New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'Anyone, moreover, who touches his bed shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening; ................................................................................ Leviticus 15:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἄνθρωπος ὃς ἂν ἅψηται τῆς κοίτης αὐτοῦ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται ὕδατι καὶ ἀκάθαρτος ἔσται ἕως ἑσπέρας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si quis hominum tetigerit lectum eius lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperum ................................................................................ Levítico 15:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Además, cualquiera que toque su cama lavará su ropa, se bañará en agua y quedará inmundo hasta el atardecer; ................................................................................ 3 Mose 15:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Und wer sein Lager anrührt, der soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. ................................................................................ Lévitique 15:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Celui qui touchera son lit lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera impur jusqu'au soir. ................................................................................ 利 未 記 15:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 凡 摸 那 床 的 , 必 不 洁 净 到 晚 上 , 并 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And anyone touching his bed is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ If ally man touch his bed, he shall wash his clothes: and being washed with water, he shall be unclean until the evening. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And whoever toucheth his bed shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And whosoever toucheth his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Those who touch his bed must wash their clothes and their bodies. They will be unclean until evening. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And whoever toucheth his bed, shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and any one who cometh against his bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening. ................................................................................ 利 未 記 15:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 凡 摸 那 床 的 , 必 不 潔 淨 到 晚 上 , 並 要 洗 衣 服 , 用 水 洗 澡 。 ................................................................................ 利 未 記 15:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 誰觸摸他的床,都要洗淨自己的衣服,用水洗澡,並且不潔淨到晚上。 ................................................................................ 利 未 記 15:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 谁触摸他的床,都要洗净自己的衣服,用水洗澡,并且不洁净到晚上。 ................................................................................ Lévitique 15:5 French: Darby ................................................................................ Et l'homme qui aura touché son lit lavera ses vêtements, et se lavera dans l'eau; et il sera impur jusqu'au soir. ................................................................................ Lévitique 15:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Quiconque aussi touchera son lit lavera ses vêtements, et se lavera avec de l'eau; et il sera souillé jusqu'au soir. ................................................................................ Lévitique 15:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Celui qui touchera son lit, lavera ses vêtements, se lavera dans l'eau, et sera souillé jusqu'au soir. ................................................................................ 3 Mose 15:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Und wer sein Lager anrühret; der soll seine Kleider waschen und sich mit Wasser baden und unrein sein bis auf den Abend. ................................................................................ 3 Mose 15:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und wer sein Lager anrührt, soll seine Kleider waschen und sich im Wasser baden, und er wird unrein sein bis an den Abend. | Levitiku 15:5 Albanian ................................................................................ Kushdo që prek shtratin e tij do të lajë rrobat e tij dhe do të lahet me ujë, dhe ka për të qënë i papastër deri në mbrëmje. ................................................................................ Левит 15:5 Bulgarian ................................................................................ Също и който се допре до постелката му трябва да изпере дрехите си и да се окъпе във вода и ще бъде нечист до вечерта; ................................................................................ Leviticus 15:5 Croatian Bible ................................................................................ A svaki koji se dotakne njegove posteljine neka opere svoju odjeću, u vodi se okupa i nečistim ostane do večeri. ................................................................................ Leviticus 15:5 Czech BKR ................................................................................ A kdož by se dotekl lůže jeho, zpéře roucha svá, a umyje se vodou, a bude nečistý až do večera. ................................................................................ 3 Mosebog 15:5 Danish ................................................................................ Den der rører ved hans Leje, skal tvætte sine Klæder og bade sig i Vand og være uren til Aften; ................................................................................ Leviticus 15:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Een ieder ook, die zijn leger zal aanroeren, zal zijn klederen wassen, en zich met water baden, en zal onrein zijn tot aan den avond. ................................................................................ 3 Mózes 15:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Valaki azért illeti az õ ágyát, mossa meg a ruháit, és mosódjék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 15:5 Esperanto ................................................................................ Kaj se iu ektusxos lian liton, li lavu siajn vestojn kaj banu sin en akvo, kaj li estos malpura gxis la vespero. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 15:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja se, joka sattuu hänen vuoteesensa, pitää pesemän vaatteensa, ja viruttaman hänensä vedellä, ja pitää oleman saastaisen ehtoosen asti. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 15:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja se, joka koskee hänen vuoteeseensa, pesköön vaatteensa ja peseytyköön vedessä ja olkoon saastainen iltaan asti. ................................................................................ Leviticus 15:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ανθρωπος ος αν αψηται της κοιτης αυτου πλυνει τα ιματια αυτου και λουσεται υδατι και ακαθαρτος εσται εως εσπερας ................................................................................ Leviticus 15:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai anthrōpos os an apsētai tēs koitēs autou plunei ta imatia autou kai lousetai udati kai akathartos estai eōs esperas ................................................................................ kai anthrOpos os an apsEtai tEs koitEs autou plunei ta imatia autou kai lousetai udati kai akathartos estai eOs esperas ................................................................................ Levitik 15:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tout moun ki manyen kabann lan gen pou lave rad ki sou yo, yo gen pou yo benyen nan gwo dlo, epi yo p'ap nan kondisyon pou fè sèvis Bondye jouk aswè. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 15:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن مسّ فراشه يغسل ثيابه ويستحم بماء ويكون نجسا الى المساء. ................................................................................ ויקרא 15:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃ ................................................................................ ויקרא 15:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאִ֕ישׁ אֲשֶׁ֥ר יִגַּ֖ע בְּמִשְׁכָּבֹ֑ו יְכַבֵּ֧ס בְּגָדָ֛יו וְרָחַ֥ץ בַּמַּ֖יִם וְטָמֵ֥א עַד־הָעָֽרֶב׃ ................................................................................ ויקרא 15:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד־הערב׃ ................................................................................ ויקרא 15:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאִישׁ אֲשֶׁר יִגַּע בְּמִשְׁכָּבֹו יְכַבֵּס בְּגָדָיו וְרָחַץ בַּמַּיִם וְטָמֵא עַד־הָעָרֶב׃ ................................................................................ ויקרא 15:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ואיש אשר יגע במשכבו--יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב ................................................................................ ויקרא 15:5 Hebrew Bible ................................................................................ ואיש אשר יגע במשכבו יכבס בגדיו ורחץ במים וטמא עד הערב׃ | Levitico 15:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Chi toccherà il letto di colui si laverà le vesti, laverà se stesso nell’acqua, e sarà impuro fino alla sera. ................................................................................ IMAMAT 15:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan barangsiapa yang telah menjamah kasurnya itu hendaklah ia membasuh pakaiannya dan memandikan dirinya dalam air, maka najislah ia sampai masuk matahari. ................................................................................ 레위기 15:5 Korean ................................................................................ 그 침상에 접촉하는 자는 옷을 빨고 물로 몸을 씻을 것이며 저녁까지 부정하리라 ................................................................................ Kunigø knyga 15:5 Lithuanian ................................................................................ Jei kas iš žmonių prisiliestų prie jo patalo, plaus savo drabužius, pats apsiplaus vandeniu ir bus nešvarus iki vakaro. ................................................................................ Leviticus 15:5 Maori ................................................................................ Ki te pa hoki tetahi ki tona moenga, me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa. ................................................................................ 3 Mosebok 15:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Den som rører ved hans leie, skal tvette sine klær og bade sig i vann og være uren til om aftenen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Kto by się dotknął pościeli jego, upierze szaty swoje, i umyje się wodą, a będzie nieczystym aż do wieczora. ................................................................................ Levítico 15:5 Portugese Bible ................................................................................ E, qualquer que tocar na cama dele lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde. ................................................................................ Levitic 15:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cine se va atinge de patul lui, să-şi spele hainele, să se scalde în apă, şi va fi necurat pînă seara. ................................................................................ Левит 15:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера; ................................................................................ Левит 15:5 Russian koi8r ................................................................................ и кто прикоснется к постели его, тот должен вымыть одежды свои и омыться водою и нечист будет до вечера;[] ................................................................................ Levítico 15:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Además, cualquiera que toque su cama lavará su ropa, se bañará en agua y quedará inmundo hasta el atardecer; ................................................................................ Levítico 15:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y cualquiera que tocare á su cama, lavará sus vestidos; lavaráse también á sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde. ................................................................................ Levítico 15:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y cualquiera que tocare su cama, lavará sus vestidos; se lavará también a sí mismo con agua, y será inmundo hasta la tarde. ................................................................................ Levítico 15:5 Spanish: Modern ................................................................................ La persona que toque su cama lavará su ropa, se lavará con agua y quedará impuro hasta el anochecer. ................................................................................ 3 Mosebok 15:5 Swedish (1917) ................................................................................ Och den som kommer vid det varpå han har legat skall två sina kläder och bada sig i vatten och vara oren ända till aftonen. ................................................................................ Leviticus 15:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinomang tao na makahipo ng kaniyang higaan ay maglalaba ng kaniyang mga damit, at maliligo siya sa tubig, at magiging karumaldumal hanggang sa hapon. ................................................................................ Levililer 15:5 Turkish ................................................................................ Kim yatağına dokunursa, giysilerini yıkayacak, yıkanacak, akşama kadar kirli sayılacaktır. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 15:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ai đụng đến giường người, phải giặt quần áo mình, tắm trong nước, và bị ô uế đến chiều tối. ................................................................................ Levitico 15:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E colui che avrà tocco il letto di esso, lavi i suoi vestimenti, e sè stesso, con acqua; e sia immondo infino alla sera. ................................................................................ IMAMAT 15:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Barangsiapa menyentuh orang yang mengeluarkan lelehan atau tempat tidurnya, atau duduk di tempat yang bekas didudukinya atau diludahi orang itu, harus mencuci pakaiannya dan mandi, dan ia najis sampai matahari terbenam. ................................................................................ IMAMAT 15:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Setiap orang yang kena kepada tempat tidurnya haruslah mencuci pakaiannya, membasuh tubuhnya dengan air dan ia menjadi najis sampai matahari terbenam. ................................................................................ Bathe .......... Bathed .......... Bed .......... Body .......... Clothes .......... Clothing .......... Evening .......... Garments .......... Moreover .......... Touches .......... Toucheth .......... Touching .......... Unclean .......... Wash .......... Washed .......... Water ................................................................................ Bathe .......... Bathed .......... Bed .......... Body .......... Clothes .......... Clothing .......... Evening .......... Garments .......... Moreover .......... Touches .......... Toucheth .......... Touching .......... Unclean .......... Wash .......... Washed .......... Water ................................................................................ Alphabetical: and .......... Anyone .......... bathe .......... be .......... bed .......... clothes .......... evening .......... he .......... his .......... in .......... moreover .......... must .......... shall .......... till .......... touches .......... unclean .......... until .......... wash .......... water .......... who .......... will .......... with ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |