New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'Nevertheless a spring or a cistern collecting water shall be clean, though the one who touches their carcass shall be unclean. ................................................................................ Leviticus 11:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ πλὴν πηγῶν ὑδάτων καὶ λάκκου καὶ συναγωγῆς ὕδατος ἔσται καθαρόν ὁ δὲ ἁπτόμενος τῶν θνησιμαίων αὐτῶν ἀκάθαρτος ἔσται ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ fontes vero et cisternae et omnis aquarum congregatio munda erit qui morticinum eorum tetigerit polluetur ................................................................................ Levítico 11:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Sin embargo, una fuente o cisterna donde se recoge agua será limpia, pero lo que toque sus cadáveres quedará inmundo. ................................................................................ 3 Mose 11:36 German: Luther (1912) ................................................................................ Doch die Brunnen und Gruben und Teiche bleiben rein. Wer aber ihr Aas anrührt, ist unrein. ................................................................................ Lévitique 11:36 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il n'y aura que les sources et les citernes, formant des amas d'eaux, qui resteront pures; mais celui qui y touchera de leurs corps morts sera impur. ................................................................................ 利 未 記 11:36 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 但 是 泉 源 或 是 聚 水 的 池 子 仍 是 洁 净 ; 惟 挨 了 那 死 的 , 就 不 洁 净 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Nevertheless a fountain or pit, wherein there is plenty of water, shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But at the same time a fountain or a place where water is stored for use will be clean; but anyone touching their dead bodies will be unclean. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But fountains and cisterns, and all gatherings together of waters shall be clean. He that toucheth their carcasses shall be defiled. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Nevertheless, a spring or a well, a quantity of water, shall be clean. But he that toucheth their carcase shall be unclean. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Nevertheless a fountain or a pit wherein is a gathering of water shall be clean: but that which toucheth their carcase shall be unclean. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ However, a spring or a cistern holding water will remain clean. But anyone who touches their dead bodies will be unclean. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Nevertheless, a fountain or pit, in which there is plenty of water, shall be clean: but that which toucheth their carcass shall be unclean. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Nevertheless a spring or a cistern in which water is a gathered shall be clean: but that which touches their carcass shall be unclean. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'Only -- a fountain or pit, a collection of water, is clean, but that which is coming against their carcase is unclean; ................................................................................ 利 未 記 11:36 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 但 是 泉 源 或 是 聚 水 的 池 子 仍 是 潔 淨 ; 惟 挨 了 那 死 的 , 就 不 潔 淨 。 ................................................................................ 利 未 記 11:36 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 但是水源和儲水池仍算是潔淨的。只有觸摸水中屍體的,才是不潔淨。 ................................................................................ 利 未 記 11:36 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 但是水源和储水池仍算是洁净的。只有触摸水中尸体的,才是不洁净。 ................................................................................ Lévitique 11:36 French: Darby ................................................................................ mais une fontaine ou un puits, un amas d'eaux, sera net. Mais celui qui touchera leur corps mort sera impur. ................................................................................ Lévitique 11:36 French: Martin (1744) ................................................................................ Toutefois la fontaine, ou le puits, [ou tel autre] amas d'eaux seront nets. Celui donc qui touchera leur chair morte, sera souillé. ................................................................................ Lévitique 11:36 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Toutefois une source ou une citerne, formant amas d'eau, seront pures; mais qui touchera leur corps mort sera souillé. ................................................................................ 3 Mose 11:36 German: Luther (1545) ................................................................................ Doch die Brunnen und Kölke und Teiche sind rein. Wer aber ihr Aas anrühret, ist unrein. ................................................................................ 3 Mose 11:36 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Doch Quelle und Cisterne, Wasserbehälter, werden rein sein; wer aber das Aas darin (W. ihr Aas) anrührt, wird unrein sein. | Levitiku 11:36 Albanian ................................................................................ Por një burim apo një çisternë, ku mblidhet uji do të jetë i pastër, por çdo gjë që prek trupat e tyre të pajetë do të jetë e papastër. ................................................................................ Левит 11:36 Bulgarian ................................................................................ Обаче извор или кладенец, гдето има събрана вода, ще си бъде чист; но каквото се допре до мършата на тия [животни] ще бъде нечисто. ................................................................................ Leviticus 11:36 Croatian Bible ................................................................................ A vrelo ili čatrnja koja drži vodu neka se smatraju čistima. Ali tko dirne strvinu životinje neka je nečist. ................................................................................ Leviticus 11:36 Czech BKR ................................................................................ Ale studnice a čisterna, i všeliké shromáždění vod, čistá budou; však což by se dotklo umrliny jejich, nečisté bude. ................................................................................ 3 Mosebog 11:36 Danish ................................................................................ Dog bliver Kilder og Cisterner, Steder, hvor der samler sig Vand, ved at være rene; men den, der rører ved Ådslerne deri, bliver uren. ................................................................................ Leviticus 11:36 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Doch een fontein, of put van vergadering der wateren, zal rein zijn; maar wie hun dood aas zal aangeroerd hebben, zal onrein zijn. ................................................................................ 3 Mózes 11:36 Hungarian: Karoli ................................................................................ De a forrás, a kút, az egybegyûlt víz tiszta legyen; de a mi azoknak holttestéhez ér, tisztátalan. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 11:36 Esperanto ................................................................................ Nur fonto kaj puto kaj akvejoj restos puraj. Kiu ektusxos ilian kadavrajxon, farigxos malpura. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 11:36 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuitenkin lähteet, kaivot ja lammikot ovat puhtaat; vaan jokainen, joka tarttuu heidän raatoonsa, sen pitää oleman saastaisen. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 11:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kuitenkin lähde tai kaivo, paikka, johon vettä on kokoontunut, pysyy puhtaana. Mutta joka niiden raatoon koskee, olkoon saastainen. ................................................................................ Leviticus 11:36 Greek OT: Septuagint ................................................................................ πλην πηγων υδατων και λακκου και συναγωγης υδατος εσται καθαρον ο δε απτομενος των θνησιμαιων αυτων ακαθαρτος εσται ................................................................................ Leviticus 11:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ plēn pēgōn udatōn kai lakkou kai sunagōgēs udatos estai katharon o de aptomenos tōn thnēsimaiōn autōn akathartos estai ................................................................................ plEn pEgOn udatOn kai lakkou kai sunagOgEs udatos estai katharon o de aptomenos tOn thnEsimaiOn autOn akathartos estai ................................................................................ Levitik 11:36 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, si yo tonbe nan yon sous osinon nan yon sitèn pou ranmase dlo, sous la osinon sitèn lan ap toujou bon pou sèvis nou. Men, moun ki manyen kadav la pou wete l' nan dlo a p'ap nan kondisyon pou fè sèvis Bondye. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:36 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الا العين والبئر مجتمعي الماء تكونان طاهرتين. لكن ما مسّ جثثها يكون نجسا. ................................................................................ ויקרא 11:36 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אך מעין ובור מקוה־מים יהיה טהור ונגע בנבלתם יטמא׃ ................................................................................ ויקרא 11:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַ֣ךְ מַעְיָ֥ן וּבֹ֛ור מִקְוֵה־מַ֖יִם יִהְיֶ֣ה טָהֹ֑ור וְנֹגֵ֥עַ בְּנִבְלָתָ֖ם יִטְמָֽא׃ ................................................................................ ויקרא 11:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אך מעין ובור מקוה־מים יהיה טהור ונגע בנבלתם יטמא׃ ................................................................................ ויקרא 11:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַךְ מַעְיָן וּבֹור מִקְוֵה־מַיִם יִהְיֶה טָהֹור וְנֹגֵעַ בְּנִבְלָתָם יִטְמָא׃ ................................................................................ ויקרא 11:36 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לו אך מעין ובור מקוה מים יהיה טהור ונגע בנבלתם יטמא ................................................................................ ויקרא 11:36 Hebrew Bible ................................................................................ אך מעין ובור מקוה מים יהיה טהור ונגע בנבלתם יטמא׃ | Levitico 11:36 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Però, una fonte o una cisterna, dov’è una raccolta d’acqua, sarà pura; ma chi toccherà i loro corpi morti sarà impuro. ................................................................................ IMAMAT 11:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hanya mata air atau perigi yang dikumpulkan air ke dalam itu tinggal halal juga; tetapi barangsiapa yang menjamah bangkainya itu najislah adanya. ................................................................................ 레위기 11:36 Korean ................................................................................ 샘물이나 방축물 웅덩이는 부정하여지지 아니하되 그 주검에 다닥치는 것만 부정하여 질 것이요 ................................................................................ Kunigø knyga 11:36 Lithuanian ................................................................................ Tik šaltiniai ir šuliniai bus nesutepti; bet kas prisiliestų iš jų išimtos maitos, bus nešvarus. ................................................................................ Leviticus 11:36 Maori ................................................................................ Otiia ki te mea he puna, he poka ranei, he nui nei te wai, kahore ona poke: ki te pa ia tetahi ki o ratou tinana mate, ka poke. ................................................................................ 3 Mosebok 11:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Bare kilder og brønner som det samler sig vann i, blir like rene; men den som rører ved deres døde kropper, blir uren. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ale studnia i cysterna, i każde zgromadzenie wód czyste będą; coby się jednak dotknęło ścierwu tych rzeczy, nieczyste będzie. ................................................................................ Levítico 11:36 Portugese Bible ................................................................................ Contudo, uma fonte ou cisterna, em que há depósito de água, será limpa; mas quem tocar no cadáver será imundo. ................................................................................ Levitic 11:36 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Numai izvoarele şi fîntînile, cari alcătuiesc grămezi de ape, vor rămînea curate; dar cine se va atinge de trupurile lor moarte, va fi necurat. ................................................................................ Левит 11:36 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется ктрупу их, тот нечист. ................................................................................ Левит 11:36 Russian koi8r ................................................................................ только источник и колодезь, вмещающий воду, остаются чистыми; а кто прикоснется к трупу их, тот нечист.[] ................................................................................ Levítico 11:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Sin embargo, una fuente o cisterna donde se recoge agua será limpia, pero lo que toque sus cadáveres quedará inmundo. ................................................................................ Levítico 11:36 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Con todo, la fuente y la cisterna donde se recogen aguas, serán limpias: mas lo que hubiere tocado en sus cuerpos muertos será inmundo. ................................................................................ Levítico 11:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Con todo, la fuente y la cisterna donde se recogen aguas, serán limpias; mas lo que hubiere tocado en sus cuerpos muertos será inmundo. ................................................................................ Levítico 11:36 Spanish: Modern ................................................................................ Sin embargo, el manantial y la cisterna donde se acumula agua serán considerados limpios. Pero lo que haya tocado sus cuerpos muertos quedará inmundo. ................................................................................ 3 Mosebok 11:36 Swedish (1917) ................................................................................ Men en källa eller en brunn, en plats dit vatten samlar sig, skall förbliva ren; men kommer någon vid själva den döda kroppen, bliver han oren. ................................................................................ Leviticus 11:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gayon ma'y ang isang bukal o ang isang balon, na tipunan ng tubig, ay magiging malinis: datapuwa't ang masagi ng bangkay ng mga yaon ay magiging karumaldumal. ................................................................................ Levililer 11:36 Turkish ................................................................................ Ancak kaynak ya da su sarnıcı temiz sayılacaktır; ama bunların leşine dokunan kirli sayılacaktır. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 11:36 Vietnamese (1934) ................................................................................ Còn một cái suối, hoặc một hồ chứa nhiều nước, đều cứ được kể tinh sạch; nhưng hễ ai đụng đến xác chết nó thì sẽ lây ô uế. ................................................................................ Levitico 11:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma pur la fonte, o il pozzo d’acqua raccolta, sia monda; ma chi avrà tocco il corpo morto loro, sia immondo. ................................................................................ IMAMAT 11:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kecuali mata air atau sumur, segala yang lain menjadi najis kalau kena bangkai. ................................................................................ IMAMAT 11:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ tetapi mata air atau sumur yang memuat air, tetap tahir, sedangkan siapa yang kena kepada bangkai binatang-binatang itu menjadi najis. ................................................................................ Bodies .......... Carcase .......... Carcass .......... Carcasses .......... Cistern .......... Clean .......... Collecting .......... Collection .......... Dead .......... Fountain .......... Gathered .......... Gathering .......... Holding .......... However .......... Nevertheless .......... Pit .......... Plenty .......... Quantity .......... Spring .......... Stored .......... Time .......... Touches .......... Toucheth .......... Touching .......... Unclean .......... Use .......... Water .......... Whatever .......... Wherein ................................................................................ Bodies .......... Carcase .......... Carcass .......... Carcasses .......... Cistern .......... Clean .......... Collecting .......... Collection .......... Dead .......... Fountain .......... Gathered .......... Gathering .......... Holding .......... However .......... Nevertheless .......... Pit .......... Plenty .......... Quantity .......... Spring .......... Stored .......... Time .......... Touches .......... Toucheth .......... Touching .......... Unclean .......... Use .......... Water .......... Whatever .......... Wherein ................................................................................ Alphabetical: A .......... anyone .......... be .......... but .......... carcass .......... carcasses .......... cistern .......... clean .......... collecting .......... for .......... however .......... is .......... Nevertheless .......... of .......... one .......... or .......... remains .......... shall .......... spring .......... the .......... their .......... these .......... though .......... touches .......... unclean .......... water .......... who ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |