New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "He shall then offer one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means. ................................................................................ Leviticus 14:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ποιήσει μίαν τῶν τρυγόνων ἢ ἀπὸ τῶν νεοσσῶν τῶν περιστερῶν καθότι εὗρεν αὐτοῦ ἡ χείρ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et turturem sive pullum columbae offeret ................................................................................ Levítico 14:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces ofrecerá una de las tórtolas o de los pichones, según sus recursos. ................................................................................ 3 Mose 14:30 German: Luther (1912) ................................................................................ und darnach aus der einen Turteltaube oder jungen Taube, wie seine Hand hat mögen erwerben, ................................................................................ Lévitique 14:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Puis il offrira l'une des tourterelles ou l'un des jeunes pigeons qu'il a pu se procurer, ................................................................................ 利 未 記 14:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 人 又 要 照 他 的 力 量 献 上 一 只 斑 鸠 或 是 一 只 雏 鸽 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he shall offer the one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he can get; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he shall offer one of the turtle-doves, or of the young pigeons, such as he is able to get, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he will make an offering of one of the doves or the young pigeons, such as he is able to get; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he shall offer a turtle, or young pigeon, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he shall offer one of the turtle-doves, or of the young pigeons, of what his hand was able to get; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to get; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then the one to be cleansed must take one of the mourning doves or pigeons (whichever he can afford), ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he shall offer one of the turtle-doves, or of the young pigeons, such as he can get; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He shall offer one of the turtledoves, or of the young pigeons, such as he is able to afford, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And he hath made the one of the turtle-doves, or of the young pigeons (from that which his hand reacheth to, ................................................................................ 利 未 記 14:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 人 又 要 照 他 的 力 量 獻 上 一 隻 斑 鳩 或 是 一 隻 雛 鴿 , ................................................................................ 利 未 記 14:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 那人就要按著自己的經濟能力獻上一隻斑鳩,或是一隻雛鴿。 ................................................................................ 利 未 記 14:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 那人就要按着自己的经济能力献上一只斑鸠,或是一只雏鸽。 ................................................................................ Lévitique 14:30 French: Darby ................................................................................ Et, de ce que sa main aura pu atteindre, il offrira l'une des tourterelles, ou l'un des jeunes pigeons: ................................................................................ Lévitique 14:30 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis il sacrifiera l'une des tourterelles, ou l'un des pigeonneaux, selon ce qu'il aura pu fournir. ................................................................................ Lévitique 14:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis, il sacrifiera l'une des tourterelles ou l'un des pigeonneaux, suivant ce qu'il pourra présenter, ................................................................................ 3 Mose 14:30 German: Luther (1545) ................................................................................ und danach aus der einen Turteltaube oder jungen Taube, wie seine Hand hat mögen erwerben, ................................................................................ 3 Mose 14:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er soll die eine von den Turteltauben oder von den jungen Tauben opfern, von dem, was seine Hand aufbringen kann, - | Levitiku 14:30 Albanian ................................................................................ Pastaj do të ofrojë një nga turtujt a një nga të dy pëllumbat e rinj, sipas mundësive të tij; ................................................................................ Левит 14:30 Bulgarian ................................................................................ После да принесе едната от гургулиците или от гълъбчетата, каквото би намерил; ................................................................................ Leviticus 14:30 Croatian Bible ................................................................................ Neka zatim prinese jednu od dviju grlica ili jednoga od dvaju golubića - što je već mogao pribaviti - ................................................................................ Leviticus 14:30 Czech BKR ................................................................................ Tolikéž učiní i s hrdličkou jednou aneb s holoubátkem z těch, kteréž zjednati mohl. ................................................................................ 3 Mosebog 14:30 Danish ................................................................................ Derpå skal han ofre den ene Turteldue eller Dueunge, hvad han nu har evnet at give, ................................................................................ Leviticus 14:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna zal hij de ene van de tortelduiven, of van de jonge duiven bereiden, van hetgeen zijn hand bereikt zal hebben. ................................................................................ 3 Mózes 14:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ És készítse el az egyiket a gerliczék közül, vagy galambfiak közül, a melyik az õ módjától telik. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 14:30 Esperanto ................................................................................ Kaj li faros el unu el la turtoj aux el la kolombidoj, laux la grado de lia bonstato, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 14:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja valmistakaan mettisiä, taikka kyhkyläisen poikia, jotka hän on voinut saada, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 14:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän uhratkoon toisen niistä metsäkyyhkysistä tai kyyhkysenpojista, jotka hän on hankkinut, ................................................................................ Leviticus 14:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ποιησει μιαν των τρυγονων η απο των νεοσσων των περιστερων καθοτι ευρεν αυτου η χειρ ................................................................................ Leviticus 14:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai poiēsei mian tōn trugonōn ē apo tōn neossōn tōn peristerōn kathoti euren autou ē cheir ................................................................................ kai poiEsei mian tOn trugonOn E apo tOn neossOn tOn peristerOn kathoti euren autou E cheir ................................................................................ Levitik 14:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, l'a ofri toutrèl yo, osinon pijon yo, dapre sa mwayen moun lan te penmèt li, ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم يعمل واحدة من اليمامتين او من فرخي الحمام مما تنال يده ................................................................................ ויקרא 14:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועשה את־האחד מן־התרים או מן־בני היונה מאשר תשיג ידו׃ ................................................................................ ויקרא 14:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעָשָׂ֤ה אֶת־הָֽאֶחָד֙ מִן־הַתֹּרִ֔ים אֹ֖ו מִן־בְּנֵ֣י הַיֹּונָ֑ה מֵאֲשֶׁ֥ר תַּשִּׂ֖יג יָדֹֽו׃ ................................................................................ ויקרא 14:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועשה את־האחד מן־התרים או מן־בני היונה מאשר תשיג ידו׃ ................................................................................ ויקרא 14:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשָׂה אֶת־הָאֶחָד מִן־הַתֹּרִים אֹו מִן־בְּנֵי הַיֹּונָה מֵאֲשֶׁר תַּשִּׂיג יָדֹו׃ ................................................................................ ויקרא 14:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ל ועשה את האחד מן התרים או מן בני היונה מאשר תשיג ידו ................................................................................ ויקרא 14:30 Hebrew Bible ................................................................................ ועשה את האחד מן התרים או מן בני היונה מאשר תשיג ידו׃ | Levitico 14:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi sacrificherà una delle tortore o uno dei due giovani piccioni, secondo che ha potuto procurarsi; ................................................................................ IMAMAT 14:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kemudian hendaklah disediakannya seekor burung tekukur atau seekor anak merpati, sekadar ia dapat membelanjakan. ................................................................................ 레위기 14:30 Korean ................................................................................ 그는 힘이 미치는 대로 산비둘기 하나나 집비둘기 새끼 하나를 드리되 ................................................................................ Kunigø knyga 14:30 Lithuanian ................................................................................ Aukos taip pat vieną balandį ar jauną karvelį,iš to, ką pajėgs gauti, ................................................................................ Leviticus 14:30 Maori ................................................................................ A me whakahere tetahi o nga kukupa, o nga pi kukupa ranei, o nga mea hoki i taea e tona ringa; ................................................................................ 3 Mosebok 14:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så skal han ofre den ene av turtelduene eller av dueungene - det som han har råd til - ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Także uczyni z jedną synogarlicą, albo z jednem gołębięciem, czegokolwiek z tych dostać może. ................................................................................ Levítico 14:30 Portugese Bible ................................................................................ Então oferecerá uma das rolas ou um dos pombinhos, conforme as suas posses lhe permitirem, ................................................................................ Levitic 14:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Apoi să aducă una din turturele sau un pui de porumbel, cum va putea, ................................................................................ Левит 14:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и принесет одну из горлиц или одного из молодых голубей, что достанет рука очищаемого , ................................................................................ Левит 14:30 Russian koi8r ................................................................................ и принесет одну из горлиц или одного из молодых голубей, что достанет рука [очищаемого],[] ................................................................................ Levítico 14:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Entonces ofrecerá una de las tórtolas o de los pichones, según sus recursos. ................................................................................ Levítico 14:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Asimismo ofrecerá la una de las tórtolas, ó de los palominos, lo que alcanzare su mano: ................................................................................ Levítico 14:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Asimismo ofrecerá una de las tórtolas, o de los palominos, lo que alcanzare su mano. ................................................................................ Levítico 14:30 Spanish: Modern ................................................................................ Asimismo, ofrecerá una de las tórtolas o uno de los pichones, según lo que pueda. ................................................................................ 3 Mosebok 14:30 Swedish (1917) ................................................................................ Därefter skall han offra den ena av turturduvorna eller av de unga duvorna, vad han nu har kunnat anskaffa; ................................................................................ Leviticus 14:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang ihahandog ang isa sa mga batobato o sa mga inakay ng kalapati, kung alin ang kaniyang kaya; ................................................................................ Levililer 14:30 Turkish ................................................................................ Sonra kişinin gücü oranında aldığı kumrulardan ya da güvercinlerden birini günah sunusu, öbürünü yakmalık sunu olarak tahıl sunusuyla birlikte sunacak. Kâhin böylece pak kılınan kişiyi RABbin huzurunda arıtacak.›› ................................................................................ Leâ-vi Kyù 14:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðoạn, thầy tế lễ sẽ dâng một trong hai con chim cu, hoặc một trong hai con bồ câu con, tùy theo vật họ nộp, ................................................................................ Levitico 14:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi sacrifichi l’una di quelle tortole, o l’uno di que’ pippioni, secondo che colui avrà potuto fornire. ................................................................................ IMAMAT 14:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian imam harus mempersembahkan seekor burung merpati muda atau tekukur muda ................................................................................ IMAMAT 14:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu ia harus mempersembahkan seekor dari kedua burung tekukur atau anak burung merpati, yang dibawa orang itu sekadar kemampuannya, ................................................................................ Able .......... Afford .......... Doves .......... Hand .......... Means .......... Offering .......... Pigeons .......... Reacheth .......... Sacrifice .......... Suffice .......... Turtledoves .......... Turtle-Doves .......... Within .......... Young ................................................................................ Able .......... Afford .......... Doves .......... Hand .......... Means .......... Offering .......... Pigeons .......... Reacheth .......... Sacrifice .......... Suffice .......... Turtledoves .......... Turtle-Doves .......... Within .......... Young ................................................................................ Alphabetical: afford .......... are .......... can .......... doves .......... he .......... his .......... means .......... of .......... offer .......... one .......... or .......... person .......... pigeons .......... sacrifice .......... shall .......... the .......... Then .......... turtledoves .......... which .......... within .......... young ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |