Leviticus 14:55
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and for the leprous garment or house,
................................................................................
Leviticus 14:55 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τῆς λέπρας ἱματίου καὶ οἰκίας
................................................................................
ויקרא 14:55 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְצָרַעַת הַבֶּגֶד וְלַבָּיִת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
leprae vestium et domorum

................................................................................
Levítico 14:55 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y para la ropa o la casa con lepra,
................................................................................
3 Mose 14:55 German: Luther (1912)
................................................................................
ber den Aussatz der Kleider und der Häuser,
................................................................................
Lévitique 14:55 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
pour la lèpre des vêtements et des maisons,
................................................................................
利 未 記 14:55 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 衣 服 与 房 子 的 大 ? 疯 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And for the leprosy of a garment, and of a house,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And for the leprosy of a garment, and of a house,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and for the leprosy of a garment, and for a house,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And for signs of disease in clothing, or in a house;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Of the leprosy of garments and houses,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and for the leprosy of garments, and of houses,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and for the leprosy of a garment, and for a house;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
that infects clothing or houses
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And for the leprosy of a garment, and of a house,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and for the destructive mildew of a garment, and for a house,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and for leprosy of a garment, and of a house,
................................................................................
利 未 記 14:55 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 衣 服 與 房 子 的 大 痲 瘋 ,
................................................................................
利 未 記 14:55 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
衣服和房屋發霉、
................................................................................
利 未 記 14:55 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
衣服和房屋发霉、
................................................................................
Lévitique 14:55 French: Darby
................................................................................
et touchant la lèpre des vêtements et des maisons,
................................................................................
Lévitique 14:55 French: Martin (1744)
................................................................................
De lèpre de vêtement, et de maison;
................................................................................
Lévitique 14:55 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pour la lèpre du vêtement et de la maison;
................................................................................
3 Mose 14:55 German: Luther (1545)
................................................................................
über den Aussatz der Kleider und der Häuser,
................................................................................
3 Mose 14:55 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und für den Aussatz der Kleider und der Häuser,
Levitiku 14:55 Albanian
................................................................................
për lebrën e rrobave dhe të shtëpisë,
................................................................................
Левит 14:55 Bulgarian
................................................................................
и за проказа на дреха и на къща,
................................................................................
Leviticus 14:55 Croatian Bible
................................................................................
za gubu odjeće ili kuće,
................................................................................
Leviticus 14:55 Czech BKR
................................................................................
A malomocenství roucha i domu,
................................................................................
3 Mosebog 14:55 Danish
................................................................................
om Spedalskhed på Klæder og Huse
................................................................................
Leviticus 14:55 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En voor melaatsheid der klederen, en der huizen;
................................................................................
3 Mózes 14:55 Hungarian: Karoli
................................................................................
A ruha és a ház poklosságának is.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 14:55 Esperanto
................................................................................
kaj pri lepro sur vesto kaj sur domo,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 14:55 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vaatteen ja huoneen spitalin,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 14:55 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
pitalista vaatteissa ja taloissa,
................................................................................
Leviticus 14:55 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και της λεπρας ιματιου και οικιας
................................................................................
Leviticus 14:55 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tēs lepras imatiou kai oikias
................................................................................
kai tEs lepras imatiou kai oikias

................................................................................
Levitik 14:55 Haitian Creole Bible
................................................................................
lè kanni tonbe sou rad osinon lè salpèt parèt nan yon kay,
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:55 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولبرص الثوب والبيت
................................................................................
ויקרא 14:55 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולצרעת הבגד ולבית׃
................................................................................
ויקרא 14:55 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּלְצָרַ֥עַת הַבֶּ֖גֶד וְלַבָּֽיִת׃
................................................................................
ויקרא 14:55 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולצרעת הבגד ולבית׃
................................................................................
ויקרא 14:55 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּלְצָרַעַת הַבֶּגֶד וְלַבָּיִת׃
................................................................................
ויקרא 14:55 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
נה ולצרעת הבגד ולבית
................................................................................
ויקרא 14:55 Hebrew Bible
................................................................................
ולצרעת הבגד ולבית׃
Levitico 14:55 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
alla lebbra delle vesti e della casa,
................................................................................
IMAMAT 14:55 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan akan kusta pada pakaian dan pada rumah,
................................................................................
레위기 14:55 Korean
................................................................................
의복과 가옥의 문둥병과
................................................................................
Kunigø knyga 14:55 Lithuanian
................................................................................
raupsus drabužiuose ir namuose;
................................................................................
Leviticus 14:55 Maori
................................................................................
Mo te repera hoki o te kakahu, o te whare;
................................................................................
3 Mosebok 14:55 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og om spedalskhet på klær og på hus
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I o trądzie na szacie i na domu;
................................................................................
Levítico 14:55 Portugese Bible
................................................................................
da lepra das vestes e das casas;   
................................................................................
Levitic 14:55 Romanian: Cornilescu
................................................................................
pentru lepra de pe haine şi de pe case,
................................................................................
Левит 14:55 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и о проказе на одежде и на доме,
................................................................................
Левит 14:55 Russian koi8r
................................................................................
и о проказе на одежде и на доме,[]
................................................................................
Levítico 14:55 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y para la ropa o la casa con lepra,
................................................................................
Levítico 14:55 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y de la lepra del vestido, y de la casa;
................................................................................
Levítico 14:55 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y de la lepra del vestido, y de la casa;
................................................................................
Levítico 14:55 Spanish: Modern
................................................................................
de la lepra del vestido y de la casa,
................................................................................
3 Mosebok 14:55 Swedish (1917)
................................................................................
om spetälska på kläder och på hus,
................................................................................
Leviticus 14:55 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sa ketong ng suot, at ng bahay.
................................................................................
Levililer 14:55 Turkish
................................................................................

................................................................................
Leâ-vi Kyù 14:55 Vietnamese (1934)
................................................................................
về vít mốc trên quần áo và nhà ở, như vít phung,
................................................................................
Levitico 14:55 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e intorno alla lebbra di vestimento o di casa;
................................................................................
IMAMAT 14:55 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
tentang bintil-bintil, borok atau becak-becak putih atau bengkak pada badan, dan tentang kelapukan pada pakaian atau rumah.
................................................................................
IMAMAT 14:55 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
tentang kusta pada pakaian dan rumah,
................................................................................
Clothing .......... Disease .......... Garment .......... Garments .......... House .......... Houses .......... Leprosy .......... Mildew .......... Signs
................................................................................
Clothing .......... Disease .......... Garment .......... Garments .......... House .......... Houses .......... Leprosy .......... Mildew .......... Signs
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... clothing .......... for .......... garment .......... house .......... in .......... leprous .......... mildew .......... or .......... the
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 55
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible