Leviticus 11:30
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and the gecko, and the crocodile, and the lizard, and the sand reptile, and the chameleon.
................................................................................
Leviticus 11:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μυγαλῆ καὶ χαμαιλέων καὶ καλαβώτης καὶ σαύρα καὶ ἀσπάλαξ
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָאֲנָקָה וְהַכֹּחַ וְהַלְּטָאָה וְהַחֹמֶט וְהַתִּנְשָׁמֶת׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
migale et cameleon et stelio ac lacerta et talpa

................................................................................
Levítico 11:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el erizo, el cocodrilo, el lagarto, la lagartija de arena y el camaleón.
................................................................................
3 Mose 11:30 German: Luther (1912)
................................................................................
der Igel, der Molch, die Eidechse, die Blindschleiche und der Maulwurf;
................................................................................
Lévitique 11:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
le hérisson, la grenouille, la tortue, le limaçon et le caméléon.
................................................................................
利 未 記 11:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
壁 虎 、 龙 子 、 守 宫 、 蛇 医 、 ? 蜓 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and the gecko, and the land-crocodile, and the lizard, and the sand-lizard, and the chameleon.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the ferret and the land crocodile and the lizard and the sand-lizard and the chameleon.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The shrew, and the chameleon, and the stello, and the lizard, and the mole:
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and the groaning lizard, and the great red lizard, and the climbing lizard, and the chomet, and the chameleon.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and the gecko, and the land-crocodile, and the lizard, and the sand-lizard, and the chameleon.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
geckos, monitors, lizards, skinks, and chameleons.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the ferret and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the ferret, and the chameleon, and the lizard, and the snail, and the mole;
................................................................................
利 未 記 11:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
壁 虎 、 龍 子 、 守 宮 、 蛇 醫 、 蝘 蜓 。
................................................................................
利 未 記 11:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
以及壁虎、龍子、守宮、蛇醫、變色龍。
................................................................................
利 未 記 11:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
以及壁虎、龙子、守宫、蛇医、变色龙。
................................................................................
Lévitique 11:30 French: Darby
................................................................................
et le lézard gémissant, et le coakh, et le letaa, et la limace, et le caméléon.
................................................................................
Lévitique 11:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Le Hérisson, le Crocodile, le Lézard, la Limace, et la Taupe.
................................................................................
Lévitique 11:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La musaraigne, la grenouille, la tortue, la limace et le caméléon.
................................................................................
3 Mose 11:30 German: Luther (1545)
................................................................................
der Igel, der Molch, die Eidechse, die Blindschleiche und der Maulwurf.
................................................................................
3 Mose 11:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und die Anaka und der Koach und der Letaah und der Chomet (Vier verschiedene Arten von Eidechsen) und das Chamäleon.
Levitiku 11:30 Albanian
................................................................................
gekoja, varani, hardhuca, kërmilli dhe kameleoni.
................................................................................
Левит 11:30 Bulgarian
................................................................................
ящерът, ящерицата, саврата, самиамитът и хамелионът.
................................................................................
Leviticus 11:30 Croatian Bible
................................................................................
zidni macaklin, kameleon, daždevnjak, zelembać i tinšamet.
................................................................................
Leviticus 11:30 Czech BKR
................................................................................
Též ježek a ještěrka, hlemejžď, štír a krtice.
................................................................................
3 Mosebog 11:30 Danish
................................................................................
Anakaen, Koadyret, Letåen, Homedyret og Tinsjemetdyret.
................................................................................
Leviticus 11:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de zwijnegel, en de krokodil, en de hagedis, en de slak, en de mol;
................................................................................
3 Mózes 11:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
A sündisznó, a kaméleon, a tarka gyík, a csiga és a vakondok.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 11:30 Esperanto
................................................................................
kaj la geko kaj la monitoro kaj la uromastiko kaj la skinko kaj la hxameleono.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Stellio, kameleon, sisilisko, sinisisilisko ja salamandra.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
anaka-eläin, kooah-eläin, letaa-eläin, hoomet-eläin ja kameleontti.
................................................................................
Leviticus 11:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μυγαλη και χαμαιλεων και καλαβωτης και σαυρα και ασπαλαξ
................................................................................
Leviticus 11:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mugalē kai chamaileōn kai kalabōtēs kai saura kai aspalaξ
................................................................................
mugalE kai chamaileOn kai kalabOtEs kai saura kai aspalaξ

................................................................................
Levitik 11:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
zandolit, soud, mabouya, gongolo, aganman.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والحرذون والورل والوزغة والعظاية والحرباء.
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת׃
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָאֲנָקָ֥ה וְהַכֹּ֖חַ וְהַלְּטָאָ֑ה וְהַחֹ֖מֶט וְהַתִּנְשָֽׁמֶת׃
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת׃
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָאֲנָקָה וְהַכֹּחַ וְהַלְּטָאָה וְהַחֹמֶט וְהַתִּנְשָׁמֶת׃
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ל והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת
................................................................................
ויקרא 11:30 Hebrew Bible
................................................................................
והאנקה והכח והלטאה והחמט והתנשמת׃
Levitico 11:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
la rana, la tartaruga, la lumaca, il camaleonte.
................................................................................
IMAMAT 11:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan bingkarung dan tokeh dan kubin dan unam dan mondok.
................................................................................
레위기 11:30 Korean
................................................................................
합개와, 육지 악어와, 수궁과, 사막 도마뱀과, 칠면석척이라
................................................................................
Kunigø knyga 11:30 Lithuanian
................................................................................
laukinė pelė ir chameleonas; salamandra, žaliasis driežas ir kurmis.
................................................................................
Leviticus 11:30 Maori
................................................................................
Me te koka, me te korokotaera, me te mokomoko, me te moeone, me te kamiriona.
................................................................................
3 Mosebok 11:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og pinnsvinet og jordrotten og padden og sneglen og kameleonen*. / {* Betydningen av de hebraiske navn er usikker.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I jeż, i jaszczurka, i tchórz, i ślimak, i kret.
................................................................................
Levítico 11:30 Portugese Bible
................................................................................
o musaranho, o crocodilo da água, a lagartixa, o lagarto e a toupeira.   
................................................................................
Levitic 11:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
ariciul, broasca, broasca ţestoasă, melcul şi cameleonul.
................................................................................
Левит 11:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, –
................................................................................
Левит 11:30 Russian koi8r
................................................................................
анака, хамелеон, летаа, хомет и тиншемет, --[]
................................................................................
Levítico 11:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
el erizo, el cocodrilo, el lagarto, la lagartija de arena y el camaleón.
................................................................................
Levítico 11:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el erizo, y el lagarto, y el caracol, y la babosa, y el topo.
................................................................................
Levítico 11:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y el erizo, y el lagarto, y el caracol, y la babosa, y el topo.
................................................................................
Levítico 11:30 Spanish: Modern
................................................................................
el camaleón, el cocodrilo, el lagarto, la lagartija y el calamón.
................................................................................
3 Mosebok 11:30 Swedish (1917)
................................................................................
anakan, koadjuret, letaan, hometdjuret och kameleonten.
................................................................................
Leviticus 11:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang tuko, at ang buwaya, at ang butiki, at ang bubuli at ang hunyango.
................................................................................
Levililer 11:30 Turkish
................................................................................

................................................................................
Leâ-vi Kyù 11:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
con cắc kè, kỳ đà, con thạch sùng, con kỳ nhông và con cắc ké.
................................................................................
Levitico 11:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e il toporagno, e il cameleone, e la lucertola, e la tarantola, e la talpa.
................................................................................
IMAMAT 11:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(11:29)
................................................................................
IMAMAT 11:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan landak, biawak, dan bengkarung, siput dan bunglon.
................................................................................
Climbing .......... Great .......... Groaning .......... Lizard .......... Mole .......... Red .......... Reptile .......... Sand .......... Snail .......... Wall
................................................................................
Climbing .......... Great .......... Groaning .......... Lizard .......... Mole .......... Red .......... Reptile .......... Sand .......... Snail .......... Wall
................................................................................
Alphabetical: and .......... chameleon .......... crocodile .......... gecko .......... lizard .......... monitor .......... reptile .......... sand .......... skink .......... the .......... wall
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible