New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ every raven in its kind, ................................................................................ Leviticus 11:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ κόρακα καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et omne corvini generis in similitudinem suam ................................................................................ Levítico 11:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ todo cuervo según su especie; ................................................................................ 3 Mose 11:15 German: Luther (1912) ................................................................................ und alle Raben mit ihrer Art, ................................................................................ Lévitique 11:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ le corbeau et toutes ses espèces; ................................................................................ 利 未 記 11:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 乌 鸦 与 其 类 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Every raven after his kind; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Every raven after his kind; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ every raven after its kind, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Every raven, and birds of that sort; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And all that is of the raven kind, according to their likeness. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ every raven after its kind; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ every raven after its kind; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ all types of crows, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Every raven after his kind; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ any kind of raven, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ every raven after its kind, ................................................................................ 利 未 記 11:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 烏 鴉 與 其 類 ; ................................................................................ 利 未 記 11:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 所有烏鴉類, ................................................................................ 利 未 記 11:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 所有乌鸦类, ................................................................................ Lévitique 11:15 French: Darby ................................................................................ tout corbeau, selon son espèce; ................................................................................ Lévitique 11:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Tout Corbeau selon son espèce; ................................................................................ Lévitique 11:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Toute espèce de corbeau; ................................................................................ 3 Mose 11:15 German: Luther (1545) ................................................................................ und alLE Raben mit ihrer Art, ................................................................................ 3 Mose 11:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ alle Raben nach ihrer Art, | Levitiku 11:15 Albanian ................................................................................ çdo lloj korbi; ................................................................................ Левит 11:15 Bulgarian ................................................................................ всяка врана по видовете й, ................................................................................ Leviticus 11:15 Croatian Bible ................................................................................ gavran svih vrsta; ................................................................................ Leviticus 11:15 Czech BKR ................................................................................ A všeliký krkavec vedlé pokolení svého, ................................................................................ 3 Mosebog 11:15 Danish ................................................................................ alle de forskellige Arter af Ravne, ................................................................................ Leviticus 11:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Elke rave naar haar aard; ................................................................................ 3 Mózes 11:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Minden holló az õ nemével. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 11:15 Esperanto ................................................................................ cxiun korvon kun gxia speco, ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 11:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kaikki kaarneet lainensa; ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 11:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ kaikki kaarnelajit, ................................................................................ Leviticus 11:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και κορακα και τα ομοια αυτω ................................................................................ Leviticus 11:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai koraka kai ta omoia autō ................................................................................ kai koraka kai ta omoia autO ................................................................................ Levitik 11:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ tout kalite kònèy, ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكل غراب على اجناسه ................................................................................ ויקרא 11:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ את כל־ערב למינו׃ ................................................................................ ויקרא 11:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֵ֥ת כָּל־עֹרֵ֖ב לְמִינֹֽו׃ ................................................................................ ויקרא 11:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ את כל־ערב למינו׃ ................................................................................ ויקרא 11:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵת כָּל־עֹרֵב לְמִינֹו׃ ................................................................................ ויקרא 11:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו את כל ערב למינו ................................................................................ ויקרא 11:15 Hebrew Bible ................................................................................ את כל ערב למינו׃ | Levitico 11:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ogni specie di corvo; ................................................................................ IMAMAT 11:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan segala burung gagak sejenis-jenisnya, ................................................................................ 레위기 11:15 Korean ................................................................................ 까마귀 종류와 ................................................................................ Kunigø knyga 11:15 Lithuanian ................................................................................ visa varnų giminė; ................................................................................ Leviticus 11:15 Maori ................................................................................ Ko nga raweni katoa, me nga mea pera: ................................................................................ 3 Mosebok 11:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ alle ravner efter sine arter, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Każdego kruka według rodzaju jego; ................................................................................ Levítico 11:15 Portugese Bible ................................................................................ todo corvo segundo a sua espécie, ................................................................................ Levitic 11:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ corbul şi toate soiurile lui; ................................................................................ Левит 11:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ всякого ворона с породою его, ................................................................................ Левит 11:15 Russian koi8r ................................................................................ всякого ворона с породою его,[] ................................................................................ Levítico 11:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ todo cuervo según su especie; ................................................................................ Levítico 11:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Todo cuervo según su especie; ................................................................................ Levítico 11:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ todo cuervo según su especie; ................................................................................ Levítico 11:15 Spanish: Modern ................................................................................ todo cuervo según sus especies; ................................................................................ 3 Mosebok 11:15 Swedish (1917) ................................................................................ alla slags korpar efter deras arter, ................................................................................ Leviticus 11:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Lahat ng uwak ayon sa kaniyang pagkauwak; ................................................................................ Levililer 11:15 Turkish ................................................................................ bütün karga türleri, ................................................................................ Leâ-vi Kyù 11:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ các thứ quạ, ................................................................................ Levitico 11:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ogni specie di corvo; ................................................................................ IMAMAT 11:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (11:13) ................................................................................ IMAMAT 11:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ setiap burung gagak menurut jenisnya; ................................................................................ Birds .......... Kind .......... Kinds .......... Raven .......... Sort ................................................................................ Birds .......... Kind .......... Kinds .......... Raven .......... Sort ................................................................................ Alphabetical: any .......... every .......... in .......... its .......... kind .......... of .......... raven ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |