Leviticus 16:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"He shall take a firepan full of coals of fire from upon the altar before the LORD and two handfuls of finely ground sweet incense, and bring it inside the veil.
................................................................................
Leviticus 16:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ λήμψεται τὸ πυρεῖον πλῆρες ἀνθράκων πυρὸς ἀπὸ τοῦ θυσιαστηρίου τοῦ ἀπέναντι κυρίου καὶ πλήσει τὰς χεῖρας θυμιάματος συνθέσεως λεπτῆς καὶ εἰσοίσει ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος
................................................................................
ויקרא 16:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלָקַח מְלֹא־הַמַּחְתָּה גַּחֲלֵי־אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ מִלִּפְנֵי יְהוָה וּמְלֹא חָפְנָיו קְטֹרֶת סַמִּים דַּקָּה וְהֵבִיא מִבֵּית לַפָּרֹכֶת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
adsumptoque turibulo quod de prunis altaris impleverit et hauriens manu conpositum thymiama in incensum ultra velum intrabit in sancta

................................................................................
Levítico 16:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y tomará un incensario lleno de brasas de fuego de sobre el altar que está delante del SEÑOR, y dos puñados de incienso aromático molido, y lo llevará detrás del velo.
................................................................................
3 Mose 16:12 German: Luther (1912)
................................................................................
und soll einen Napf voll Glut vom Altar nehmen, der vor dem HERRN steht, und die Hand voll zerstoßenen Räuchwerks und es hinein hinter den Vorhang bringen
................................................................................
Lévitique 16:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il prendra un brasier plein de charbons ardents ôtés de dessus l'autel devant l'Eternel, et de deux poignées de parfum odoriférant en poudre; il portera ces choses au delà du voile;
................................................................................
利 未 記 16:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拿 香 炉 , 从 耶 和 华 面 前 的 坛 上 盛 满 火 炭 , 又 拿 一 捧 捣 细 的 香 料 , 都 带 入 幔 子 内 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the veil:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and he shall take a censer full of coals of fire from off the altar before Jehovah, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the veil:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And he is to take a vessel full of burning coal from the altar before the Lord and in his hand some sweet perfume crushed small, and take it inside the veil;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And taking the censer, which he hath filled with the burning coals of the altar, and taking up with his hand the compounded perfume for incense, he shall go in within the veil into the holy place:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he shall take the censer full of burning coals of fire from off the altar before Jehovah, and both his hands full of fragrant incense beaten small, and bring it inside the veil.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and he shall take a censer full of coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the veil:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
He will take an incense burner full of burning coals from the altar, which is in the LORD's presence, and two handfuls of finely ground, sweet-smelling incense. He will bring them up to the canopy.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He shall take a censer full of coals of fire from off the altar before Yahweh, and two handfuls of sweet incense beaten small, and bring it within the veil:
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and hath taken the fulness of the censer of burning coals of fire from off the altar, from before Jehovah, and the fulness of his hands of thin spice-perfume, and hath brought it within the vail;
................................................................................
利 未 記 16:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
拿 香 爐 , 從 耶 和 華 面 前 的 壇 上 盛 滿 火 炭 , 又 拿 一 捧 搗 細 的 香 料 , 都 帶 入 幔 子 內 ,
................................................................................
利 未 記 16:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
從耶和華面前的祭壇上,拿一個盛滿火炭的香爐,又拿一捧搗細的芬芳香料,帶進幔子裡,
................................................................................
利 未 記 16:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
从耶和华面前的祭坛上,拿一个盛满火炭的香炉,又拿一捧捣细的芬芳香料,带进幔子里,
................................................................................
Lévitique 16:12 French: Darby
................................................................................
puis il prendra plein un encensoir de charbons de feu, de dessus l'autel qui est devant l'Éternel, et plein ses paumes d'encens de drogues odoriférantes pulvérisées, et il les apportera au dedans du voile;
................................................................................
Lévitique 16:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Puis il prendra plein un encensoir de la braise du feu qui est sur l'autel devant l'Eternel, et ses pleines paumes de parfum de drogues pulvérisées, et il l'apportera de la maison dans le voile;
................................................................................
Lévitique 16:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Puis il prendra un encensoir plein de charbons ardents de dessus l'autel devant l'Éternel, et plein ses deux mains de parfum d'aromates en poudre, et il portera ces choses en dedans du voile;
................................................................................
3 Mose 16:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Und soll einen Napf voll Glut vom Altar nehmen, der vor dem HERRN stehet, und die Hand voll zerstoßenes Räuchwerks und hinein hinter den Vorhang bringen;
................................................................................
3 Mose 16:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er nehme eine Pfanne voll Feuerkohlen von dem Altar, vor (W. von vor) Jehova, und seine beiden Hände voll wohlriechenden, kleingestoßenen Räucherwerks, und bringe es innerhalb des Vorhangs.
Levitiku 16:12 Albanian
................................................................................
Pastaj do të marrë një temjanicë plot me qymyrë të ndezur të marrë nga altari përpara Zotit dhe do t'i ketë duart e tij të mbushura me temjan të parfumuar në pluhur, dhe do të çojë çdo gjë matanë velit.
................................................................................
Левит 16:12 Bulgarian
................................................................................
След това да вземе кадилница пълна с разгорени въглища от олтара, който е пред Господа, и две пълни шепи с благоуханен темян счукан дребно, и да го внесе отвътре завесата;
................................................................................
Leviticus 16:12 Croatian Bible
................................................................................
Potom neka uzme kadionik pun užarena ugljevlja sa žrtvenika ispred Jahve i dvije pune pregršti miomirisnoga tamjana u prah smrvljenoga. Neka to unese iza zavjese.
................................................................................
Leviticus 16:12 Czech BKR
................................................................................
Vezme také plnou kadidlnici uhlí řeřavého s oltáře, kterýž jest před tváří Hospodinovou, a plné obě hrsti své vonných věcí stlučených, a vnese za oponu.
................................................................................
3 Mosebog 16:12 Danish
................................................................................
Derpå skal han tage en Pandefuld Gløder fra Alteret for HERRENs Åsyn og to Håndfulde stødt, vellugtende Røgelse og bære det inden for Forhænget.
................................................................................
Leviticus 16:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij zal ook een wierookvat vol vurige kolen nemen van het altaar, van voor het aangezicht des HEEREN, en zijn handen vol reukwerk van welriekende specerijen, klein gestoten; en hij zal het binnen den voorhang dragen.
................................................................................
3 Mózes 16:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
És vegye tele a tömjénezõt eleven szénnel az oltárról, a mely az Úr elõtt van, és vegye tele a két markát a porrá tört fûszerekbõl való füstölõbõl, és vigye be a függönyön belõl.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 16:12 Esperanto
................................................................................
Kaj li prenos plenan incensujon da ardantaj karboj de la altaro, kiu staras antaux la Eternulo, kaj plenajn plenmanojn da bonodora pistita incenso, kaj li enportos tion malantaux la kurtenon.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 16:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja ottaman astian täynnänsä tulisia hiiliä alttarilta, joka on Herran edessä, ja pivonsa täyden survottua Pyhää savua ja kantaman sisälliselle puolen esirippua,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 16:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän ottakoon hiilipannun täyteen tulisia hiiliä alttarilta, joka on Herran edessä, ja kahmalonsa täyteen survottua hyvänhajuista suitsuketta ja vieköön ne esiripun sisäpuolelle.
................................................................................
Leviticus 16:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και λημψεται το πυρειον πληρες ανθρακων πυρος απο του θυσιαστηριου του απεναντι κυριου και πλησει τας χειρας θυμιαματος συνθεσεως λεπτης και εισοισει εσωτερον του καταπετασματος
................................................................................
Leviticus 16:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai lēmpsetai to pureion plēres anthrakōn puros apo tou thusiastēriou tou apenanti kuriou kai plēsei tas cheiras thumiamatos suntheseōs leptēs kai eisoisei esōteron tou katapetasmatos
................................................................................
kai lEmpsetai to pureion plEres anthrakOn puros apo tou thusiastEriou tou apenanti kuriou kai plEsei tas cheiras thumiamatos suntheseOs leptEs kai eisoisei esOteron tou katapetasmatos

................................................................................
Levitik 16:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, l'a pran yon recho, l'a plen l' chabon dife tou limen la jwenn sou lotèl la, l'a pran de ponyen lansan santi bon an poud. L'a pote recho a ak lansan an antre nan kote ki apa nèt pou Seyè a.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 16:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويأخذ ملء المجمرة جمر نار عن المذبح من امام الرب وملء راحتيه بخورا عطرا دقيقا ويدخل بهما الى داخل الحجاب
................................................................................
ויקרא 16:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולקח מלא־המחתה גחלי־אש מעל המזבח מלפני יהוה ומלא חפניו קטרת סמים דקה והביא מבית לפרכת׃
................................................................................
ויקרא 16:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלָקַ֣ח מְלֹֽא־הַ֠מַּחְתָּה גַּֽחֲלֵי־אֵ֞שׁ מֵעַ֤ל הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ מִלִּפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וּמְלֹ֣א חָפְנָ֔יו קְטֹ֥רֶת סַמִּ֖ים דַּקָּ֑ה וְהֵבִ֖יא מִבֵּ֥ית לַפָּרֹֽכֶת׃
................................................................................
ויקרא 16:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולקח מלא־המחתה גחלי־אש מעל המזבח מלפני יהוה ומלא חפניו קטרת סמים דקה והביא מבית לפרכת׃
................................................................................
ויקרא 16:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלָקַח מְלֹא־הַמַּחְתָּה גַּחֲלֵי־אֵשׁ מֵעַל הַמִּזְבֵּחַ מִלִּפְנֵי יְהוָה וּמְלֹא חָפְנָיו קְטֹרֶת סַמִּים דַּקָּה וְהֵבִיא מִבֵּית לַפָּרֹכֶת׃
................................................................................
ויקרא 16:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ולקח מלא המחתה גחלי אש מעל המזבח מלפני יהוה ומלא חפניו קטרת סמים דקה והביא מבית לפרכת
................................................................................
ויקרא 16:12 Hebrew Bible
................................................................................
ולקח מלא המחתה גחלי אש מעל המזבח מלפני יהוה ומלא חפניו קטרת סמים דקה והביא מבית לפרכת׃
Levitico 16:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi prenderà un turibolo pieno di carboni accesi tolti di sopra all’altare davanti all’Eterno, e due manate piene di profumo fragrante polverizzato; e porterà ogni cosa di là dal velo.
................................................................................
IMAMAT 16:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah itu hendaklah diambilnya akan pedupaan penuh dengan bara api dari pada mezbah, yang di hadapan hadirat Tuhan, dan kedua genggamnya penuh dengan dupa dari pada rempah-rempah harum yang tertumbuk halus-halus, lalu hendaklah dibawanya sekalian itu masuk ke belakang tirai dinding itu.
................................................................................
레위기 16:12 Korean
................................................................................
향로를 취하여 여호와 앞 단 위에서 피운 불을 그것에 채우고 또 두손에 곱게 간 향기로운 향을 채워 가지고 장 안에 들어가서
................................................................................
Kunigø knyga 16:12 Lithuanian
................................................................................
jis ims smilkytuvą, kurį pripildys aukuro žarijomis, į saują paims sumaišytų smilkalų ir, įėjęs į Švenčiausiąją,
................................................................................
Leviticus 16:12 Maori
................................................................................
Na ka mau ki te tahu kakara, ki tonu i nga waro ahi no runga i te aata, i te aroaro o Ihowa; kia ki hoki ona ringa i te whakakakara reka, tuki rawa kia ririki, ka kawe ai ki roto i te arai:
................................................................................
3 Mosebok 16:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så skal han fylle ildkaret med glør fra alteret for Herrens åsyn og sine hender med finstøtt velluktende røkelse og bære det innenfor forhenget.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy weźmie pełną kadzielnicę węgla rozpalonego z ołtarza przed oblicznością Pańską, i pełne garści swe kadzenia wonnego utłuczonego i wniesie za zasłonę.
................................................................................
Levítico 16:12 Portugese Bible
................................................................................
Então tomará um incensário cheio de brasas de fogo de sobre o altar, diante do Senhor, e dois punhados de incenso aromático bem moído, e os trará para dentro do véu;   
................................................................................
Levitic 16:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să ia o cădelniţă plină cu cărbuni aprinşi de pe altarul dinaintea Domnului, şi doi pumni de tămîie mirositoare pisată mărunt; să ducă aceste lucruri dincolo de perdeaua dinlăuntru;
................................................................................
Левит 16:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и возьмет горящих угольев полную кадильницу с жертвенника, который пред лицем Господним, и благовонного мелко-истолченного курения полные горсти, и внесет за завесу;
................................................................................
Левит 16:12 Russian koi8r
................................................................................
и возьмет горящих угольев полную кадильницу с жертвенника, который пред лицем Господним, и благовонного мелко истолченного курения полные горсти, и внесет за завесу;[]
................................................................................
Levítico 16:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y tomará un incensario lleno de brasas de fuego de sobre el altar que está delante del SEÑOR, y dos puñados de incienso aromático molido, y lo llevará detrás del velo.
................................................................................
Levítico 16:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Después tomará el incensario lleno de brasas de fuego, del altar de delante de Jehová, y sus puños llenos del perfume aromático molido, y meterálo del velo adentro:
................................................................................
Levítico 16:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Después tomará el incensario lleno de brasas de fuego, del altar de delante del SEÑOR, y sus puños llenos del incienso aromático molido, y lo meterá del velo adentro.
................................................................................
Levítico 16:12 Spanish: Modern
................................................................................
Después tomará del altar que está delante de Jehovah un incensario lleno de brasas de fuego y dos puñados de incienso aromático molido, y lo llevará detrás del velo.
................................................................................
3 Mosebok 16:12 Swedish (1917)
................................................................................
Sedan skall han taga ett fyrfat fullt med glöd från altaret som står inför HERRENS ansikte, och fylla sina händer med stött välluktande rökelse; och han skall bära in detta innanför förlåten.
................................................................................
Leviticus 16:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kukuha siya mula sa dambana na nasa harap ng Panginoon ng isang suuban na puno ng mga baga; at kukuha ng dalawang dakot ng masarap na kamangyan na totoong dikdik, at kaniyang dadalhin sa loob ng tabing:
................................................................................
Levililer 16:12 Turkish
................................................................................
RABbin huzurunda bulunan sunağın üzerindeki korları buhurdana koyup iki avuç dolusu ince öğütülmüş güzel kokulu buhurla perdenin arkasına geçecek.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 16:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
đoạn lấy lư hương đầy than hực đỏ trên bàn thờ trước mặt Ðức Giê-hô-va, và một vốc hương bột, mà đem vào phía trong bức màn.
................................................................................
Levitico 16:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
prenda pieno il turibolo di brace accese d’in su l’Altare, d’innanzi al Signore; e due menate piene del profumo degli aromati polverizzato; e rechilo dentro della Cortina.
................................................................................
IMAMAT 16:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
ia harus mengambil tempat api dari mezbah dan mengisinya penuh dengan bara api dan dua genggam dupa halus, lalu membawanya ke Ruang Mahasuci.
................................................................................
IMAMAT 16:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan ia harus mengambil perbaraan berisi penuh bara api dari atas mezbah yang di hadapan TUHAN, serta serangkup penuh ukupan dari wangi-wangian yang digiling sampai halus, lalu membawanya masuk ke belakang tabir.
................................................................................
Altar .......... Beaten .......... Burning .......... Censer .......... Coals .......... Curtain .......... Finely .......... Fire .......... Fragrant .......... Full .......... Fulness .......... Ground .......... Hand .......... Handfuls .......... Hands .......... Incense .......... Perfume .......... Small .......... Sweet .......... Vail .......... Veil .......... Vessel .......... Within
................................................................................
Altar .......... Beaten .......... Burning .......... Censer .......... Coals .......... Curtain .......... Finely .......... Fire .......... Fragrant .......... Full .......... Fulness .......... Ground .......... Hand .......... Handfuls .......... Hands .......... Incense .......... Perfume .......... Small .......... Sweet .......... Vail .......... Veil .......... Vessel .......... Within
................................................................................
Alphabetical: a .......... altar .......... and .......... before .......... behind .......... bring .......... burning .......... censer .......... coals .......... curtain .......... finely .......... fire .......... firepan .......... fragrant .......... from .......... full .......... ground .......... handfuls .......... He .......... incense .......... inside .......... is .......... it .......... LORD .......... of .......... shall .......... sweet .......... take .......... the .......... them .......... to .......... two .......... upon .......... veil
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible