New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and the priest who pronounces him clean shall present the man to be cleansed and the aforesaid before the LORD at the doorway of the tent of meeting. ................................................................................ Leviticus 14:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ στήσει ὁ ἱερεὺς ὁ καθαρίζων τὸν ἄνθρωπον τὸν καθαριζόμενον καὶ ταῦτα ἔναντι κυρίου ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ cumque sacerdos purificans hominem statuerit eum et haec omnia coram Domino in ostio tabernaculi testimonii ................................................................................ Levítico 14:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y el sacerdote que lo declare limpio, presentará delante del SEÑOR al hombre que ha de ser purificado, con las ofrendas, a la entrada de la tienda de reunión. ................................................................................ 3 Mose 14:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Da soll der Priester den Gereinigten und diese Dinge stellen vor den HERRN, vor der Tür der Hütte des Stifts. {~} ................................................................................ Lévitique 14:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le sacrificateur qui fait la purification présentera l'homme qui se purifie et toutes ces choses devant l'Eternel, à l'entrée de la tente d'assignation. ................................................................................ 利 未 記 14:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 行 洁 净 之 礼 的 祭 司 要 将 那 求 洁 净 的 人 和 这 些 东 西 安 置 在 会 幕 门 口 、 耶 和 华 面 前 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the priest that maketh him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the priest that makes him clean shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the priest that cleanseth him shall set the man that is to be cleansed, and those things, before Jehovah, at the door of the tent of meeting. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the priest who is making him clean will put the man who is being made clean, together with these things, before the door of the Tent of meeting. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And when the priest that purifieth the man, hath presented him, and all these things before the Lord, at the door of the tabernacle of the testimony, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the priest that cleanseth him shall present the man that is to be cleansed and those things before Jehovah, at the entrance of the tent of meeting. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the priest that cleanseth him shall set the man that is to be cleansed, and those things, before the LORD, at the door of the tent of meeting: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The priest who will declare him clean must bring the person and his offerings into the LORD's presence at the entrance to the tent of meeting. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the priest that maketh him clean, shall present the man that is to be made clean, and those things, before the LORD, at the door of the tabernacle of the congregation. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The priest who cleanses him shall set the man who is to be cleansed, and those things, before Yahweh, at the door of the Tent of Meeting. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And the priest who is cleansing hath caused the man who is to be cleansed to stand with them before Jehovah, at the opening of the tent of meeting, ................................................................................ 利 未 記 14:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 行 潔 淨 之 禮 的 祭 司 要 將 那 求 潔 淨 的 人 和 這 些 東 西 安 置 在 會 幕 門 口 、 耶 和 華 面 前 。 ................................................................................ 利 未 記 14:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 行潔淨禮的祭司領那求潔淨的人拿著這些祭物站在會幕門口,耶和華的面前。 ................................................................................ 利 未 記 14:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 行洁净礼的祭司领那求洁净的人拿着这些祭物站在会幕门口,耶和华的面前。 ................................................................................ Lévitique 14:11 French: Darby ................................................................................ Et le sacrificateur qui fait la purification placera l'homme qui doit être purifié, et ces choses, devant l'Éternel, à l'entrée de la tente d'assignation; ................................................................................ Lévitique 14:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et le Sacrificateur qui fait la purification, présentera celui qui doit être nettoyé, et ces choses-là, devant l'Eternel à l'entrée du Tabernacle d'assignation. ................................................................................ Lévitique 14:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et le sacrificateur qui fait la purification, présentera l'homme qui se purifie et ces choses devant l'Éternel, à l'entrée du tabernacle d'assignation. ................................................................................ 3 Mose 14:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Da soll der Priester denselben Gereinigten und diese Dinge stellen vor den HERRN vor der Tür der Hütte des Stifts. ................................................................................ 3 Mose 14:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der reinigende Priester soll den Mann, der zu reinigen ist, und diese Dinge vor Jehova stellen an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. | Levitiku 14:11 Albanian ................................................................................ dhe prifti që kryen pastrimin do të paraqesë atë që duhet të pastrohet dhe të gjitha këto gjëra para Zotit në hyrje të çadrës së mbledhjes. ................................................................................ Левит 14:11 Bulgarian ................................................................................ и свещеникът, който го очиства, да представи очищаемия и тия неща пред Господа на входа на шатъра за срещане. ................................................................................ Leviticus 14:11 Croatian Bible ................................................................................ Svećenik koji vrši čišćenje neka ih stavi pred Jahvu na ulazu u Šator sastanka s čovjekom koji se ima čistiti. ................................................................................ Leviticus 14:11 Czech BKR ................................................................................ Kněz pak, kterýž očišťuje, postaví toho člověka očišťujícího se s těmi věcmi před Hospodinem u dveří stánku úmluvy. ................................................................................ 3 Mosebog 14:11 Danish ................................................................................ Så skal den Præst, der foretager Renselsen, stille den, der skal renses, tillige med disse Offergaver frem for HERRENs Åsyn ved Åbenbaringsteltets Indgang. ................................................................................ Leviticus 14:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De priester nu, die de reiniging doet, zal den man, die te reinigen is, en die dingen, stellen voor het aangezicht des HEEREN, aan de deur van de tent der samenkomst. ................................................................................ 3 Mózes 14:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ A pap pedig, a ki a tisztítást végzi, állassa a megtisztulandó embert mindezekkel együtt az Úr elébe, a gyülekezet sátorának nyílásához. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 14:11 Esperanto ................................................................................ Kaj la pastro puriganta starigos la homon purigatan kaj ilin antaux la Eternulo, cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 14:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin pitää papin, joka puhdisti, asettaman puhdistetun ja tämän kalun, Herran eteen seurakunnan majan oven edessä. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 14:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja puhdistusta toimittava pappi asettakoon puhdistettavan henkilön ja nämä esineet Herran eteen ilmestysmajan ovelle. ................................................................................ Leviticus 14:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και στησει ο ιερευς ο καθαριζων τον ανθρωπον τον καθαριζομενον και ταυτα εναντι κυριου επι την θυραν της σκηνης του μαρτυριου ................................................................................ Leviticus 14:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai stēsei o iereus o katharizōn ton anthrōpon ton katharizomenon kai tauta enanti kuriou epi tēn thuran tēs skēnēs tou marturiou ................................................................................ kai stEsei o iereus o katharizOn ton anthrOpon ton katharizomenon kai tauta enanti kuriou epi tEn thuran tEs skEnEs tou marturiou ................................................................................ Levitik 14:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Prèt k'ap fè sèvis la va mennen moun lan ansanm ak ofrann li yo devan Seyè a, jouk nan papòt Tant Randevou a. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 14:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فيوقف الكاهن المطهّر الانسان المتطهّر واياها امام الرب لدى باب خيمة الاجتماع. ................................................................................ ויקרא 14:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והעמיד הכהן המטהר את האיש המטהר ואתם לפני יהוה פתח אהל מועד׃ ................................................................................ ויקרא 14:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהֶעֱמִ֞יד הַכֹּהֵ֣ן הַֽמְטַהֵ֗ר אֵ֛ת הָאִ֥ישׁ הַמִּטַּהֵ֖ר וְאֹתָ֑ם לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מֹועֵֽד׃ ................................................................................ ויקרא 14:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והעמיד הכהן המטהר את האיש המטהר ואתם לפני יהוה פתח אהל מועד׃ ................................................................................ ויקרא 14:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהֶעֱמִיד הַכֹּהֵן הַמְטַהֵר אֵת הָאִישׁ הַמִּטַּהֵר וְאֹתָם לִפְנֵי יְהוָה פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד׃ ................................................................................ ויקרא 14:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא והעמיד הכהן המטהר את האיש המטהר--ואתם לפני יהוה פתח אהל מועד ................................................................................ ויקרא 14:11 Hebrew Bible ................................................................................ והעמיד הכהן המטהר את האיש המטהר ואתם לפני יהוה פתח אהל מועד׃ | Levitico 14:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e il sacerdote che fa la purificazione, presenterà colui che si purifica e quelle cose davanti all’Eterno, all’ingresso della tenda di convegno. ................................................................................ IMAMAT 14:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka imam yang menyucikan itu akan menaruh orang yang hendak disucikan dan segala persembahan itu di hadapan hadirat Tuhan di hadapan pintu kemah perhimpunan. ................................................................................ 레위기 14:11 Korean ................................................................................ 정결케 하는 제사장은 정결함을 받을 자와 그 물건들을 회막 문 여호와 앞에 두고 ................................................................................ Kunigø knyga 14:11 Lithuanian ................................................................................ Apvalymo apeigas atliekąs kunigas pastatys jį ir visa tai Viešpaties akivaizdoje prie Susitikimo palapinės įėjimo. ................................................................................ Leviticus 14:11 Maori ................................................................................ A ma te tohunga, ma te kaipure, e whakatu te tangata e purea ana, me aua mea hoki, ki te aroaro o Ihowa, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga: ................................................................................ 3 Mosebok 14:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og presten som forestår renselsen, skal stille den mann som lar sig rense, og de ting han skal ofre, frem for Herrens åsyn, ved inngangen til sammenkomstens telt. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy kapłan, który oczyszcza człowieka, który ma być oczyszczony, postawi z temi rzeczami przed Panem, u drzwi namiotu zgromadzenia. ................................................................................ Levítico 14:11 Portugese Bible ................................................................................ e o sacerdote que faz a purificação apresentará o homem que se há de purificar, bem como aquelas coisas, perante o Senhor, à porta da tenda da revelação. ................................................................................ Levitic 14:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Preotul care face curăţirea să aducă înaintea Domnului pe omul care se curăţeşte şi toate lucrurile acestea, la uşa cortului întîlnirii. ................................................................................ Левит 14:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ священник очищающий поставит очищаемого человека с ними пред Господом у входа скинии собрания; ................................................................................ Левит 14:11 Russian koi8r ................................................................................ священник очищающий поставит очищаемого человека с ними пред Господом у входа скинии собрания;[] ................................................................................ Levítico 14:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y el sacerdote que lo declare limpio, presentará delante del SEÑOR al hombre que ha de ser purificado, con las ofrendas, a la entrada de la tienda de reunión. ................................................................................ Levítico 14:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el sacerdote que le purifica presentará con aquellas cosas al que se ha de limpiar delante de Jehová, á la puerta del tabernáculo del testimonio: ................................................................................ Levítico 14:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el sacerdote que le purifica presentará con aquellas cosas al que se ha de limpiar delante del SEÑOR, a la puerta del tabernáculo del testimonio; ................................................................................ Levítico 14:11 Spanish: Modern ................................................................................ El sacerdote que lo purifique presentará delante de Jehovah al que se purifica, de pie, con estas cosas, a la entrada del tabernáculo de reunión. ................................................................................ 3 Mosebok 14:11 Swedish (1917) ................................................................................ Och prästen som förrättar reningen skall ställa den som skall renas och allt det andra fram inför HERRENS ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet. ................................................................................ Leviticus 14:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ihaharap ang taong lilinisin ng saserdoteng naglilinis sa kaniya, at gayon din ang mga bagay na yaon, sa harap ng Panginoon, sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan: ................................................................................ Levililer 14:11 Turkish ................................................................................ Paklama işiyle görevli kâhin bütün bunları ve pak kılacağı kişiyi RABbin huzurunda, Buluşma Çadırının giriş bölümünde bekletecek. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 14:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ thầy tế lễ làm lễ nên thanh sạch sẽ đem người đương được sạch và các vật đó đến trước mặt Ðức Giê-hô-va tại cửa hội mạc. ................................................................................ Levitico 14:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E presenti il sacerdote, che farà la purificazione, colui che si purificherà, insieme con quelle cose, davanti al Signore, all’entrata del Tabernacolo della convenenza. ................................................................................ IMAMAT 14:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu imam harus membawa dia beserta persembahannya itu ke depan pintu Kemah TUHAN. ................................................................................ IMAMAT 14:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Imam yang melakukan pentahiran itu harus menempatkan orang yang akan ditahirkan bersama-sama dengan persembahannya di hadapan TUHAN di depan pintu Kemah Pertemuan. ................................................................................ Caused .......... Clean .......... Cleansed .......... Cleanses .......... Cleanseth .......... Cleansing .......... Congregation .......... Door .......... Entrance .......... Maketh .......... Making .......... Meeting .......... Offerings .......... Opening .......... Present .......... Pronounces .......... Stand .......... Tabernacle .......... Tent ................................................................................ Caused .......... Clean .......... Cleansed .......... Cleanses .......... Cleanseth .......... Cleansing .......... Congregation .......... Door .......... Entrance .......... Maketh .......... Making .......... Meeting .......... Offerings .......... Opening .......... Present .......... Pronounces .......... Stand .......... Tabernacle .......... Tent ................................................................................ Alphabetical: aforesaid .......... and .......... at .......... be .......... before .......... both .......... clean .......... cleansed .......... doorway .......... entrance .......... him .......... his .......... LORD .......... man .......... Meeting .......... of .......... offerings .......... one .......... present .......... priest .......... pronounces .......... shall .......... Tent .......... The .......... to .......... who ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |