Leviticus 11:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
and the kite and the falcon in its kind,
................................................................................
Leviticus 11:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸν γύπα καὶ ἰκτῖνα καὶ τὰ ὅμοια αὐτῷ
................................................................................
ויקרא 11:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־הַדָּאָה וְאֶת־הָאַיָּה לְמִינָהּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
milvum ac vulturem iuxta genus suum

................................................................................
Levítico 11:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el milano y el halcón según su especie;
................................................................................
3 Mose 11:14 German: Luther (1912)
................................................................................
den Geier, den Weih, und was seine Art ist,
................................................................................
Lévitique 11:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
le milan, l'autour et ce qui est de son espèce;
................................................................................
利 未 記 11:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
鹞 鹰 、 小 鹰 与 其 类 ;
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the vulture, and the kite after his kind;
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the vulture, and the kite after his kind;
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and the kite, and the falcon after its kind,
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the kite and the falcon, and birds of that sort;
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the kite, and the vulture, according to their kind,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and the falcon, and the kite, after its kind;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and the kite, and the falcon after its kind;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
kites, all types of buzzards,
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the vultur, and the kite after his kind;
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and the red kite, any kind of black kite,
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the vulture, and the kite after its kind,
................................................................................
利 未 記 11:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
鷂 鷹 、 小 鷹 與 其 類 ;
................................................................................
利 未 記 11:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
鳶、獵鷹等隼類,
................................................................................
利 未 記 11:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
鸢、猎鹰等隼类,
................................................................................
Lévitique 11:14 French: Darby
................................................................................
et l'aigle de mer, et le faucon, et le milan, selon son espèce;
................................................................................
Lévitique 11:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Le Vautour, et le Milan, selon leur espèce;
................................................................................
Lévitique 11:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Le milan et le faucon, selon leur espèce;
................................................................................
3 Mose 11:14 German: Luther (1545)
................................................................................
den Geier, den Weihe und was seiner Art ist,
................................................................................
3 Mose 11:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und den Falken und die Weihe nach ihrer Art,
Levitiku 11:14 Albanian
................................................................................
qiftin dhe çdo lloj fajkoi;
................................................................................
Левит 11:14 Bulgarian
................................................................................
пилякът, соколът по видовете му,
................................................................................
Leviticus 11:14 Croatian Bible
................................................................................
tetrijeb i sokol bilo koje vrste;
................................................................................
Leviticus 11:14 Czech BKR
................................................................................
Též sup, káně a luňák vedlé pokolení svého,
................................................................................
3 Mosebog 11:14 Danish
................................................................................
Glenten, de forskellige Arter af Falke,
................................................................................
Leviticus 11:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de gier, en de kraai, naar haar aard;
................................................................................
3 Mózes 11:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
A sólyom és a héja az õ nemével.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 11:14 Esperanto
................................................................................
kaj la milvon kaj la falkon kun gxia speco,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kokkolintu, ja harakka lainensa,
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 11:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
haarahaukka ja suohaukkalajit,
................................................................................
Leviticus 11:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τον γυπα και ικτινα και τα ομοια αυτω
................................................................................
Leviticus 11:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ton gupa kai iktina kai ta omoia autō
................................................................................
kai ton gupa kai iktina kai ta omoia autO

................................................................................
Levitik 11:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Malfini karanklou ak lòt bèt menm fanmi ak yo ki manje kadav,
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 11:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والحدأة والباشق على اجناسه
................................................................................
ויקרא 11:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת־הדאה ואת־האיה למינה׃
................................................................................
ויקרא 11:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶת־הַ֨דָּאָ֔ה וְאֶת־הָאַיָּ֖ה לְמִינָֽהּ׃
................................................................................
ויקרא 11:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת־הדאה ואת־האיה למינה׃
................................................................................
ויקרא 11:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־הַדָּאָה וְאֶת־הָאַיָּה לְמִינָהּ׃
................................................................................
ויקרא 11:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד ואת הדאה--ואת האיה למינה
................................................................................
ויקרא 11:14 Hebrew Bible
................................................................................
ואת הדאה ואת האיה למינה׃
Levitico 11:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
il nibbio e ogni specie di falco;
................................................................................
IMAMAT 11:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan rajawali dan alap-alap sejenis-jenisnya,
................................................................................
레위기 11:14 Korean
................................................................................
매와, 매 종류와,
................................................................................
Kunigø knyga 11:14 Lithuanian
................................................................................
peslys ir vanagėlis su visa jo gimine;
................................................................................
Leviticus 11:14 Maori
................................................................................
Ko te whatura, ko te kaiaia, me nga mea pera;
................................................................................
3 Mosebok 11:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og glenten, og falken efter sine arter,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I sępa, i kani, według rodzaju ich;
................................................................................
Levítico 11:14 Portugese Bible
................................................................................
o açor, o falcão segundo a sua espécie,   
................................................................................
Levitic 11:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şorecarul, şoimul şi tot ce este din neamul lui;
................................................................................
Левит 11:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
коршуна и сокола с породою его,
................................................................................
Левит 11:14 Russian koi8r
................................................................................
коршуна и сокола с породою его,[]
................................................................................
Levítico 11:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
el milano y el halcón según su especie;
................................................................................
Levítico 11:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
El milano, y el buitre según su especie;
................................................................................
Levítico 11:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
el milano, y el buitre según su especie;
................................................................................
Levítico 11:14 Spanish: Modern
................................................................................
el falcón y el milano, según sus especies;
................................................................................
3 Mosebok 11:14 Swedish (1917)
................................................................................
gladan, falken med dess arter,
................................................................................
Leviticus 11:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang lawin, at ang limbas, ayon sa kaniyang pagkalimbas;
................................................................................
Levililer 11:14 Turkish
................................................................................
çaylak, doğan türleri,
................................................................................
Leâ-vi Kyù 11:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
chim lão ưng và con diều, tùy theo loại chúng nó;
................................................................................
Levitico 11:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
ogni specie di nibbio e di avvoltoio;
................................................................................
IMAMAT 11:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(11:13)
................................................................................
IMAMAT 11:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
elang merah dan elang hitam menurut jenisnya;
................................................................................
Birds .......... Black .......... Falcon .......... Kind .......... Kinds .......... Kite .......... Red .......... Sort .......... Vultur .......... Vulture
................................................................................
Birds .......... Black .......... Falcon .......... Kind .......... Kinds .......... Kite .......... Red .......... Sort .......... Vultur .......... Vulture
................................................................................
Alphabetical: and .......... any .......... black .......... falcon .......... in .......... its .......... kind .......... kite .......... of .......... red .......... the
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible