New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and for the leprous garment or house, ................................................................................ Leviticus 14:55 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τῆς λέπρας ἱματίου καὶ οἰκίας ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ leprae vestium et domorum ................................................................................ Levítico 14:55 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y para la ropa o la casa con lepra, ................................................................................ 3 Mose 14:55 German: Luther (1912) ................................................................................ ber den Aussatz der Kleider und der Häuser, ................................................................................ Lévitique 14:55 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ pour la lèpre des vêtements et des maisons, ................................................................................ 利 未 記 14:55 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 并 衣 服 与 房 子 的 大 ? 疯 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And for the leprosy of a garment, and of a house, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And for the leprosy of a garment, and of a house, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and for the leprosy of a garment, and for a house, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And for signs of disease in clothing, or in a house; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Of the leprosy of garments and houses, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and for the leprosy of garments, and of houses, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and for the leprosy of a garment, and for a house; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ that infects clothing or houses ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And for the leprosy of a garment, and of a house, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and for the destructive mildew of a garment, and for a house, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and for leprosy of a garment, and of a house, ................................................................................ 利 未 記 14:55 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 並 衣 服 與 房 子 的 大 痲 瘋 , ................................................................................ 利 未 記 14:55 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 衣服和房屋發霉、 ................................................................................ 利 未 記 14:55 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 衣服和房屋发霉、 ................................................................................ Lévitique 14:55 French: Darby ................................................................................ et touchant la lèpre des vêtements et des maisons, ................................................................................ Lévitique 14:55 French: Martin (1744) ................................................................................ De lèpre de vêtement, et de maison; ................................................................................ Lévitique 14:55 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Pour la lèpre du vêtement et de la maison; ................................................................................ 3 Mose 14:55 German: Luther (1545) ................................................................................ über den Aussatz der Kleider und der Häuser, ................................................................................ 3 Mose 14:55 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und für den Aussatz der Kleider und der Häuser, | Levitiku 14:55 Albanian ................................................................................ për lebrën e rrobave dhe të shtëpisë, ................................................................................ Левит 14:55 Bulgarian ................................................................................ и за проказа на дреха и на къща, ................................................................................ Leviticus 14:55 Croatian Bible ................................................................................ za gubu odjeće ili kuće, ................................................................................ Leviticus 14:55 Czech BKR ................................................................................ A malomocenství roucha i domu, ................................................................................ 3 Mosebog 14:55 Danish ................................................................................ om Spedalskhed på Klæder og Huse ................................................................................ Leviticus 14:55 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En voor melaatsheid der klederen, en der huizen; ................................................................................ 3 Mózes 14:55 Hungarian: Karoli ................................................................................ A ruha és a ház poklosságának is. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 14:55 Esperanto ................................................................................ kaj pri lepro sur vesto kaj sur domo, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 14:55 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaatteen ja huoneen spitalin, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 14:55 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ pitalista vaatteissa ja taloissa, ................................................................................ Leviticus 14:55 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και της λεπρας ιματιου και οικιας ................................................................................ Leviticus 14:55 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai tēs lepras imatiou kai oikias ................................................................................ kai tEs lepras imatiou kai oikias ................................................................................ Levitik 14:55 Haitian Creole Bible ................................................................................ lè kanni tonbe sou rad osinon lè salpèt parèt nan yon kay, ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:55 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولبرص الثوب والبيت ................................................................................ ויקרא 14:55 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולצרעת הבגד ולבית׃ ................................................................................ ויקרא 14:55 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּלְצָרַ֥עַת הַבֶּ֖גֶד וְלַבָּֽיִת׃ ................................................................................ ויקרא 14:55 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולצרעת הבגד ולבית׃ ................................................................................ ויקרא 14:55 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְצָרַעַת הַבֶּגֶד וְלַבָּיִת׃ ................................................................................ ויקרא 14:55 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ נה ולצרעת הבגד ולבית ................................................................................ ויקרא 14:55 Hebrew Bible ................................................................................ ולצרעת הבגד ולבית׃ | Levitico 14:55 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ alla lebbra delle vesti e della casa, ................................................................................ IMAMAT 14:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan akan kusta pada pakaian dan pada rumah, ................................................................................ 레위기 14:55 Korean ................................................................................ 의복과 가옥의 문둥병과 ................................................................................ Kunigø knyga 14:55 Lithuanian ................................................................................ raupsus drabužiuose ir namuose; ................................................................................ Leviticus 14:55 Maori ................................................................................ Mo te repera hoki o te kakahu, o te whare; ................................................................................ 3 Mosebok 14:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og om spedalskhet på klær og på hus ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I o trądzie na szacie i na domu; ................................................................................ Levítico 14:55 Portugese Bible ................................................................................ da lepra das vestes e das casas; ................................................................................ Levitic 14:55 Romanian: Cornilescu ................................................................................ pentru lepra de pe haine şi de pe case, ................................................................................ Левит 14:55 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и о проказе на одежде и на доме, ................................................................................ Левит 14:55 Russian koi8r ................................................................................ и о проказе на одежде и на доме,[] ................................................................................ Levítico 14:55 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y para la ropa o la casa con lepra, ................................................................................ Levítico 14:55 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de la lepra del vestido, y de la casa; ................................................................................ Levítico 14:55 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y de la lepra del vestido, y de la casa; ................................................................................ Levítico 14:55 Spanish: Modern ................................................................................ de la lepra del vestido y de la casa, ................................................................................ 3 Mosebok 14:55 Swedish (1917) ................................................................................ om spetälska på kläder och på hus, ................................................................................ Leviticus 14:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa ketong ng suot, at ng bahay. ................................................................................ Levililer 14:55 Turkish ................................................................................
................................................................................ Leâ-vi Kyù 14:55 Vietnamese (1934) ................................................................................ về vít mốc trên quần áo và nhà ở, như vít phung, ................................................................................ Levitico 14:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e intorno alla lebbra di vestimento o di casa; ................................................................................ IMAMAT 14:55 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ tentang bintil-bintil, borok atau becak-becak putih atau bengkak pada badan, dan tentang kelapukan pada pakaian atau rumah. ................................................................................ IMAMAT 14:55 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ tentang kusta pada pakaian dan rumah, ................................................................................ Clothing .......... Disease .......... Garment .......... Garments .......... House .......... Houses .......... Leprosy .......... Mildew .......... Signs ................................................................................ Clothing .......... Disease .......... Garment .......... Garments .......... House .......... Houses .......... Leprosy .......... Mildew .......... Signs ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... clothing .......... for .......... garment .......... house .......... in .......... leprous .......... mildew .......... or .......... the ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 55 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |