supaya jangan ia mati dibunuh.
................................................................................
레위기 16:13 Korean
................................................................................
여호와 앞에서 분향하여 향연으로 증거궤 위 속죄소를 가리우게 할지니 그리하면 그가 죽음을 면할 것이며
................................................................................
Kunigø knyga 16:13 Lithuanian
................................................................................
užpils ant ugnies smilkalų Viešpaties akivaizdoje, kad kvapūs dūmai apdengtų Liudijimo skrynios dangtį ir kad jis nemirtų.
................................................................................
Leviticus 16:13 Maori
................................................................................
Na ka maka i te whakakakara ki te ahi ki te aroaro o Ihowa, kia ngaro ai i te kapua whakakakara te taupoki i runga i te whakaaturanga, kei mate hoki ia:
................................................................................
3 Mosebok 16:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han skal legge røkelsen på ilden for Herrens åsyn, så skyen av røkelsen skjuler nådestolen, som er over vidnesbyrdet, forat han ikke skal dø.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A włoży ono kadzenie na ogień przed Panem, aby okrył dym kadzenia ubłagalnią, która jest nad świadectwem, a nie umrze.
................................................................................
Levítico 16:13 Portugese Bible
................................................................................
e porá o incenso sobre o fogo perante o Senhor, a fim de que a nuvem o incenso cubra o propiciatório, que está sobre o testemunho, para que não morra.   
................................................................................
Levitic 16:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
să pună tămîia pe foc înaintea Domnului, pentru ca norul de fum de tămîie să acopere capacul ispăşirii depe chivotul mărturiei, şi astfel nu va muri.
................................................................................
Левит 16:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и положит курение на огонь пред лицем Господним, иоблако курения покроет крышку, которая над ковчегом откровения, дабы ему не умереть;
................................................................................
Левит 16:13 Russian koi8r
................................................................................
и положит курение на огонь пред лицем Господним, и облако курения покроет крышку, которая над [ковчегом] откровения, дабы ему не умереть;[]
................................................................................
Levítico 16:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pondrá el incienso sobre el fuego delante del SEÑOR, para que la nube del incienso cubra el propiciatorio que está sobre el arca del testimonio, no sea que Aarón muera.
................................................................................
Levítico 16:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y pondrá el perfume sobre el fuego delante de Jehová, y la nube del perfume cubrirá la cubierta que está sobre el testimonio, y no morirá.
................................................................................
Levítico 16:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y pondrá el incienso sobre el fuego delante del SEÑOR, y la nube del incienso cubrirá la cubierta que está sobre el testimonio, y no morirá.
................................................................................
Levítico 16:13 Spanish: Modern
................................................................................
Pondrá el incienso sobre el fuego delante de Jehovah, y la nube de incienso cubrirá el propiciatorio que está sobre el testimonio; así no morirá.
................................................................................
3 Mosebok 16:13 Swedish (1917)
................................................................................
Och rökelsen skall han lägga på elden inför HERRENS ansikte, så att ett moln av rökelse skyler nådastolen, ovanpå vittnesbördet, på det att han icke må dö.
................................................................................
Leviticus 16:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ilalagay niya ang kamangyan sa ibabaw ng apoy sa harap ng Panginoon, upang ang mga usok ng kamangyan ay tumakip sa luklukan ng awa na nasa ibabaw ng kaban ng patoo, upang huwag siyang mamatay:
................................................................................
Levililer 16:13 Turkish
................................................................................
Orada, RABbin huzurunda buhuru korların üzerine koyacak; buhurun dumanı Levha Sandığının üzerindeki Bağışlanma Kapağını kaplayacak. Öyle ki, Harun ölmesin.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 16:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người phải bỏ hương trên lửa, trước mặt Ðức Giê-hô-va, hầu cho ngọn khói hương bao phủ nắp thi ân ở trên hòm bảng chứng, thì người không chết.
................................................................................
Levitico 16:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E metta il profumo sopra il fuoco, davanti al Signore; e copra il vapore del profumo il Coperchio, ch’è sopra la Testimonianza; che talora egli non muoia.
................................................................................
IMAMAT 16:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dupa itu harus dibakarnya di depan Peti Perjanjian, sehingga asapnya menyelubungi tutup Peti itu dan Harun tidak dapat melihatnya, sebab kalau ia melihatnya, ia akan mati.
................................................................................
IMAMAT 16:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian ia harus meletakkan ukupan itu di atas api yang di hadapan TUHAN, sehingga asap ukupan itu menutupi tutup pendamaian yang di atas hukum Allah, supaya ia jangan mati.
................................................................................
Ark .......... Ark-Cover .......... Atonement .......... Cloud .......... Conceal .......... Cover .......... Covered .......... Die .......... Dieth .......... Fire .......... Incense .......... Mercy .......... Mercy-Seat .......... Order .......... Otherwise .......... Perfume .......... Seat .......... Smoke .......... Testimony
................................................................................
Ark .......... Ark-Cover .......... Atonement .......... Cloud .......... Conceal .......... Cover .......... Covered .......... Die .......... Dieth .......... Fire .......... Incense .......... Mercy .......... Mercy-Seat .......... Order .......... Otherwise .......... Perfume .......... Seat .......... Smoke .......... Testimony
................................................................................
Alphabetical: above .......... and .......... ark .......... atonement .......... before .......... cloud .......... conceal .......... cover .......... die .......... fire .......... He .......... incense .......... is .......... LORD .......... may .......... mercy .......... not .......... of .......... on .......... otherwise .......... put .......... seat .......... shall .......... smoke .......... so .......... Testimony .......... that .......... the .......... to .......... will
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible