Leviticus 13:20
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and the priest shall look, and behold, if it appears to be lower than the skin, and the hair on it has turned white, then the priest shall pronounce him unclean; it is the infection of leprosy, it has broken out in the boil.
................................................................................
Leviticus 13:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς καὶ ἰδοὺ ἡ ὄψις ταπεινοτέρα τοῦ δέρματος καὶ ἡ θρὶξ αὐτῆς μετέβαλεν εἰς λευκήν καὶ μιανεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεύς λέπρα ἐστίν ἐν τῷ ἕλκει ἐξήνθησεν
................................................................................
ויקרא 13:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה מַרְאֶהָ שָׁפָל מִן־הָעֹור וּשְׂעָרָהּ הָפַךְ לָבָן וְטִמְּאֹו הַכֹּהֵן נֶגַע־צָרַעַת הִוא* בַּשְּׁחִין פָּרָחָה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui cum viderit locum leprae humiliorem carne reliqua et pilos versos in candorem contaminabit eum plaga enim leprae orta est in ulcere

................................................................................
Levítico 13:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y el sacerdote la examinará, y he aquí, si parece estar a un nivel más bajo que la piel y su pelo se ha vuelto blanco, el sacerdote lo declarará inmundo; es infección de lepra, ha brotado en la úlcera.
................................................................................
3 Mose 13:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Wenn dann der Priester sieht, daß das Ansehen tiefer ist denn die andere Haut und das Haar in Weiß verwandelt, so soll er ihn unrein urteilen; denn es ist gewiß ein Aussatzmal aus der Drüse geworden.
................................................................................
Lévitique 13:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Le sacrificateur l'examinera. Si la tache paraît plus enfoncée que la peau, et que le poil soit devenu blanc, le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre, qui a fait éruption dans l'ulcère.
................................................................................
利 未 記 13:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
祭 司 要 察 看 , 若 现 象 洼 於 皮 , 其 上 的 毛 也 变 白 了 , 就 要 定 他 为 不 洁 净 , 是 大 ? 疯 的 灾 病 发 在 疮 中 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And if, when the priest sees it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and the priest shall look; and, behold, if the appearance thereof be lower than the skin, and the hair thereof be turned white, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy, it hath broken out in the boil.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And after looking at it, if it seems to go deeper than the skin, and the hair on it is turned white, then the priest will say that the man is unclean: it is the leper's disease, it has come out in the bad place.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And when he shall see the place of the leprosy lower than the other flesh, and the hair turned white, he shall declare him unclean, for the plague of leprosy is broken out in the ulcer.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and the priest shall look on it, and behold, it looketh deeper than the skin, and the hair thereof is turned white; then the priest shall pronounce him unclean: it is the sore of leprosy broken out in the boil.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and the priest shall look, and, behold, if the appearance thereof be lower than the skin, and the hair thereof be turned white, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy, it hath broken out in the boil.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The priest will examine it. If it looks deeper than the rest of the skin and its hair has turned white, the priest must declare the person unclean. An infectious skin disease has developed in the boil.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And if, when the priest seeth it, behold, it is in sight lower than the skin, and the hair of it is turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and the priest shall examine it; and behold, if its appearance is lower than the skin, and its hair has turned white, then the priest shall pronounce him unclean. It is the plague of leprosy. It has broken out in the boil.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the priest hath seen, and lo, its appearance is lower than the skin, and its hair hath turned white, and the priest hath pronounced him unclean; it is a plague of leprosy -- in an ulcer it hath broken out.
................................................................................
利 未 記 13:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
祭 司 要 察 看 , 若 現 象 窪 於 皮 , 其 上 的 毛 也 變 白 了 , 就 要 定 他 為 不 潔 淨 , 是 大 痲 瘋 的 災 病 發 在 瘡 中 。
................................................................................
利 未 記 13:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
祭司要察看;如果發現有深透皮膚的現象,上面的毛也變白了,祭司就要宣布他為不潔淨;這就是在瘡中發作出來的痲風病。
................................................................................
利 未 記 13:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
祭司要察看;如果发现有深透皮肤的现象,上面的毛也变白了,祭司就要宣布他为不洁净;这就是在疮中发作出来的痲风病。
................................................................................
Lévitique 13:20 French: Darby
................................................................................
et le sacrificateur la verra: et voici, elle paraît plus enfoncée que la peau, et son poil est devenu blanc; alors le sacrificateur le déclarera impur: c'est une plaie de lèpre, elle a fait éruption dans l'ulcère.
................................................................................
Lévitique 13:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Le Sacrificateur donc la regardera, et s'il aperçoit qu'à la voir elle soit plus enfoncée que la peau, et que son poil soit devenu blanc, alors le Sacrificateur le jugera souillé; c'est une plaie de lèpre, la lèpre a boutonné dans l'ulcère.
................................................................................
Lévitique 13:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le sacrificateur l'examinera. Si la tache paraît plus enfoncée que la peau, et que le poil soit devenu blanc, alors le sacrificateur le déclarera souillé; c'est une plaie de lèpre, qui a fait éruption dans l'ulcère.
................................................................................
3 Mose 13:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Wenn dann der Priester siehet, daß das Ansehen tiefer ist denn die andere Haut und das Haar in Weiß verwandelt; so soll er ihn unrein urteilen; denn es ist gewiß ein Aussatzmal aus der Drüse worden.
................................................................................
3 Mose 13:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und besieht ihn der Priester, und siehe, der Flecken erscheint niedriger als die Haut, und sein Haar hat sich in weiß verwandelt, so soll der Priester ihn für unrein erklären; es ist das Übel des Aussatzes, er ist in der Beule ausgebrochen.
Levitiku 13:20 Albanian
................................................................................
Prifti do ta ekzaminojë; në qoftë se njolla duket më e thellë se lëkura dhe qimja e saj është bërë e bardhë, prifti do ta shpallë atë të papastër; është plagë lebre që ka shpërthyer në ulcerë.
................................................................................
Левит 13:20 Bulgarian
................................................................................
и свещеникът да прегледа, и ето, ако изглежда да е по-дълбоко от кожата, и влакната му са побелели, тогава свещеникът да го обяви за нечист: това е рана от проказа, която е избухнала в цирея.
................................................................................
Leviticus 13:20 Croatian Bible
................................................................................
Neka ga svećenik pregleda. Pronađe li da je tu koža udubljenija a dlaka pobijeljela, neka ga svećenik proglasi nečistim - to je onda guba što je izbila u čiru.
................................................................................
Leviticus 13:20 Czech BKR
................................................................................
A vida kněz, že na pohledění to místo jest nižší nežli jiná kůže, a chlupové na něm by zběleli, za nečistého vyhlásí jej kněz. Rána malomocenství jest, kteráž na vředu vyrostla.
................................................................................
3 Mosebog 13:20 Danish
................................................................................
og hvis Præsten finder, at Stedet ser ud til at ligge dybere end Huden udenom og Hårene derpå er blevet hvide, skal Præsten erklære ham for uren; det er Spedalskhed, der er brudt frem efter Betændelsen.
................................................................................
Leviticus 13:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Indien de priester merken zal, dat, ziet, haar aanzien lager is dan het vel, en derzelver haar in wit veranderd is, zo zal de priester hem onrein verklaren; het is de plaag der melaatsheid, zij is door de zweer uitgebot.
................................................................................
3 Mózes 13:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ha látja a pap, hogy íme annak felülete alább esik a bõrnél, és a szõre fehérré változott: akkor ítélje azt a pap tisztátalannak; poklos fakadék az, a mi a kelevényben fakadt.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 13:20 Esperanto
................................................................................
Kaj la pastro rigardos, kaj se li vidos, ke gxi aspektas pli profunda ol la hauxto kaj gxiaj haroj farigxis blankaj, tiam la pastro deklaros lin malpura:gxi estas infektajxo de lepro, gxi ekfloris en la absceso.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 13:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Koska pappi näkee sen paikan matalammaksi muuta ihoa, ja karvat ovat muuttuneet valkiaksi, niin papin pitää hänen tuomitseman saastaiseksi; sillä siitä paisumasta on spitali tullut.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 13:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja jos pappi tarkastaessaan huomaa, että se paikka näyttää muuta ihoa matalammalta ja että karvat siinä ovat muuttuneet valkoisiksi, julistakoon pappi hänet saastaiseksi; paiseeseen on puhjennut pitalitauti.
................................................................................
Leviticus 13:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και οψεται ο ιερευς και ιδου η οψις ταπεινοτερα του δερματος και η θριξ αυτης μετεβαλεν εις λευκην και μιανει αυτον ο ιερευς λεπρα εστιν εν τω ελκει εξηνθησεν
................................................................................
Leviticus 13:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai opsetai o iereus kai idou ē opsis tapeinotera tou dermatos kai ē thriξ autēs metebalen eis leukēn kai mianei auton o iereus lepra estin en tō enkei eξēnthēsen
................................................................................
kai opsetai o iereus kai idou E opsis tapeinotera tou dermatos kai E thriξ autEs metebalen eis leukEn kai mianei auton o iereus lepra estin en tO enkei eξEnthEsen

................................................................................
Levitik 13:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Prèt la va egzaminen l'. Si bouton an gen lè yon ti jan pi fon pase rès po a, epi si pwal ki ladan l' yo vin tou blan, prèt la va fè konnen moun lan pa nan kondisyon pou fè sèvis Bondye. Se yon move maladi po k'ap parèt sou mak apse a.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فان رأى الكاهن واذا منظرها اعمق من الجلد وقد ابيضّ شعرها يحكم الكاهن بنجاسته. انها ضربة برص افرخت في الدمّلة.
................................................................................
ויקרא 13:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וראה הכהן והנה מראה שפל מן־העור ושערה הפך לבן וטמאו הכהן נגע־צרעת הוא* בשחין פרחה׃
................................................................................
ויקרא 13:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֤ה מַרְאֶ֙הָ֙ שָׁפָ֣ל מִן־הָעֹ֔ור וּשְׂעָרָ֖הּ הָפַ֣ךְ לָבָ֑ן וְטִמְּאֹ֧ו הַכֹּהֵ֛ן נֶֽגַע־צָרַ֥עַת הִ֖וא בַּשְּׁחִ֥ין פָּרָֽחָה׃
................................................................................
ויקרא 13:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וראה הכהן והנה מראה שפל מן־העור ושערה הפך לבן וטמאו הכהן נגע־צרעת הוא בשחין פרחה׃
................................................................................
ויקרא 13:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה מַרְאֶהָ שָׁפָל מִן־הָעֹור וּשְׂעָרָהּ הָפַךְ לָבָן וְטִמְּאֹו הַכֹּהֵן נֶגַע־צָרַעַת הִוא בַּשְּׁחִין פָּרָחָה׃
................................................................................
ויקרא 13:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ וראה הכהן והנה מראה שפל מן העור ושערה הפך לבן--וטמאו הכהן נגע צרעת הוא בשחין פרחה
................................................................................
ויקרא 13:20 Hebrew Bible
................................................................................
וראה הכהן והנה מראה שפל מן העור ושערה הפך לבן וטמאו הכהן נגע צרעת היא בשחין פרחה׃
Levitico 13:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il sacerdote l’esaminerà; e se vedrà che la macchia apparisce più profonda della pelle e che il pelo n’è diventato bianco, il sacerdote lo dichiarerà impuro; è piaga di lebbra che è scoppiata nell’ulcera.
................................................................................
IMAMAT 13:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka jikalau dilihat imam bahwasanya rupanya lebih dalam dari pada kulit itu dan bulu romanyapun telah berubah menjadi putih, maka hendaklah imam itu membilangkan dia najis; ia itulah penyakit kusta yang telah bertumbuh oleh bisul itu.
................................................................................
레위기 13:20 Korean
................................................................................
그는 진찰하여 피부보다 얕고 그 털이 희면 그를 부정하다 진단할지니 이는 종기로 된 문둥병의 환처임이니라
................................................................................
Kunigø knyga 13:20 Lithuanian
................................................................................
Šis, jei rastų tariamų raupsų vietą, lyginant su kita oda, įdubusią ir plaukus pabalusius, paskelbs jį nešvariu, nes votyje atsirado raupsų liga.
................................................................................
Leviticus 13:20 Maori
................................................................................
A ki te mea, i te tirohanga a te tohunga, na kei raro iho i te kiri, ki te titiro atu, a kua puta ke, kua ma te huruhuru o reira; katahi ka mea te tohunga, he poke ia, he panga mai tena no te repera: e tupu ana i runga i te whewhe.
................................................................................
3 Mosebok 13:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og når presten ser på ham og finner at stedet ser dypere ut enn huden ellers, og at hårene på det er blitt hvite, da skal presten si ham uren; det er spedalskhet som er brutt ut i bylden.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A widząc kapłan, że na wejrzeniu głębsza jest, niż inna skóra, i włosy by jej pobielały, za nieczystego osądzi go kapłan; zaraza trądu jest, z wrzodu wyrosła.
................................................................................
Levítico 13:20 Portugese Bible
................................................................................
e este a examinará; se ela parecer mais profunda que a pele, e o pêlo se tiver tornado branco, o sacerdote declarará imundo o homem; é praga de lepra, que brotou na úlcera.   
................................................................................
Levitic 13:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Preotul să -l cerceteze. Dacă pata pare mai adîncă decît pielea, şi dacă părul s'a făcut alb, preotul să -l declare necurat: este o rană de lepră, care a dat în bubă.
................................................................................
Левит 13:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
священник осмотрит его, и если оно окажется ниже кожи, и волос его изменился в белый, то священник объявит его нечистым: это язва проказы, она расцвела на нарыве;
................................................................................
Левит 13:20 Russian koi8r
................................................................................
священник осмотрит его, и если оно окажется ниже кожи, и волос его изменился в белый, то священник объявит его нечистым: это язва проказы, она расцвела на нарыве;[]
................................................................................
Levítico 13:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y el sacerdote la examinará, y si parece que está a un nivel más bajo que la piel y su pelo se ha vuelto blanco, el sacerdote lo declarará inmundo. Es infección de lepra, ha brotado en la úlcera.
................................................................................
Levítico 13:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el sacerdote mirará; y si pareciere estar más baja que su piel, y su pelo se hubiere vuelto blanco, darálo el sacerdote por inmundo: es llaga de lepra que se originó en la apostema.
................................................................................
Levítico 13:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y el sacerdote mirará; y si pareciere estar más baja que su piel, y su pelo se hubiere vuelto blanco, lo dará el sacerdote por inmundo; es llaga de lepra que se originó en la postema.
................................................................................
Levítico 13:20 Spanish: Modern
................................................................................
Éste la examinará; y he aquí que si parece estar más profunda que la piel y su pelo se ha vuelto blanco, el sacerdote lo declarará impuro. Es llaga de lepra que brotó en la úlcera.
................................................................................
3 Mosebok 13:20 Swedish (1917)
................................................................................
Om då prästen, när han beser honom, finner att stället visar sig lägre än den övriga huden, och att håret därpå har vitnat, så skall prästen förklara honom oren; ty då är han angripen av spetälska, som har brutit ut där bulnaden var.
................................................................................
Leviticus 13:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At titingnan ng saserdote; at, narito, kung makitang tila impis kaysa balat, at ang balahibo niyaon ay tila pumuti, ay ipakikilala ng saserdote na karumaldumal: salot na ketong yaon; lumitaw sa bukol.
................................................................................
Levililer 13:20 Turkish
................................................................................
Kâhin hastaya bakacak, görünen yara derine inmiş, üzerindeki kıllar ağarmışsa, kişiyi kirli ilan edecektir. Çıbanda baş gösteren bir deri hastalığıdır bu.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 13:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
thầy tế lễ khám cho; nếu cái đém hủng sâu hơn da, và nếu lông trở thành trắng, thì thầy tế lễ phải định người là ô uế; ấy là một vít phung đã lở trong mụt chốc vậy.
................................................................................
Levitico 13:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E se, riguardandolo il sacerdote, ecco, quella apparisce più bassa che la pelle, e il pelo di essa ha mutato colore, ed è divenuto bianco; dichiari colui immondo; è piaga di lebbra, la quale è germogliata nell’ulcera.
................................................................................
IMAMAT 13:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
untuk diperiksa. Jika becak-becak itu nampaknya lebih dalam dari kulit di sekitarnya dan bulu di bagian itu sudah menjadi putih juga, imam harus menyatakan orang itu najis. Bisul itu permulaan dari penyakit kulit yang berbahaya.
................................................................................
IMAMAT 13:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kalau menurut pemeriksaannya panau itu kelihatan lebih dalam dari pada kulit dan bulunya telah berubah menjadi putih, maka imam harus menyatakan orang itu najis, karena penyakit kustalah yang timbul di dalam barah itu.
................................................................................
Appearance .......... Appears .......... Boil .......... Broken .......... Deep .......... Deeper .......... Examination .......... Examine .......... Hair .......... Infection .......... Infectious .......... Lower .......... Plague .......... Pronounce .......... Seems .......... Sight .......... Skin .......... Sore .......... Thereof .......... Turned .......... Unclean .......... White
................................................................................
Appearance .......... Appears .......... Boil .......... Broken .......... Deep .......... Deeper .......... Examination .......... Examine .......... Hair .......... Infection .......... Infectious .......... Lower .......... Plague .......... Pronounce .......... Seems .......... Sight .......... Skin .......... Sore .......... Thereof .......... Turned .......... Unclean .......... White
................................................................................
Alphabetical: an .......... and .......... appears .......... be .......... behold .......... boil .......... broken .......... deep .......... disease .......... examine .......... hair .......... has .......... him .......... if .......... in .......... infection .......... infectious .......... is .......... it .......... leprosy .......... look .......... lower .......... more .......... of .......... on .......... out .......... priest .......... pronounce .......... shall .......... skin .......... than .......... that .......... The .......... then .......... to .......... turned .......... unclean .......... was .......... where .......... white
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible