Leviticus 11:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and the white owl and the pelican and the carrion vulture,
................................................................................
Leviticus 11:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πορφυρίωνα καὶ πελεκᾶνα καὶ κύκνον
................................................................................
ויקרא 11:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־הַתִּנְשֶׁמֶת וְאֶת־הַקָּאָת וְאֶת־הָרָחָם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cycnum et onocrotalum et porphirionem

................................................................................
Levítico 11:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
la lechuza blanca, el pelícano, el buitre común,
................................................................................
3 Mose 11:18 German: Luther (1912)
................................................................................
die Fledermaus, die Rohrdommel, {~}
................................................................................
Lévitique 11:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
le cygne, le pélican et le cormoran;
................................................................................
利 未 記 11:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
角 鸱 、 鹈 鹕 、 秃 雕 、
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the swan, and the pelican, and the gier eagle,
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and the horned owl, and the pelican, and the vulture,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the water-hen and the pelican and the vulture;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the swan, and the bittern, and the porphyrion,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and the swan, and the pelican, and the carrion vulture,
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and the horned owl, and the pelican, and the vulture;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
barn owls, pelicans, ospreys,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the swan, and the pelican, and the gier-eagle,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
the white owl, the desert owl, the osprey,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the swan, and the pelican, and the gier eagle,
................................................................................
利 未 記 11:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
角 鴟 、 鵜 鶘 、 禿 鵰 、
................................................................................
利 未 記 11:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
白鷺、塘鵝、鴇、
................................................................................
利 未 記 11:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
白鹭、塘鹅、鸨、
................................................................................
Lévitique 11:18 French: Darby
................................................................................
et le cygne, et le pélican, et le vautour,
................................................................................
Lévitique 11:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Le Cygne, le Cormoran, le Pélican,
................................................................................
Lévitique 11:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le cygne, le pélican, le cormoran;
................................................................................
3 Mose 11:18 German: Luther (1545)
................................................................................
die Fledermaus, die Rohrdommel,
................................................................................
3 Mose 11:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und das Purpurhuhn und den Pelikan und den Aasgeier,
Levitiku 11:18 Albanian
................................................................................
mjellmën, pelikanin, hutën;
................................................................................
Левит 11:18 Bulgarian
................................................................................
лебедът, пеликанът, лешоядът,
................................................................................
Leviticus 11:18 Croatian Bible
................................................................................
labud, pelikan, droplja;
................................................................................
Leviticus 11:18 Czech BKR
................................................................................
A porfirián, pelikán a labut,
................................................................................
3 Mosebog 11:18 Danish
................................................................................
Tinsjemetfuglen,Pelikanen, Ådselgribben,
................................................................................
Leviticus 11:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de kauw, en de roerdomp, en de pelikaan,
................................................................................
3 Mózes 11:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
A bölömbika, a pelikán és a gém.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 11:18 Esperanto
................................................................................
kaj la cignon kaj la pelikanon kaj la perknopteron
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Yökkö, ruovonpäristäjä ja storkki;
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
sarvipöllö, pelikaani ja likakorppikotka,
................................................................................
Leviticus 11:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και πορφυριωνα και πελεκανα και κυκνον
................................................................................
Leviticus 11:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai porphuriōna kai pelekana kai kuknon
................................................................................
kai porphuriOna kai pelekana kai kuknon

................................................................................
Levitik 11:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
gwo kanna mawon blan, grangozye, chwèt,
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والبجع والقوق والرخم
................................................................................
ויקרא 11:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת־התנשמת ואת־הקאת ואת־הרחם׃
................................................................................
ויקרא 11:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶת־הַתִּנְשֶׁ֥מֶת וְאֶת־הַקָּאָ֖ת וְאֶת־הָרָחָֽם׃
................................................................................
ויקרא 11:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת־התנשמת ואת־הקאת ואת־הרחם׃
................................................................................
ויקרא 11:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־הַתִּנְשֶׁמֶת וְאֶת־הַקָּאָת וְאֶת־הָרָחָם׃
................................................................................
ויקרא 11:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח ואת התנשמת ואת הקאת ואת הרחם
................................................................................
ויקרא 11:18 Hebrew Bible
................................................................................
ואת התנשמת ואת הקאת ואת הרחם׃
Levitico 11:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il cigno, il pellicano, l’avvoltoio;
................................................................................
IMAMAT 11:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan burung pong dan enggang dan banga,
................................................................................
레위기 11:18 Korean
................................................................................
따오기와, 당아와, 올응과,
................................................................................
Kunigø knyga 11:18 Lithuanian
................................................................................
gulbė, pelikanas ir gervė;
................................................................................
Leviticus 11:18 Maori
................................................................................
Me te wani, me te perikana, me te kia ekara,
................................................................................
3 Mosebok 11:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og nattravnen og pelikanen og gribben
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I łabędzia, i bąka, i bociana,
................................................................................
Levítico 11:18 Portugese Bible
................................................................................
o porfirião, o pelicano, o abutre,   
................................................................................
Levitic 11:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
lebăda, pelicanul şi corbul de mare;
................................................................................
Левит 11:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
лебедя, пеликана и сипа,
................................................................................
Левит 11:18 Russian koi8r
................................................................................
лебедя, пеликана и сипа,[]
................................................................................
Levítico 11:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
la lechuza blanca, el pelícano, el buitre común,
................................................................................
Levítico 11:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y el calamón, y el cisne, y el onocrótalo,
................................................................................
Levítico 11:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y el calamón, y el cisne, y el pelícano,
................................................................................
Levítico 11:18 Spanish: Modern
................................................................................
el calamón, el pelícano, el gallinazo,
................................................................................
3 Mosebok 11:18 Swedish (1917)
................................................................................
tinsemetfågeln, pelikanen,
................................................................................
Leviticus 11:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang kuwagong tila may sungay at ang pelikano, at ang buitre;
................................................................................
Levililer 11:18 Turkish
................................................................................
peçeli baykuş, ishakkuşu, akbaba,
................................................................................
Leâ-vi Kyù 11:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
con hạc, chim thằng bè, con cồng cộc,
................................................................................
Levitico 11:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
la cicogna, e ogni specie di aghirone;
................................................................................
IMAMAT 11:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(11:13)
................................................................................
IMAMAT 11:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
burung hantu putih, burung undan, burung ering;
................................................................................
Carrion .......... Carrion-Vulture .......... Desert .......... Eagle .......... Gier .......... Gier-Eagle .......... Hen .......... Horned .......... Osprey .......... Owl .......... Pelican .......... Swan .......... Vulture .......... Water .......... Water-Hen
................................................................................
Carrion .......... Carrion-Vulture .......... Desert .......... Eagle .......... Gier .......... Gier-Eagle .......... Hen .......... Horned .......... Osprey .......... Owl .......... Pelican .......... Swan .......... Vulture .......... Water .......... Water-Hen
................................................................................
Alphabetical: and .......... carrion .......... desert .......... osprey .......... owl .......... pelican .......... the .......... vulture .......... white
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible