New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'Any bed on which she lies all the days of her discharge shall be to her like her bed at menstruation; and every thing on which she sits shall be unclean, like her uncleanness at that time. ................................................................................ Leviticus 15:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ πᾶσαν κοίτην ἐφ' ἣν ἂν κοιμηθῇ ἐπ' αὐτῆς πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ῥύσεως κατὰ τὴν κοίτην τῆς ἀφέδρου ἔσται αὐτῇ καὶ πᾶν σκεῦος ἐφ' ὃ ἐὰν καθίσῃ ἐπ' αὐτό ἀκάθαρτον ἔσται κατὰ τὴν ἀκαθαρσίαν τῆς ἀφέδρου ................................................................................
ויקרא 15:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ כָּל־הַמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר־תִּשְׁכַּב עָלָיו כָּל־יְמֵי זֹובָהּ כְּמִשְׁכַּב נִדָּתָהּ יִהְיֶה־לָּהּ וְכָל־הַכְּלִי אֲשֶׁר תֵּשֵׁב עָלָיו טָמֵא יִהְיֶה כְּטֻמְאַת נִדָּתָהּ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ omne stratum in quo dormierit et vas in quo sederit pollutum erit ................................................................................ Levítico 15:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Toda cama sobre la cual ella se acueste durante los días de su flujo será para ella como la cama durante su menstruación, y todo sobre lo que ella se siente quedará inmundo, como la impureza de su impureza menstrual. ................................................................................ 3 Mose 15:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Alles Lager, darauf sie liegt die ganze Zeit ihres Flußes, soll sein wie ihr Lager zu ihrer gewöhnlichen Zeit. Und alles, worauf sie sitzt, wird unrein sein gleich der Unreinigkeit ihrer gewöhnlichen Zeit. ................................................................................ Lévitique 15:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tout lit sur lequel elle couchera pendant la durée de ce flux sera comme le lit de son flux menstruel, et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera impur comme lors de son flux menstruel. ................................................................................ 利 未 記 15:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 在 患 漏 症 的 日 子 所 躺 的 床 、 所 坐 的 物 都 要 看 为 不 洁 净 , 与 他 月 经 的 时 候 一 样 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her separation: and whatsoever she sitteth upon shall be unclean, as the uncleanness of her separation. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Every bed where on she lies all the days of her issue shall be to her as the bed of her separation: and whatever she sits on shall be unclean, as the uncleanness of her separation. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her impurity: and everything whereon she sitteth shall be unclean, as the uncleanness of her impurity. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Every bed on which she has been resting will be unclean, as at the times when she normally has a flow of blood, and everything on which she has been seated will be unclean, in the same way. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Every bed on which she sleepeth, and every vessel on which she sitteth, shall be defiled. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Every bed whereon she lieth all the days of her flux shall be unto her as the bed of her separation; and every object on which she sitteth shall be unclean, according to the uncleanness of her separation. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Every bed whereon she lieth all the days of her issue shall be unto her as the bed of her impurity: and every thing whereon she sitteth shall be unclean, as the uncleanness of her impurity. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ As long as she has a discharge, any bed she lies on or anything she sits on is unclean. It is like her period. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Every bed on which she lieth all the days of her issue shall be to her as the bed of her separation: and whatever she sitteth upon shall be unclean as the uncleanness of her separation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Every bed whereon she lies all the days of her discharge shall be to her as the bed of her period: and everything whereon she sits shall be unclean, as the uncleanness of her period. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'All the bed on which she lieth all the days of her issue is as the bed of her separation to her, and all the vessel on which she sitteth is unclean as the uncleanness of her separation; ................................................................................ 利 未 記 15:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 在 患 漏 症 的 日 子 所 躺 的 床 、 所 坐 的 物 都 要 看 為 不 潔 淨 , 與 他 月 經 的 時 候 一 樣 。 ................................................................................ 利 未 記 15:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 她在血漏症的日子躺過的床,都像她在月經污穢時的床一樣;她所坐過的家具,都不潔淨,像月經污穢的時候一樣。 ................................................................................ 利 未 記 15:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 她在血漏症的日子躺过的床,都像她在月经污秽时的床一样;她所坐过的家具,都不洁净,像月经污秽的时候一样。 ................................................................................ Lévitique 15:26 French: Darby ................................................................................ Tout lit sur lequel elle couchera tous les jours de son flux sera pour elle comme le lit de sa séparation; et tout objet sur lequel elle se sera assise sera impur, selon l'impureté de sa séparation. ................................................................................ Lévitique 15:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Toute couche sur laquelle elle couchera tous les jours de son flux, lui sera comme la couche de sa séparation; et toute chose sur laquelle elle s'assied sera souillée, comme [pour] la souillure de sa séparation. ................................................................................ Lévitique 15:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tout lit sur lequel elle couchera, pendant tout le temps de son flux, sera pour elle comme le lit de son impureté; et tout objet sur lequel elle s'assiéra sera souillé, comme pour la souillure de son impureté. ................................................................................ 3 Mose 15:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Alles Lager, darauf sie liegt, die ganze Zeit ihres Flusses, soll sein wie das Lager ihrer Absonderung. Und alles, worauf sie sitzt, wird unrein sein, gleich der Unreinigkeit ihrer Absonderung. ................................................................................ 3 Mose 15:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jedes Lager, worauf sie alle Tage ihres Flusses liegt, soll ihr sein wie das Lager ihrer Unreinheit, und jedes Gerät, worauf sie sitzt, wird unrein sein nach der Unreinigkeit ihrer Unreinheit. | Levitiku 15:26 Albanian ................................................................................ Çdo shtrat mbi të cilin shtrihet gjatë ditëve të fluksit të saj, do të jetë për të si shtrati i zakoneve të saj; dhe çdo gjë mbi të cilën ajo ulet do të ketë po atë papastërti të zakoneve të saj. ................................................................................ Левит 15:26 Bulgarian ................................................................................ Всяка постелка, на която лежи през цялото време на течението й, ще бъде както постелката, на [която лежи в обикновената си] нечистота; и всяко нещо, на което седне, ще бъде нечисто, както с нечистотата на [обикновената] й нечистота. ................................................................................ Leviticus 15:26 Croatian Bible ................................................................................ Svaka postelja na koju legne za sve vrijeme svoga krvarenja bit će joj kao i postelja za njezina mjesečnog pranja. I svaki predmet na koji sjedne neka postane nečistim kao što bi bio nečist u vrijeme njezina mjesečnog pranja. ................................................................................ Leviticus 15:26 Czech BKR ................................................................................ Každé lůže, na němž by spala po všecky dny toku svého, bude jí jako lůže v přirozené nemoci její; a každá věc, na kteréž by seděla, nečistá bude, podlé nečistoty přirozené nemoci její. ................................................................................ 3 Mosebog 15:26 Danish ................................................................................ ethvert Leje, hun ligger på, så længe hendes Flåd varer, skal være som hendes Leje under hendes månedlige Urenhed, og et hvert Sæde, hun sidder på, skal være urent som under hendes månedlige Urenhed; ................................................................................ Leviticus 15:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alle leger, waarop zij al de dagen haars vloeds gelegen zal hebben, zal haar zijn als het leger harer afzondering; en alle tuig, waarop zij zal gezeten hebben, zal onrein zijn, naar de onreinigheid harer afzondering. ................................................................................ 3 Mózes 15:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Minden ágy, a melyen fekszik az õ folyásának egész ideje alatt, olyan legyen, mint a havi baja idejében lévõ ágya, és minden holmi is, a melyre ráül, tisztátalan legyen, mint az õ havi bajának tisztátalansága alatt. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 15:26 Esperanto ................................................................................ CXiu kusxejo, sur kiu sxi kusxos dum la tuta tempo de sia elfluado, estos kiel la kusxejo dum sxia monatajxo; kaj cxiu objekto, sur kiu sxi sidos, estos malpura, simile al la malpureco dum sxia monatajxo. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 15:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kaikki vuode, kussa hän lepää, niinkauvan kuin hän vuotaa, pitää oleman niinkuin oikian vuotonsa ajan vuode. Ja kaikki istuin, jonka päällä hän istuu, pitää oleman saastainen, niinkuin se hänen oikiana vuotamisensa aikana on saastainen. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 15:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jokaisesta vuoteesta, jossa hän lepää vuotonsa aikana, olkoon voimassa, mitä on säädetty hänen kuukautisaikana käyttämästään vuoteesta; ja jokainen istuin, jolla hän istuu, tulee saastaiseksi niinkuin hänen kuukautisaikanaankin. ................................................................................ Leviticus 15:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και πασαν κοιτην εφ' ην αν κοιμηθη επ' αυτης πασας τας ημερας της ρυσεως κατα την κοιτην της αφεδρου εσται αυτη και παν σκευος εφ' ο εαν καθιση επ' αυτο ακαθαρτον εσται κατα την ακαθαρσιαν της αφεδρου ................................................................................ Leviticus 15:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai pasan koitēn eph' ēn an koimēthē ep' autēs pasas tas ēmeras tēs ruseōs kata tēn koitēn tēs aphedrou estai autē kai pan skeuos eph' o ean kathisē ep' auto akatharton estai kata tēn akatharsian tēs aphedrou ................................................................................ kai pasan koitEn eph' En an koimEthE ep' autEs pasas tas Emeras tEs ruseOs kata tEn koitEn tEs aphedrou estai autE kai pan skeuos eph' o ean kathisE ep' auto akatharton estai kata tEn akatharsian tEs aphedrou ................................................................................ Levitik 15:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè sa a, moun k'ap sèvi Bondye pa ka sèvi ni ak kabann kote l' kouche ni ak bagay li sèvi pou l' chita. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 15:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كل فراش تضطجع عليه كل ايام سيلها يكون لها كفراش طمثها. وكل الامتعة التي تجلس عليها تكون نجسة كنجاسة طمثها. ................................................................................ ויקרא 15:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כל־המשכב אשר־תשכב עליו כל־ימי זובה כמשכב נדתה יהיה־לה וכל־הכלי אשר תשב עליו טמא יהיה כטמאת נדתה׃ ................................................................................ ויקרא 15:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כָּל־הַמִּשְׁכָּ֞ב אֲשֶׁר־תִּשְׁכַּ֤ב עָלָיו֙ כָּל־יְמֵ֣י זֹובָ֔הּ כְּמִשְׁכַּ֥ב נִדָּתָ֖הּ יִֽהְיֶה־לָּ֑הּ וְכָֽל־הַכְּלִי֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּשֵׁ֣ב עָלָ֔יו טָמֵ֣א יִהְיֶ֔ה כְּטֻמְאַ֖ת נִדָּתָֽהּ׃ ................................................................................ ויקרא 15:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כל־המשכב אשר־תשכב עליו כל־ימי זובה כמשכב נדתה יהיה־לה וכל־הכלי אשר תשב עליו טמא יהיה כטמאת נדתה׃ ................................................................................ ויקרא 15:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כָּל־הַמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר־תִּשְׁכַּב עָלָיו כָּל־יְמֵי זֹובָהּ כְּמִשְׁכַּב נִדָּתָהּ יִהְיֶה־לָּהּ וְכָל־הַכְּלִי אֲשֶׁר תֵּשֵׁב עָלָיו טָמֵא יִהְיֶה כְּטֻמְאַת נִדָּתָהּ׃ ................................................................................ ויקרא 15:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו כל המשכב אשר תשכב עליו כל ימי זובה--כמשכב נדתה יהיה לה וכל הכלי אשר תשב עליו--טמא יהיה כטמאת נדתה ................................................................................ ויקרא 15:26 Hebrew Bible ................................................................................ כל המשכב אשר תשכב עליו כל ימי זובה כמשכב נדתה יהיה לה וכל הכלי אשר תשב עליו טמא יהיה כטמאת נדתה׃ | Levitico 15:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ogni letto sul quale si coricherà durante tutto il tempo del suo flusso, sarà per lei come il letto sul quale si corica quando ha i suoi corsi; e ogni mobile sul quale si sederà sarà impuro, com’è impuro quand’ella ha i suoi corsi. ................................................................................ IMAMAT 15:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Segala tempat tidur bekas ia berbaring segala hari tumpah-tumpah darahnya itu menjadi baginya sama seperti tempat tidurnya pada masa cemar kainnya yang biasa, dan segala barang perkakas bekas duduknya itu najislah sama seperti najasat cemar kainnya yang biasa. ................................................................................ 레위기 15:26 Korean ................................................................................ 무릇 그 유출이 있는 날 동안에 그의 눕는 침상은 그에게 불결한 때의 침상과 같고 무릇 그의 앉는 자리도 부정함이 불결의 부정 과 같으니 ................................................................................ Kunigø knyga 15:26 Lithuanian ................................................................................ Patalas, ant kurio ji miegotų, ir tai, ant ko ji atsisėstų, bus sutepta. ................................................................................ Leviticus 15:26 Maori ................................................................................ Ka pera ano ki a ia me te moenga o tona paheketanga nga moenga katoa e takoto ai ia i nga ra katoa e rere ai: ka poke ano hoki nga mea katoa e noho ai ia, ka rite ki te whakapoke o tona paheketanga. ................................................................................ 3 Mosebok 15:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ethvert leie hun ligger på alle de dager hennes flod varer, skal være urent, likesom hennes leie i hennes månedlige urenhet, og alt hun sitter på, skal være urent, likesom når hun har sin månedlige urenhet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Każda pościel jej, na której by leżała po wszystkie dni płynienia swego, jako pościel w przyrodzonej chorobie będzie, i każda rzecz, na której by siedziała, nieczysta będzie według nieczystości przyrodzonej choroby jej. ................................................................................ Levítico 15:26 Portugese Bible ................................................................................ Toda cama sobre que ela se deitar durante todos os dias do seu fluxo ser-lhe-á como a cama da sua impureza; e toda coisa sobre que se sentar será imunda, conforme a imundícia da sua impureza. ................................................................................ Levitic 15:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Orice pat în care se va culca în timpul cît va ţinea scurgerea aceasta, va fi ca şi patul din timpul cînd ea este la scurgerea dela soroc; şi orice lucru pe care va şedea, va fi necurat ca atunci cînd este ea la scurgerea dela soroc. ................................................................................ Левит 15:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ всякая постель, на которой она ляжет во все время истечения своего, будет нечиста , подобно как постель в продолжение очищения ее; и всякая вещь, на которую она сядет, будет нечиста, как нечисто это во время очищения ее; ................................................................................ Левит 15:26 Russian koi8r ................................................................................ всякая постель, на которой она ляжет во все время истечения своего, будет [нечиста], подобно как постель в продолжение очищения ее; и всякая вещь, на которую она сядет, будет нечиста, как нечисто это во время очищения ее;[] ................................................................................ Levítico 15:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Toda cama sobre la cual ella se acueste durante los días de su flujo será para ella como la cama durante su menstruación, y todo sobre lo que ella se siente quedará inmundo, como la impureza de su impureza menstrual. ................................................................................ Levítico 15:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Toda cama en que durmiere todo el tiempo de su flujo, le será como la cama de su costumbre; y todo mueble sobre que se sentare, será inmundo, como la inmundicia de su costumbre. ................................................................................ Levítico 15:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Toda cama en que durmiere todo el tiempo de su flujo, le será como la cama de su costumbre; y todo mueble sobre que se sentare, será inmundo, como la inmundicia de su costumbre. ................................................................................ Levítico 15:26 Spanish: Modern ................................................................................ Toda cama en que se acueste durante todos los días de su flujo será para ella como la cama durante su menstruación. Igualmente, todo objeto sobre el que ella se siente será inmundo, como en la impureza de su menstruación. ................................................................................ 3 Mosebok 15:26 Swedish (1917) ................................................................................ Om allt varpå hon ligger, så länge hennes flöde varar, skall gälla detsamma som om det varpå hon ligger under sin månadsrening; och allt varpå hon sitter bliver orent, likasom under hennes månadsrening. ................................................................................ Leviticus 15:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bawa't higaan na kaniyang hinihigan buong panahon ng kaniyang agas, ay magiging sa kaniya'y gaya ng higaan ng kaniyang karumihan; at bawa't bagay na kaniyang kaupuan, ay magiging karumaldumal, na gaya ng karumalan ng kaniyang karumihan. ................................................................................ Levililer 15:26 Turkish ................................................................................ Kanaması olduğu sürece, âdet günlerinde olduğu gibi, yattığı her yatak ve üzerine oturduğu her şey kirli sayılacaktır. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 15:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong trọn lúc lưu huyết, bất kỳ giường nào người nằm trên sẽ như cái giường của kỳ kinh nguyệt, và mọi vật nào người ngồi trên, đều sẽ bị ô uế như trong kỳ kinh nguyệt vậy. ................................................................................ Levitico 15:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Siale ogni letto, sopra il quale sarà giaciuta in tutto il tempo del suo flusso, come il letto, sopra il quale giacerà avendo i suoi corsi; sieno parimente tutte le masserizie, sopra le quali ella si sederà, immonde, per l’immondizia de’ suoi corsi. ................................................................................ IMAMAT 15:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tempat yang ditiduri atau didudukinya selama waktu itu menjadi najis. ................................................................................ IMAMAT 15:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Setiap tempat tidur yang ditidurinya, selama ia mengeluarkan lelehan, haruslah baginya seperti tempat tidur pada waktu cemar kainnya dan setiap barang yang didudukinya menjadi najis sama seperti kenajisan cemar kainnya. ................................................................................ Bed .......... Continues .......... Discharge .......... Flow .......... Flux .......... Impurity .......... Issue .......... Lies .......... Menstruation .......... Normally .......... Object .......... Period .......... Resting .......... Seated .......... Separation .......... Sits .......... Sitteth .......... Time .......... Times .......... Unclean .......... Uncleanness .......... Way .......... Whatever .......... Whatsoever .......... Whereon ................................................................................ Bed .......... Continues .......... Discharge .......... Flow .......... Flux .......... Impurity .......... Issue .......... Lies .......... Menstruation .......... Normally .......... Object .......... Period .......... Resting .......... Seated .......... Separation .......... Sits .......... Sitteth .......... Time .......... Times .......... Unclean .......... Uncleanness .......... Way .......... Whatever .......... Whatsoever .......... Whereon ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... Any .......... anything .......... as .......... at .......... be .......... bed .......... continues .......... days .......... discharge .......... during .......... every .......... her .......... is .......... lies .......... like .......... menstruation .......... monthly .......... of .......... on .......... period .......... shall .......... she .......... sits .......... that .......... the .......... thing .......... time .......... to .......... unclean .......... uncleanness .......... which .......... while .......... will ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |