New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'The priest shall offer the one for a sin offering and the other for a burnt offering. So the priest shall make atonement on her behalf before the LORD because of her impure discharge.' ................................................................................ Leviticus 15:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ποιήσει ὁ ἱερεὺς τὴν μίαν περὶ ἁμαρτίας καὶ τὴν μίαν εἰς ὁλοκαύτωμα καὶ ἐξιλάσεται περὶ αὐτῆς ὁ ἱερεὺς ἔναντι κυρίου ἀπὸ ῥύσεως ἀκαθαρσίας αὐτῆς ................................................................................
ויקרא 15:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשָׂה הַכֹּהֵן אֶת־הָאֶחָד חַטָּאת וְאֶת־הָאֶחָד עֹלָה וְכִפֶּר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן לִפְנֵי יְהוָה מִזֹּוב טֻמְאָתָהּ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ qui unum faciet pro peccato et alterum in holocaustum rogabitque pro ea coram Domino et pro fluxu inmunditiae eius ................................................................................ Levítico 15:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``El sacerdote ofrecerá uno de ellos como ofrenda por el pecado y el otro como holocausto. Así hará expiación el sacerdote por ella delante del SEÑOR a causa de su flujo impuro. ................................................................................ 3 Mose 15:30 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der Priester soll aus einer machen ein Sündopfer, aus der andern ein Brandopfer, und sie versöhnen vor dem HERRN über den Fluß ihrer Unreinigkeit. {~} ................................................................................ Lévitique 15:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le sacrificateur offrira l'un en sacrifice d'expiation, et l'autre en holocauste; et le sacrificateur fera pour elle l'expiation devant l'Eternel, à cause du flux qui la rendait impure. ................................................................................ 利 未 記 15:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 祭 司 要 献 一 只 为 赎 罪 祭 , 一 只 为 燔 祭 ; 因 那 人 血 漏 不 洁 , 祭 司 要 在 耶 和 华 面 前 为 他 赎 罪 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the priest shall offer the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering; and the priest shall make atonement for her before Jehovah for the issue of her uncleanness. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ To be offered by the priest, one for a sin-offering and one for a burned offering; and the priest will take away her sin before the Lord on account of her unclean condition. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he shall offer one for sin, and the other for a holocaust, and he shall pray for her before the Lord, and for the issue of her uncleanness. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the priest shall offer the one as a sin-offering, and the other as a burnt-offering; and the priest shall make atonement for her before Jehovah for the flux of her uncleanness. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The priest will offer one as an offering for sin and the other as a burnt offering. So in the LORD's presence the priest will make peace with the LORD for the woman who had an unclean discharge. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the priest shall offer the one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering; and the priest shall make an atonement for her before the LORD for the issue of her uncleanness. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The priest shall offer the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make atonement for her before Yahweh for the uncleanness of her discharge. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and the priest hath made the one a sin-offering, and the one a burnt-offering, and the priest hath made atonement for her before Jehovah, because of the issue of her uncleanness. ................................................................................ 利 未 記 15:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 祭 司 要 獻 一 隻 為 贖 罪 祭 , 一 隻 為 燔 祭 ; 因 那 人 血 漏 不 潔 , 祭 司 要 在 耶 和 華 面 前 為 他 贖 罪 。 ................................................................................ 利 未 記 15:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 祭司要獻一隻作贖罪祭,一隻作燔祭;祭司要在耶和華面前,因那婦人血漏的不潔,為她贖罪。 ................................................................................ 利 未 記 15:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 祭司要献一只作赎罪祭,一只作燔祭;祭司要在耶和华面前,因那妇人血漏的不洁,为她赎罪。 ................................................................................ Lévitique 15:30 French: Darby ................................................................................ Et le sacrificateur offrira l'un en sacrifice pour le péché, et l'autre en holocauste; et le sacrificateur fera propitiation pour elle devant l'Éternel, à cause du flux de son impureté. ................................................................................ Lévitique 15:30 French: Martin (1744) ................................................................................ Et le Sacrificateur en sacrifiera l'un [en offrande] pour le péché, et l'autre en holocauste; ainsi le Sacrificateur fera propitiation pour elle devant l'Eternel, à cause du flux de sa souillure. ................................................................................ Lévitique 15:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le sacrificateur offrira l'un en sacrifice pour le péché, et l'autre en holocauste; et le sacrificateur fera pour elle l'expiation devant l'Éternel, à cause du flux qui la souillait. ................................................................................ 3 Mose 15:30 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der Priester soll aus einer machen ein Sündopfer, aus der andern ein Brandopfer und sie versöhnen vor dem HERRN über dem Fluß ihrer Unreinigkeit. ................................................................................ 3 Mose 15:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und der Priester soll die eine als Sündopfer und die andere als Brandopfer opfern. Und so tue der Priester Sühnung für sie vor Jehova wegen des Flusses ihrer Unreinigkeit. | Levitiku 15:30 Albanian ................................................................................ Prifti do ta ofrojë njërin prej tyre si flijim për mëkatin dhe tjetrin si olokaust; prifti do të kryejë për të shlyerjen, përpara Zotit, të fluksit që e bënte të papastër. ................................................................................ Левит 15:30 Bulgarian ................................................................................ и свещеникът да принесе едното в принос за грях, а другото за всеизгаряне; така да направи свещеникът умилостивение за нея пред Господа поради течението на нечистотата й. ................................................................................ Leviticus 15:30 Croatian Bible ................................................................................ Neka jedno svećenik prinese kao žrtvu okajnicu, a drugo kao žrtvu paljenicu. Tako će svećenik obaviti pred Jahvom obred pomirenja nad njom, za njezino nečisto krvarenje." ................................................................................ Leviticus 15:30 Czech BKR ................................................................................ Z nichž jedno obětovati bude kněz v obět za hřích, a druhé v obět zápalnou, a očistí ji kněz před Hospodinem od toku nečistoty její. ................................................................................ 3 Mosebog 15:30 Danish ................................................................................ Og Præsten skal ofre den ene som Syndoffer, den anden som Brændoffer, og således skal Præsten skaffe hende Soning for HERRENs Åsyn for hendes Urenheds Flåd. ................................................................................ Leviticus 15:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dan zal de priester een ten zondoffer en een ten brandoffer bereiden; en de priester zal voor haar, van den vloed harer onreinigheid, verzoening doen voor het aangezicht des HEEREN. ................................................................................ 3 Mózes 15:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ És készítse el a pap az egyiket bûnért való áldozatul, a másikat pedig egészen égõáldozatul; így szerezzen néki engesztelést a pap az Úr elõtt az õ tisztátalanságának folyása miatt. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 15:30 Esperanto ................................................................................ Kaj la pastro oferfaros unu kiel pekoferon kaj la duan kiel bruloferon; kaj la pastro pekliberigos sxin antaux la Eternulo koncerne la elfluon de sxia malpureco. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 15:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja papin pitää uhraaman yhden rikosuhriksi, ja toisen polttouhriksi, ja sovittaman hänen Herran edessä saastaisuutensa juoksusta. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 15:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja pappi uhratkoon toisen syntiuhriksi ja toisen polttouhriksi. Näin pappi toimittakoon Herran edessä hänelle sovituksen hänen saastaisesta vuodostaan. ................................................................................ Leviticus 15:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ποιησει ο ιερευς την μιαν περι αμαρτιας και την μιαν εις ολοκαυτωμα και εξιλασεται περι αυτης ο ιερευς εναντι κυριου απο ρυσεως ακαθαρσιας αυτης ................................................................................ Leviticus 15:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai poiēsei o iereus tēn mian peri amartias kai tēn mian eis olokautōma kai eξilasetai peri autēs o iereus enanti kuriou apo ruseōs akatharsias autēs ................................................................................ kai poiEsei o iereus tEn mian peri amartias kai tEn mian eis olokautOma kai eξilasetai peri autEs o iereus enanti kuriou apo ruseOs akatharsias autEs ................................................................................ Levitik 15:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ Prèt la va ofri yonn ladan yo pou wete peche li yo, l'a ofri lòt la pou boule nèt pou Bondye. Se konsa l'a fè sèvis pou mande Bondye padon pou fanm lan, paske règ la te mete l' nan kondisyon li pa t' ka fè sèvis Bondye. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 15:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيعمل الكاهن الواحد ذبيحة خطية والآخر محرقة ويكفّر عنها الكاهن امام الرب من سيل نجاستها. ................................................................................ ויקרא 15:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועשה הכהן את־האחד חטאת ואת־האחד עלה וכפר עליה הכהן לפני יהוה מזוב טמאתה׃ ................................................................................ ויקרא 15:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעָשָׂ֤ה הַכֹּהֵן֙ אֶת־הָאֶחָ֣ד חַטָּ֔את וְאֶת־הָאֶחָ֖ד עֹלָ֑ה וְכִפֶּ֨ר עָלֶ֤יהָ הַכֹּהֵן֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה מִזֹּ֖וב טֻמְאָתָֽהּ׃ ................................................................................ ויקרא 15:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועשה הכהן את־האחד חטאת ואת־האחד עלה וכפר עליה הכהן לפני יהוה מזוב טמאתה׃ ................................................................................ ויקרא 15:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשָׂה הַכֹּהֵן אֶת־הָאֶחָד חַטָּאת וְאֶת־הָאֶחָד עֹלָה וְכִפֶּר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן לִפְנֵי יְהוָה מִזֹּוב טֻמְאָתָהּ׃ ................................................................................ ויקרא 15:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ל ועשה הכהן את האחד חטאת ואת האחד עלה וכפר עליה הכהן לפני יהוה מזוב טמאתה ................................................................................ ויקרא 15:30 Hebrew Bible ................................................................................ ועשה הכהן את האחד חטאת ואת האחד עלה וכפר עליה הכהן לפני יהוה מזוב טמאתה׃ | Levitico 15:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E il sacerdote ne offrirà uno come sacrifizio per il peccato e l’altro come olocausto; il sacerdote farà per lei l’espiazione, davanti all’Eterno, del flusso che la rendeva impura. ................................................................................ IMAMAT 15:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka hendaklah imam itu menyediakannya, seekor akan korban karena dosa dan seekor akan korban bakaran, dan imam itu akan mengadakan gafirat atasnya di hadapan hadirat Tuhan, karena najasat cemar kainnya. ................................................................................ 레위기 15:30 Korean ................................................................................ 제사장은 그 하나는 속죄제로, 하나는 번제로 드려 유출로 부정한 여인을 위하여 여호와 앞에 속할지니라 ................................................................................ Kunigø knyga 15:30 Lithuanian ................................................................................ Tas vieną aukos kaip auką už nuodėmę, o kitąkaip deginamąją auką ir sutaikins ją Viešpaties akivaizdoje dėl plūdimo nešvaros’. ................................................................................ Leviticus 15:30 Maori ................................................................................ A me whakahere tetahi e te tohunga hei whakahere hara, me tetahi hoki hei tahunga tinana, a ka whakamarie te tohunga mona ki te aroaro o Ihowa mo te rere o tona whakapoke. ................................................................................ 3 Mosebok 15:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og presten skal ofre den ene til syndoffer og den andre til brennoffer; og således skal presten gjøre soning for henne for Herrens åsyn og rense henne for hennes urenhets flod. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Z których ofiarować będzie kapłan, jedno na ofiarę za grzech, a drugie na ofiarę całopalenia: tak ją oczyści kapłan przed Panem od płynienia nieczystości jej. ................................................................................ Levítico 15:30 Portugese Bible ................................................................................ Então o sacerdote oferecerá um deles para oferta pelo pecado, e o outro para holocausto; e o sacerdote fará por ela expiação perante o Senhor, por causa do fluxo da sua imundícia. ................................................................................ Levitic 15:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Preotul să aducă unul ca jertfă de ispăşire, şi altul ca ardere de tot; şi preotul să facă ispăşire pentru ea înaintea Domnului, pentru scurgerea care o făcea necurată. ................................................................................ Левит 15:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и принесет священник одну из птиц в жертву за грех, а другую во всесожжение, и очистит ее священник пред Господом от истечения нечистоты ее. ................................................................................ Левит 15:30 Russian koi8r ................................................................................ и принесет священник одну [из птиц] в жертву за грех, а другую во всесожжение, и очистит ее священник пред Господом от истечения нечистоты ее.[] ................................................................................ Levítico 15:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'El sacerdote ofrecerá uno de ellos como ofrenda por el pecado y el otro como holocausto. Así hará expiación el sacerdote por ella delante del SEÑOR a causa de su flujo impuro.' ................................................................................ Levítico 15:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el sacerdote hará el uno ofrenda por el pecado, y el otro holocausto; y la purificará el sacerdote delante de Jehová del flujo de su inmundicia. ................................................................................ Levítico 15:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y el sacerdote hará del uno ofrenda por el pecado, y del otro holocausto; y la reconcilará el sacerdote delante del SEÑOR del flujo de su inmundicia. ................................................................................ Levítico 15:30 Spanish: Modern ................................................................................ El sacerdote ofrecerá uno de ellos como sacrificio por el pecado y el otro como holocausto. Así el sacerdote hará expiación por ella delante de Jehovah a causa del flujo de su impureza. ................................................................................ 3 Mosebok 15:30 Swedish (1917) ................................................................................ Och prästen skall offra den ena till syndoffer och den andra till brännoffer; så skall prästen bringa försoning för henne inför HERRENS ansikte, till rening från hennes orena flöde. ................................................................................ Leviticus 15:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ihahandog ng saserdote ang isa na handog dahil sa kasalanan, at ang isa'y handog na susunugin; at itutubos sa kaniya ng saserdote sa harap ng Panginoon, dahil sa agas ng kaniyang karumihan. ................................................................................ Levililer 15:30 Turkish ................................................................................ Kâhin birini günah sunusu, ötekini yakmalık sunu olarak sunacak. Böylece kadını kanamasından doğan kirlilikten RABbin huzurunda arıtacak. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 15:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ Thầy tế lễ phải dâng con nầy làm của lễ chuộc tội, và con kia làm của lễ thiêu; vậy, thầy tế lễ vì cớ sự lưu huyết ô uế người sẽ làm lễ chuộc tội cho người trước mặt Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Levitico 15:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E offeriscane il sacerdote uno in sacrificio per lo peccato, e l’altro in olocausto; e così faccia il sacerdote il purgamento per lei del flusso della sua immondizia, nel cospetto del Signore. ................................................................................ IMAMAT 15:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Burung yang seekor harus dipersembahkan untuk kurban pengampunan dosa, dan yang seekor lagi untuk kurban bakaran. Dengan cara itu imam mengadakan upacara penyucian wanita itu di hadapan TUHAN. ................................................................................ IMAMAT 15:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Imam harus mempersembahkan yang seekor sebagai korban penghapus dosa dan yang seekor lagi sebagai korban bakaran. Dengan demikian imam mengadakan pendamaian bagi orang itu di hadapan TUHAN, karena lelehannya yang najis itu. ................................................................................ Account .......... Atonement .......... Behalf .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Condition .......... Discharge .......... Flux .......... Impure .......... Issue .......... Offer .......... Offered .......... Offering .......... Sacrifice .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Unclean .......... Uncleanness .......... Way ................................................................................ Account .......... Atonement .......... Behalf .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Condition .......... Discharge .......... Flux .......... Impure .......... Issue .......... Offer .......... Offered .......... Offering .......... Sacrifice .......... Sin .......... Sin-Offering .......... Unclean .......... Uncleanness .......... Way ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... atonement .......... because .......... before .......... behalf .......... burnt .......... discharge .......... discharge' .......... for .......... he .......... her .......... impure .......... In .......... is .......... LORD .......... make .......... of .......... offer .......... offering .......... on .......... one .......... other .......... priest .......... sacrifice .......... shall .......... sin .......... So .......... The .......... this .......... to .......... uncleanness .......... way .......... will ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |