Leviticus 13:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"The priest shall look, and if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy.
................................................................................
Leviticus 13:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὄψεται αὐτὸν ὁ ἱερεὺς καὶ ἰδοὺ μετέπεσεν ἡ σημασία ἐν τῷ δέρματι καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς λέπρα ἐστίν
................................................................................
ויקרא 13:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה פָּשְׂתָה הַמִּסְפַּחַת בָּעֹור וְטִמְּאֹו הַכֹּהֵן צָרַעַת הִוא׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et inmunditiae condemnabitur

................................................................................
Levítico 13:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y el sacerdote lo examinará, y si la postilla se ha extendido en la piel, entonces el sacerdote lo declarará inmundo; es lepra.
................................................................................
3 Mose 13:8 German: Luther (1912)
................................................................................
wenn dann da der Priester sieht, daß der Grind weitergefressen hat in der Haut, so soll er ihn unrein urteilen; denn es ist gewiß Aussatz.
................................................................................
Lévitique 13:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le sacrificateur l'examinera. Si la dartre s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur; c'est la lèpre.
................................................................................
利 未 記 13:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
祭 司 要 察 看 , 癣 若 在 皮 上 发 散 , 就 要 定 他 为 不 洁 净 , 是 大 ? 疯 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And if the priest see that, behold, the scab spreads in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and the priest shall look; and, behold, if the scab be spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is leprosy.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And if, after looking at him, he sees that the mark is increased in his skin, let the priest say that he is unclean; he is a leper.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And shall be condemned of uncleanness.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and the priest shall look on him, and behold, the scab hath spread in the skin; then the priest shall pronounce him unclean: it is leprosy.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and the priest shall look, and, behold, if the scab be spread in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is leprosy.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The priest will examine him one more time, and if the rash has spread, the priest must declare him unclean. It is an infectious skin disease.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And if the priest shall see, that behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The priest shall examine him; and behold, if the scab has spread on the skin, then the priest shall pronounce him unclean. It is leprosy.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the priest hath seen, and lo, the scab hath spread in the skin, and the priest hath pronounced him unclean; it is leprosy.
................................................................................
利 未 記 13:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
祭 司 要 察 看 , 癬 若 在 皮 上 發 散 , 就 要 定 他 為 不 潔 淨 , 是 大 痲 瘋 。
................................................................................
利 未 記 13:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
祭司要察看他;如果發現癬在皮上蔓延了,祭司就要宣布他為不潔淨;這是大痲風。
................................................................................
利 未 記 13:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
祭司要察看他;如果发现癣在皮上蔓延了,祭司就要宣布他为不洁净;这是大痲风。
................................................................................
Lévitique 13:8 French: Darby
................................................................................
et le sacrificateur le regardera: et voici, la dartre s'est étendue dans la peau; alors le sacrificateur le déclarera impur: c'est une lèpre.
................................................................................
Lévitique 13:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Le Sacrificateur le regardera encore, et s'il aperçoit que la gâle ait crû sur la peau, le Sacrificateur le jugera souillé; c'est de la lèpre.
................................................................................
Lévitique 13:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le sacrificateur l'examinera; et si l'éruption s'est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera souillé; c'est la lèpre.
................................................................................
3 Mose 13:8 German: Luther (1545)
................................................................................
wenn denn da der Priester siehet, daß der Grind weiter gefressen hat in der Haut, soll er ihn unrein urteilen, denn es ist gewiß Aussatz.
................................................................................
3 Mose 13:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und besieht ihn der Priester, und siehe, der Grind hat in der Haut um sich gegriffen, so soll der Priester ihn für unrein erklären: es ist der Aussatz.
Levitiku 13:8 Albanian
................................................................................
prifti do ta kontrollojë; dhe në rast se shikon që puçrra është zgjeruar mbi lëkurë, prifti do ta shpallë atë të papastër; është lebër.
................................................................................
Левит 13:8 Bulgarian
................................................................................
и ако види свещеникът, че крастата се е разпростряла по кожата, тогава свещеникът да го обяви за нечист; това е проказа.
................................................................................
Leviticus 13:8 Croatian Bible
................................................................................
Neka ga svećenik pregleda. Bude li se lišaj proširio po koži, neka ga svećenik proglasi nečistim: to je guba.
................................................................................
Leviticus 13:8 Czech BKR
................................................................................
I pohledí na něj kněz, a jestliže se rozmohla ta prašivina po kůži jeho, za nečistého vyhlásí jej kněz, nebo malomocenství jest.
................................................................................
3 Mosebog 13:8 Danish
................................................................................
ser, at Udslættet har bredt sig på Huden, så skal Præsten erklære ham for uren; det er Spedalskhed.
................................................................................
Leviticus 13:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Indien de priester merken zal, dat, ziet, de verzwering in het vel uitgespreid is, zo zal de priester hem onrein verklaren; het is melaatsheid.
................................................................................
3 Mózes 13:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ha látja a pap, hogy ímé tovább terjedt a tarjagosság a bõrön: ítélje azt a pap tisztátalannak, poklosság az.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 13:8 Esperanto
................................................................................
Kaj se la pastro vidos, ke la likeno disvastigxis sur la hauxto, tiam la pastro deklaros lin malpura:gxi estas lepro.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 13:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Jos siis pappi näkee, että ruvet ovat levinneet hänen ihossansa, niin pitää papin tuomitseman hänen saastaiseksi: se on spitali.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 13:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja jos pappi huomaa ihottuman levinneen ihossa, julistakoon pappi hänet saastaiseksi; se on pitalia.
................................................................................
Leviticus 13:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και οψεται αυτον ο ιερευς και ιδου μετεπεσεν η σημασια εν τω δερματι και μιανει αυτον ο ιερευς λεπρα εστιν
................................................................................
Leviticus 13:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai opsetai auton o iereus kai idou metepesen ē sēmasia en tō dermati kai mianei auton o iereus lepra estin
................................................................................
kai opsetai auton o iereus kai idou metepesen E sEmasia en tO dermati kai mianei auton o iereus lepra estin

................................................................................
Levitik 13:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Prèt la va egzaminen l' ankò. Si li wè bouton an vin pi laj sou po a, prèt la va fè konnen moun lan pa nan kondisyon pou fè sèvis Bondye. Se yon move maladi po li genyen!
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فان رأى الكاهن واذا القوباء قد امتدّت في الجلد يحكم الكاهن بنجاسته. انها برص
................................................................................
ויקרא 13:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וראה הכהן והנה פשתה המספחת בעור וטמאו הכהן צרעת הוא׃ ף
................................................................................
ויקרא 13:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְרָאָה֙ הַכֹּהֵ֔ן וְהִנֵּ֛ה פָּשְׂתָ֥ה הַמִּסְפַּ֖חַת בָּעֹ֑ור וְטִמְּאֹ֥ו הַכֹּהֵ֖ן צָרַ֥עַת הִֽוא׃ פ
................................................................................
ויקרא 13:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וראה הכהן והנה פשתה המספחת בעור וטמאו הכהן צרעת הוא׃ פ
................................................................................
ויקרא 13:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה פָּשְׂתָה הַמִּסְפַּחַת בָּעֹור וְטִמְּאֹו הַכֹּהֵן צָרַעַת הִוא׃ פ
................................................................................
ויקרא 13:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח וראה הכהן והנה פשתה המספחת בעור--וטמאו הכהן צרעת הוא  {פ}
................................................................................
ויקרא 13:8 Hebrew Bible
................................................................................
וראה הכהן והנה פשתה המספחת בעור וטמאו הכהן צרעת הוא׃
Levitico 13:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il sacerdote l’esaminerà; e se vedrà che la pustola si è allargata sulla pelle, il sacerdote lo dichiarerà impuro; è lebbra.
................................................................................
IMAMAT 13:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka dilihat imam bahwasanya penyakit itu makin lebih makan dalam kulitnya, maka hendaklah imam membilangkan dia najis adanya, ia itulah penyakit kusta.
................................................................................
레위기 13:8 Korean
................................................................................
제사장은 진찰할지니 그 병이 피부에 퍼졌으면 그를 부정하다 진단할 것이라 이는 문둥병임이니라
................................................................................
Kunigø knyga 13:8 Lithuanian
................................................................................
jį paskelbs nešvariu,­tai raupsai.
................................................................................
Leviticus 13:8 Maori
................................................................................
A ki te mea ka kite iho te tohunga, na kua horapa atu te paku ki te kiri, katahi ka mea te tohunga, he poke ia: he repera tena.
................................................................................
3 Mosebok 13:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Når presten da ser på ham og finner at utslettet har bredt sig videre ut på huden, da skal han si ham uren; det er spedalskhet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy obejrzy go kapłan; a jeźliby się ta zaraza rozszerzała po skórze jego, osądzi go za nieczystego kapłan; bo trąd jest.
................................................................................
Levítico 13:8 Portugese Bible
................................................................................
o qual o examinará; se a pústula se tiver estendido na pele, o sacerdote o declarará imundo; é lepra.   
................................................................................
Levitic 13:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Preotul îl va cerceta. Dacă pecinginea s'a întins pe piele, preotul îl va declara necurat: este lepră.
................................................................................
Левит 13:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
священник, увидев, что лишаи распространяются по коже, объявит его нечистым: это проказа.
................................................................................
Левит 13:8 Russian koi8r
................................................................................
священник, увидев, что лишаи распространяются по коже, объявит его нечистым: это проказа.[]
................................................................................
Levítico 13:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y el sacerdote lo examinará, y si la postilla se ha extendido en la piel, entonces el sacerdote lo declarará inmundo; es lepra.
................................................................................
Levítico 13:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y si reconociéndolo el sacerdote, ve que la postilla ha crecido en la piel, el sacerdote lo dará por inmundo: es lepra.
................................................................................
Levítico 13:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y si reconociéndolo el sacerdote, ve que la postilla ha crecido en la piel, el sacerdote lo dará por inmundo: es lepra.
................................................................................
Levítico 13:8 Spanish: Modern
................................................................................
El sacerdote lo examinará, y he aquí que si la erupción se ha extendido en la piel, él lo declarará impuro; es lepra.
................................................................................
3 Mosebok 13:8 Swedish (1917)
................................................................................
och prästen då, när han beser honom, finner att utslaget har utbrett sig på huden, så skall prästen förklara honom oren, ty då är det spetälska.
................................................................................
Leviticus 13:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At titingnan siya ng saserdote; at, narito, kung ang langib ay kumakalat sa balat, ay ipakikilala ng saserdote na karumaldumal: ketong nga yaon.
................................................................................
Levililer 13:8 Turkish
................................................................................
Kâhin kişiye bakacak, derisindeki kabuk yayılmışsa onu kirli ilan edecek. Kişi deri hastalığına yakalanmış demektir.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 13:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thầy tế lễ sẽ khám cho, nếu mụt lở đã ăn lan trên da thì phải định người là ô uế; ấy là bịnh phung vậy.
................................................................................
Levitico 13:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e, riguardandolo il sacerdote, ecco, la rogna si è allargata nella pelle; dichiari il sacerdote colui immondo; è lebbra.
................................................................................
IMAMAT 13:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Imam harus memeriksanya lagi, dan kalau penyakitnya memang sudah menyebar, orang itu harus dinyatakan najis; ia menderita penyakit kulit yang berbahaya.
................................................................................
IMAMAT 13:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kalau menurut pemeriksaan imam bintil-bintil itu meluas pada kulit, imam harus menyatakan dia najis; itu penyakit kusta.
................................................................................
Disease .......... Eruption .......... Examination .......... Examine .......... Increased .......... Infectious .......... Leprosy .......... Mark .......... Pronounce .......... Pronounced .......... Rash .......... Scab .......... Skin .......... Spread .......... Spreadeth .......... Unclean
................................................................................
Disease .......... Eruption .......... Examination .......... Examine .......... Increased .......... Infectious .......... Leprosy .......... Mark .......... Pronounce .......... Pronounced .......... Rash .......... Scab .......... Skin .......... Spread .......... Spreadeth .......... Unclean
................................................................................
Alphabetical: an .......... and .......... disease .......... examine .......... has .......... he .......... him .......... if .......... in .......... infectious .......... is .......... it .......... leprosy .......... look .......... on .......... priest .......... pronounce .......... rash .......... scab .......... shall .......... skin .......... spread .......... The .......... then .......... to .......... unclean
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible