New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ to teach when they are unclean and when they are clean. This is the law of leprosy. ................................................................................ Leviticus 14:57 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τοῦ ἐξηγήσασθαι ᾗ ἡμέρᾳ ἀκάθαρτον καὶ ᾗ ἡμέρᾳ καθαρισθήσεται οὗτος ὁ νόμος τῆς λέπρας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ut possit sciri quo tempore mundum quid vel inmundum sit ................................................................................ Levítico 14:57 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para enseñar cuándo son inmundas y cuándo son limpias. Esta es la ley sobre la lepra. ................................................................................ 3 Mose 14:57 German: Luther (1912) ................................................................................ auf daß man wisse, wann etwas unrein oder rein ist. Das ist das Gesetz vom Aussatz. {~} ................................................................................ Lévitique 14:57 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ elle enseigne quand une chose est impure, et quand elle est pure. Telle est la loi sur la lèpre. ................................................................................ 利 未 記 14:57 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 指 明 何 时 为 洁 净 , 何 时 为 不 洁 净 。 这 是 大 ? 疯 的 条 例 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ to teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ To make clear when it is unclean and when it is clean: this is the law about the disease of the leper. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ That it may be known when a thing is clean or unclean. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ to teach when there is uncleanness, and when it is purified: this is the law of leprosy. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ to teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ These instructions for skin diseases and mildew help you distinguish between what is clean and what is unclean." ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ to teach when it is unclean, and when it is clean. This is the law of leprosy. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ to direct in the day of being unclean, and in the day of being clean; this is the law of the leprosy.' ................................................................................ 利 未 記 14:57 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 指 明 何 時 為 潔 淨 , 何 時 為 不 潔 淨 。 這 是 大 痲 瘋 的 條 例 。 ................................................................................ 利 未 記 14:57 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 指示人知道甚麼時候不潔淨,甚麼時候潔淨。這是痲風病的律例。 ................................................................................ 利 未 記 14:57 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 指示人知道什么时候不洁净,什么时候洁净。这是痲风病的律例。 ................................................................................ Lévitique 14:57 French: Darby ................................................................................ pour enseigner en quel temps il y a impureté et en quel temps il y a pureté: telle est la loi de la lèpre. ................................................................................ Lévitique 14:57 French: Martin (1744) ................................................................................ Pour enseigner en quel temps une chose est souillée, et en quel temps elle est nette; telle est la loi de la lèpre. ................................................................................ Lévitique 14:57 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Afin d'enseigner quand il y a souillure, et quand il y a pureté. Telle est la loi concernant la lèpre. ................................................................................ 3 Mose 14:57 German: Luther (1545) ................................................................................ auf daß man wisse, wenn etwas unrein oder rein ist. Das ist das Gesetz vom Aussatz. ................................................................................ 3 Mose 14:57 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ um zu belehren, wann für unrein und wann für rein zu erklären ist: das ist das Gesetz des Aussatzes. | Levitiku 14:57 Albanian ................................................................................ për të mësuar kur një gjë është e papastër dhe kur është e pastër. Ky është ligji për lebrën". ................................................................................ Левит 14:57 Bulgarian ................................................................................ за да учи, кога е [нещо] нечисто и кога е чисто; това е законът за проказата. ................................................................................ Leviticus 14:57 Croatian Bible ................................................................................ On određuje vrijeme nečistoće i čistoće. To je zakon o gubi. ................................................................................ Leviticus 14:57 Czech BKR ................................................................................ K ukázání, kdy jest kdo čistý, aneb kdy jest kdo nečistý. Tenť jest zákon malomocenství. ................................................................................ 3 Mosebog 14:57 Danish ................................................................................ til Belæring om, når noget er urent, og når det er rent. Det er Loven om Spedalskhed. ................................................................................ Leviticus 14:57 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Om te leren, op welken dag iets onrein, en op welken dag iets rein is. Dit is de wet der melaatsheid. ................................................................................ 3 Mózes 14:57 Hungarian: Karoli ................................................................................ Hogy megtudhassák: mikor tiszta és mikor tisztátalan [valami? ]Ez a poklosság törvénye. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 14:57 Esperanto ................................................................................ por instrui, kiam oni devas deklari malpura kaj kiam oni devas deklari pura. Tio estas la legxo pri la lepro. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 14:57 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että pitää tiedettämän, mikä puhdas eli saastainen kunakin päivänä oleman pitää. Tämä on sääty spitalista. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 14:57 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ neuvoksi siitä, milloin mikin on saastainen, milloin puhdas. Tämä on laki pitalista. ................................................................................ Leviticus 14:57 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και του εξηγησασθαι η ημερα ακαθαρτον και η ημερα καθαρισθησεται ουτος ο νομος της λεπρας ................................................................................ Leviticus 14:57 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tou eξēgēsasthai ē ēmera akatharton kai ē ēmera katharisthēsetai outos o nomos tēs lepras ................................................................................ kai tou eξEgEsasthai E Emera akatharton kai E Emera katharisthEsetai outos o nomos tEs lepras ................................................................................ Levitik 14:57 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se konsa n'a konnen lè yon bagay nan bon kondisyon osinon lè li pa nan bon kondisyon pou moun k'ap sèvi Bondye. Se tout regleman yo sa pou move maladi po. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:57 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ للتعليم في يوم النجاسة ويوم الطهارة. هذه شريعة البرص ................................................................................ ויקרא 14:57 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ להורת ביום הטמא וביום הטהר זאת תורת הצרעת׃ ס ................................................................................ ויקרא 14:57 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְהֹורֹ֕ת בְּיֹ֥ום הַטָּמֵ֖א וּבְיֹ֣ום הַטָּהֹ֑ר זֹ֥את תֹּורַ֖ת הַצָּרָֽעַת׃ ס ................................................................................ ויקרא 14:57 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ להורת ביום הטמא וביום הטהר זאת תורת הצרעת׃ ס ................................................................................ ויקרא 14:57 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְהֹורֹת בְּיֹום הַטָּמֵא וּבְיֹום הַטָּהֹר זֹאת תֹּורַת הַצָּרָעַת׃ ס ................................................................................ ויקרא 14:57 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ נז להורת ביום הטמא וביום הטהר זאת תורת הצרעת {פ} ................................................................................ ויקרא 14:57 Hebrew Bible ................................................................................ להורת ביום הטמא וביום הטהר זאת תורת הצרעת׃ | Levitico 14:57 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ per insegnare quando una cosa è impura e quando è pura. Questa è la legge relativa alla lebbra". ................................................................................ IMAMAT 14:57 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan akan mengajar pada hari yang mana orang najis dan pada hari yang mana orang suci pula adanya; bahwa inilah hukum akan penyakit kusta itu. ................................................................................ 레위기 14:57 Korean ................................................................................ 언제는 부정하고 언제는 정함을 가르치는 것이니 문둥병의 규례가 이러하니라 ................................................................................ Kunigø knyga 14:57 Lithuanian ................................................................................ kad žinotumėte, kas švaru ar nešvaru. Tai yra įstatymas apie raupsus”. ................................................................................ Leviticus 14:57 Maori ................................................................................ Hei whakaatu ko ahea poke ai, ko ahea pokekore ai: ko te ture tenei mo te repera. ................................................................................ 3 Mosebok 14:57 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ til oplysning om når noget er urent, og når det er rent. Dette er loven om spedalskhet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Żeby poznać, gdy kto jest nieczystym, i gdy kto czystym. Tać jest ustawa około trądu. ................................................................................ Levítico 14:57 Portugese Bible ................................................................................ para ensinar quando alguma coisa será imunda, e quando será limpa. Esta é a lei da lepra. ................................................................................ Levitic 14:57 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ea arată cînd un lucru este necurat, şi cînd este curat. Aceasta este legea pentru lepră.`` ................................................................................ Левит 14:57 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (14:56) чтобы указать, когда это нечисто и когда чисто. Вот закон опроказе. ................................................................................ Левит 14:57 Russian koi8r ................................................................................ (14-56) чтобы указать, когда это нечисто и когда чисто. Вот закон о проказе.[] ................................................................................ Levítico 14:57 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ para enseñar cuándo son inmundas y cuándo son limpias. Esta es la ley sobre la lepra. ................................................................................ Levítico 14:57 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Para enseñar cuándo es inmundo, y cuándo limpio. Aquesta es la ley tocante á la lepra. ................................................................................ Levítico 14:57 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ para enseñar cuándo es inmundo, y cuándo es limpio. Esta es la ley de la lepra. ................................................................................ Levítico 14:57 Spanish: Modern ................................................................................ para indicar cuándo es inmundo y cuándo es limpio. Éstas son las instrucciones acerca de la lepra. ................................................................................ 3 Mosebok 14:57 Swedish (1917) ................................................................................ till undervisning om när något är orent eller rent. Detta är lagen om spetälska. ................................................................................ Leviticus 14:57 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Upang ituro kung kailan karumaldumal, at kung kailan malinis: ito ang kautusan tungkol sa ketong. ................................................................................ Levililer 14:57 Turkish ................................................................................ Bunların ne zaman kirli, ne zaman temiz olduğu bu yasaya göre bilinebilir. Deri hastalığı yasası budur. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 14:57 Vietnamese (1934) ................................................................................ đặng dạy cho biết khi nào ô uế, và khi nào tinh sạch. Ðó là luật lệ về bịnh phung vậy. ................................................................................ Levitico 14:57 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ per insegnare in qual giorno alcuna cosa è immonda, e in quale è netta. Quest’è la legge intorno alla lebbra. ................................................................................ IMAMAT 14:57 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Peraturan-peraturan itu gunanya untuk menentukan apakah sesuatu itu bersih atau najis. ................................................................................ IMAMAT 14:57 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ untuk memberi petunjuk dalam hal najis atau dalam hal tahir; itulah hukum tentang kusta." ................................................................................ Clean .......... Clear .......... Determine .......... Direct .......... Disease .......... Diseases .......... Infectious .......... Law .......... Mildew .......... Purified .......... Regulations .......... Show .......... Skin .......... Something .......... Unclean .......... Uncleanness ................................................................................ Clean .......... Clear .......... Determine .......... Direct .......... Disease .......... Diseases .......... Infectious .......... Law .......... Mildew .......... Purified .......... Regulations .......... Show .......... Skin .......... Something .......... Unclean .......... Uncleanness ................................................................................ Alphabetical: and .......... are .......... clean .......... determine .......... diseases .......... for .......... infectious .......... is .......... law .......... leprosy .......... mildew .......... of .......... or .......... regulations .......... skin .......... something .......... teach .......... the .......... These .......... they .......... This .......... to .......... unclean .......... when ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 57 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |