New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ then the priest shall look, and behold, if the leprosy has covered all his body, he shall pronounce clean him who has the infection; it has all turned white and he is clean. ................................................................................ Leviticus 13:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς καὶ ἰδοὺ ἐκάλυψεν ἡ λέπρα πᾶν τὸ δέρμα τοῦ χρωτός καὶ καθαριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφήν ὅτι πᾶν μετέβαλεν λευκόν καθαρόν ἐστιν ................................................................................
ויקרא 13:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה כִסְּתָה הַצָּרַעַת אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹו וְטִהַר אֶת־הַנָּגַע כֻּלֹּו הָפַךְ לָבָן טָהֹור הוּא׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ considerabit eum sacerdos et teneri lepra mundissima iudicabit eo quod omnis in candorem versa sit et idcirco homo mundus erit ................................................................................ Levítico 13:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ entonces el sacerdote mirará, y he aquí, si la lepra ha cubierto todo su cuerpo, declarará limpio al que tenía la infección; se ha vuelto toda blanca y él es limpio. ................................................................................ 3 Mose 13:13 German: Luther (1912) ................................................................................ wenn dann der Priester besieht und findet, daß der Aussatz das ganze Fleisch bedeckt hat, so soll er denselben rein urteilen, dieweil es alles an ihm in Weiß verwandelt ist; denn er ist rein. {~} ................................................................................ Lévitique 13:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et quand il aura vu que la lèpre couvre tout le corps, il déclarera pur celui qui a la plaie: comme il est entièrement devenu blanc, il est pur. ................................................................................ 利 未 記 13:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 祭 司 就 要 察 看 , 全 身 的 肉 若 长 满 了 大 ? 疯 , 就 要 定 那 患 灾 病 的 为 洁 净 ; 全 身 都 变 为 白 , 他 乃 洁 净 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that has the plague: it is all turned white: he is clean. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ then the priest shall look; and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And if the priest sees that all his flesh is covered with the leper's disease, the priest will say that he is clean: it is all turned white, he is clean. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The priest shall view him, and shall judge that the leprosy which he has is very clean: because it is all turned into whiteness, and therefore the man shall be clean. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and the priest looketh, and behold, the leprosy covereth all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the sore; it is all turned white; he is clean. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ then the priest shall look: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ the priest will examine him. If the disease does cover his whole body, the priest must declare the diseased person clean. His body has turned white. The person is clean. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Then the priest shall consider: and behold, if the leprosy hath covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ then the priest shall examine him; and, behold, if the leprosy has covered all his flesh, he shall pronounce him clean of the plague. It has all turned white: he is clean. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ then hath the priest seen, and lo, the leprosy hath covered all his flesh, and he hath pronounced him who hath the plague clean; it hath all turned white; he is clean. ................................................................................ 利 未 記 13:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 祭 司 就 要 察 看 , 全 身 的 肉 若 長 滿 了 大 痲 瘋 , 就 要 定 那 患 災 病 的 為 潔 淨 ; 全 身 都 變 為 白 , 他 乃 潔 淨 了 。 ................................................................................ 利 未 記 13:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 那麼祭司就要察看;如果看見痲風布滿了他的全身,祭司就要宣布那患病者為潔淨;因為全身變白,就算是潔淨。 ................................................................................ 利 未 記 13:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 那么祭司就要察看;如果看见痲风布满了他的全身,祭司就要宣布那患病者为洁净;因为全身变白,就算是洁净。 ................................................................................ Lévitique 13:13 French: Darby ................................................................................ le sacrificateur le verra: et voici, la lèpre a couvert toute sa chair; alors il déclarera pur celui qui a la plaie: il est tout entier devenu blanc; il est pur. ................................................................................ Lévitique 13:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Le Sacrificateur le regardera, et s'il aperçoit que la lèpre ait couvert toute la chair de cet homme, alors il jugera net [celui qui a] la plaie; la plaie est devenue toute blanche; il est net. ................................................................................ Lévitique 13:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le sacrificateur l'examinera, et si la lèpre a couvert toute sa chair, il déclarera pur celui qui a la plaie; il est devenu tout blanc; il est pur. ................................................................................ 3 Mose 13:13 German: Luther (1545) ................................................................................ wenn dann der Priester besiehet und findet, daß der Aussatz das ganze Fleisch bedeckt hat, so soll er denselben rein urteilen, dieweil es alles an ihm in Weiß verwandelt ist; denn er ist rein. ................................................................................ 3 Mose 13:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und der Priester besieht ihn, und siehe, der Aussatz hat sein ganzes Fleisch bedeckt, so soll er den, der das Übel hat, für rein erklären; hat es sich ganz in weiß verwandelt, so ist er rein. | Levitiku 13:13 Albanian ................................................................................ prifti do ta kontrollojë; dhe në qoftë se lebra ka mbuluar tërë trupin e tij, do ta shpallë të pastër atë që ka plagën; është bërë i tëri i bardhë, pra, është i pastër. ................................................................................ Левит 13:13 Bulgarian ................................................................................ тогава свещеникът да прегледа, и, ето, ако проказата е покрила всичките му меса, нека обяви за чист [онзи, който има] раната; понеже тя цяла е побеляла, той е чист. ................................................................................ Leviticus 13:13 Croatian Bible ................................................................................ neka svećenik obavi pregled. Bude li guba prekrila sve njegovo tijelo, neka ga proglasi čistim. Budući da je sav pobijelio, čist je. ................................................................................ Leviticus 13:13 Czech BKR ................................................................................ I pohledí na něj kněz, a přikrylo-li by malomocenství všecko tělo jeho, tedy za čistého vyhlásí nemocného. Nebo všecka ta rána v bělost se změnila, protož čistý jest. ................................................................................ 3 Mosebog 13:13 Danish ................................................................................ og Præsten ser, at Spedalskheden bedækker hele hans Legeme, så skal han erklære den angrebne for ren; han er blevet helt hvid, han er ren. ................................................................................ Leviticus 13:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de priester merken zal, dat, ziet, de melaatsheid zijn gehele vlees bedekt heeft, zo zal hij hem, die de plaag heeft, rein verklaren; zij is geheel in wit veranderd; hij is rein. ................................................................................ 3 Mózes 13:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ha látja a pap, hogy ímé elborította a poklosság annak egész testét: akkor ítélje tisztának a fakadékot; mivelhogy egészen fehérré változott az, tiszta az. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 13:13 Esperanto ................................................................................ kaj la pastro vidos, ke la lepro kovris lian tutan korpon, tiam li deklaros la infektajxon pura:cxio farigxis blanka, tial gxi estas pura. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 13:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Koska pappi katsoo ja näkee spitalin peittäneeksi koko hänen ihona, niin pitää hän tuomitseman hänen puhtaaksi, sentähden että kaikki on hänessä muuttunut valkiaksi; sillä hän on puhdas. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 13:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja jos pappi tarkastaessaan huomaa pitalin peittävän koko ihon, niin julistakoon hän sairaan puhtaaksi; hän on kokonansa muuttunut valkoiseksi ja on puhdas. ................................................................................ Leviticus 13:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και οψεται ο ιερευς και ιδου εκαλυψεν η λεπρα παν το δερμα του χρωτος και καθαριει αυτον ο ιερευς την αφην οτι παν μετεβαλεν λευκον καθαρον εστιν ................................................................................ Leviticus 13:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai opsetai o iereus kai idou ekalupsen ē lepra pan to derma tou chrōtos kai kathariei auton o iereus tēn aphēn oti pan metebalen leukon katharon estin ................................................................................ kai opsetai o iereus kai idou ekalupsen E lepra pan to derma tou chrOtos kai kathariei auton o iereus tEn aphEn oti pan metebalen leukon katharon estin ................................................................................ Levitik 13:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ prèt la va egzaminen l' ankò. Si maladi a kouvri tout kò l', prèt la va di moun lan toujou nan kondisyon pou fè sèvis Bondye. Depi tout kò l' vin tou blan, li nan kondisyon pou fè sèvis Bondye. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 13:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ورأى الكاهن واذا البرص قد غطى كل جسمه يحكم بطهارة المضروب. كله قد ابيض. انه طاهر. ................................................................................ ויקרא 13:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וראה הכהן והנה כסתה הצרעת את־כל־בשרו וטהר את־הנגע כלו הפך לבן טהור הוא׃ ................................................................................ ויקרא 13:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֨ה כִסְּתָ֤ה הַצָּרַ֙עַת֙ אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹ֔ו וְטִהַ֖ר אֶת־הַנָּ֑גַע כֻּלֹּ֛ו הָפַ֥ךְ לָבָ֖ן טָהֹ֥ור הֽוּא׃ ................................................................................ ויקרא 13:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וראה הכהן והנה כסתה הצרעת את־כל־בשרו וטהר את־הנגע כלו הפך לבן טהור הוא׃ ................................................................................ ויקרא 13:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה כִסְּתָה הַצָּרַעַת אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹו וְטִהַר אֶת־הַנָּגַע כֻּלֹּו הָפַךְ לָבָן טָהֹור הוּא׃ ................................................................................ ויקרא 13:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג וראה הכהן והנה כסתה הצרעת את כל בשרו--וטהר את הנגע כלו הפך לבן טהור הוא ................................................................................ ויקרא 13:13 Hebrew Bible ................................................................................ וראה הכהן והנה כסתה הצרעת את כל בשרו וטהר את הנגע כלו הפך לבן טהור הוא׃ | Levitico 13:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ il sacerdote lo esaminerà; e quando avrà veduto che la lebbra copre tutto il corpo, dichiarerà puro colui che ha la piaga. Egli è divenuto tutto quanto bianco, quindi è puro. ................................................................................ IMAMAT 13:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka jikalau dilihat imam bahwasanya segenap tubuhnya ketutupan kusta, maka hendaklah imam itu membilangkan suci orang berpenyakit itu; jikalau ia telah berubah menjadi putih sekalipun suci juga ia. ................................................................................ 레위기 13:13 Korean ................................................................................ 그가 진찰할 것이요 문둥병이 과연 그 전신에 퍼졌으면 그 환자를 정하다 할지니 다 희어진 자인즉 정하거니와 ................................................................................ Kunigø knyga 13:13 Lithuanian ................................................................................ kunigas jį apžiūrės ir nutars, kad jo raupsai yra švarūs, nes jie visai pabalo, ir todėl žmogus yra švarus. ................................................................................ Leviticus 13:13 Maori ................................................................................ Na ka titiro iho te tohunga: a ki te mea kua kapi katoa ona kikokiko i te repera, na ka mea ia, kahore he poke o te tangata i pangia; kua puta ke, kua ma katoa: kahore ona poke. ................................................................................ 3 Mosebok 13:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og presten da ser på det og finner at spedalskheten dekker hele hans legeme, da skal han si den syke ren; han er blitt hvit over det hele - han er ren. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I obejrzy kapłan; a jeźli okrył trąd wszystko ciało jego, za czystą osądzi zarazę jego; bo iż wszystka pobielała, dla tego czysty jest. ................................................................................ Levítico 13:13 Portugese Bible ................................................................................ este o examinará; e, se a lepra tiver coberto a carne toda, declarará limpo o que tem a praga; ela toda se tornou branca; o homem é limpo. ................................................................................ Levitic 13:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ preotul să -l cerceteze; şi dacă va vedea că lepra a acoperit tot trupul, să declare curat pe cel cu rana: fiindcă s'a făcut toată albă, el este curat. ................................................................................ Левит 13:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и увидит священник, что проказа покрыла все тело его, то он объявит больного чистым, потому что все превратилось в белое: он чист. ................................................................................ Левит 13:13 Russian koi8r ................................................................................ и увидит священник, что проказа покрыла все тело его, то он объявит больного чистым, потому что все превратилось в белое: он чист.[] ................................................................................ Levítico 13:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ entonces el sacerdote mirará, y si ve que la lepra ha cubierto todo su cuerpo, declarará limpio al que tenía la infección; se ha vuelto toda blanca y él es limpio. ................................................................................ Levítico 13:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces el sacerdote le reconocerá; y si la lepra hubiere cubierto toda su carne, dará por limpio al llagado: hase vuelto toda ella blanca; y él es limpio. ................................................................................ Levítico 13:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ entonces el sacerdote le reconocerá; y si la lepra hubiere cubierto toda su carne, dará por limpio al llagado; se ha vuelto toda ella blanca; y él es limpio. ................................................................................ Levítico 13:13 Spanish: Modern ................................................................................ el sacerdote lo examinará. Y he aquí que si la lepra ha cubierto todo su cuerpo, declarará puro al enfermo; pues si toda ella se ha vuelto blanca, él es puro. ................................................................................ 3 Mosebok 13:13 Swedish (1917) ................................................................................ och prästen alltså, när han beser honom, finner att spetälska betäcker hela hans kropp, så skall han förklara den angripne ren. Hela hans kropp har blivit vit; han är ren. ................................................................................ Leviticus 13:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At titingnan nga siya ng saserdote; at, narito, kung makitang ang ketong ay kumalat sa buong laman niya, ay ipakikilalang malinis ang may tila salot: pumuting lahat: siya'y malinis. ................................................................................ Levililer 13:13 Turkish ................................................................................ kâhin hastaya bakacak ve bedenini hastalık saran kişiyi temiz ilan edecektir. Yaralar beyazlaşmış ve temizdir. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 13:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ thì thầy tế lễ phải khám cho; nếu phung bao phủ cùng hết thịt, thì sẽ định người có vít là tinh sạch; người đã hóa trắng cùng mình, nên được tinh sạch vậy. ................................................................................ Levitico 13:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ allora, se, riguardandolo il sacerdote, ecco, la lebbra ha coperta tutta la pelle di esso, dichiarilo netto; la piaga è tutta divenuta bianca; egli è netto. ................................................................................ IMAMAT 13:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ dan menurut pemeriksaannya penyakit itu sudah menyebar ke seluruh badan dan seluruh kulitnya sudah menjadi putih, orang itu dinyatakan bersih. ................................................................................ IMAMAT 13:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan kalau menurut pemeriksaannya kusta itu menutupi seluruh tubuh orang itu, maka ia harus dinyatakan tahir oleh imam; ia seluruhnya telah berubah menjadi putih, jadi ia tahir. ................................................................................ Body .......... Clean .......... Consider .......... Covered .......... Covereth .......... Disease .......... Examination .......... Examine .......... Flesh .......... Infection .......... Leprosy .......... Plague .......... Priest .......... Pronounce .......... Pronounced .......... Sore .......... Turned .......... White .......... Whole ................................................................................ Body .......... Clean .......... Consider .......... Covered .......... Covereth .......... Disease .......... Examination .......... Examine .......... Flesh .......... Infection .......... Leprosy .......... Plague .......... Priest .......... Pronounce .......... Pronounced .......... Sore .......... Turned .......... White .......... Whole ................................................................................ Alphabetical: all .......... and .......... behold .......... body .......... clean .......... covered .......... disease .......... examine .......... has .......... he .......... him .......... his .......... if .......... infection .......... is .......... it .......... leprosy .......... look .......... person .......... priest .......... pronounce .......... shall .......... Since .......... that .......... the .......... then .......... to .......... turned .......... white .......... who .......... whole ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |