New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ When Moses heard that, it seemed good in his sight. ................................................................................ Leviticus 10:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἤκουσεν μωυσῆς καὶ ἤρεσεν αὐτῷ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quod cum audisset Moses recepit satisfactionem ................................................................................ Levítico 10:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cuando Moisés oyó esto, quedó satisfecho. ................................................................................ 3 Mose 10:20 German: Luther (1912) ................................................................................ Da das Mose hörte, ließ er's sich gefallen. ................................................................................ Lévitique 10:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Moïse entendit et approuva ces paroles. ................................................................................ 利 未 記 10:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 摩 西 听 见 这 话 , 便 以 为 美 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And when Moses heard that, he was content. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And when Moses heard that, he was content. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And when Moses heard that , it was well-pleasing in his sight. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And after hearing this, Moses was no longer angry. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Which when Moses had heard he was satisfied. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Moses heard it; and it was good in his sight. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And when Moses heard that, it was well-pleasing in his sight. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ When Moses heard this, he was satisfied. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And when Moses heard that, he was content. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ When Moses heard that, it was pleasing in his sight. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Moses hearkeneth, and it is good in his eyes. ................................................................................ 利 未 記 10:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 摩 西 聽 見 這 話 , 便 以 為 美 。 ................................................................................ 利 未 記 10:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 摩西聽了,也覺得合理。 ................................................................................ 利 未 記 10:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 摩西听了,也觉得合理。 ................................................................................ Lévitique 10:20 French: Darby ................................................................................ Et Moïse l'entendit, et cela fut bon à ses yeux. ................................................................................ Lévitique 10:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Ce que Moïse ayant entendu, il l'approuva. ................................................................................ Lévitique 10:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Moïse, l'ayant entendu, approuva. ................................................................................ 3 Mose 10:20 German: Luther (1545) ................................................................................ Da das Mose hörete, ließ er's ihm gefallen. ................................................................................ 3 Mose 10:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Mose hörte es, und es war gut in seinen Augen. | Levitiku 10:20 Albanian ................................................................................ Kur Moisiu i dëgjoi këto, mbeti i kënaqur. ................................................................................ Левит 10:20 Bulgarian ................................................................................ И като чу това Моисей видя му се задоволително. ................................................................................ Leviticus 10:20 Croatian Bible ................................................................................ Kad Mojsije to ču, odobri. ................................................................................ Leviticus 10:20 Czech BKR ................................................................................ Což když uslyšel Mojžíš, přestal na tom. ................................................................................ 3 Mosebog 10:20 Danish ................................................................................ Da Mose's hørte dette, billigede han det. ................................................................................ Leviticus 10:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Als Mozes dit hoorde, zo was het goed in zijn ogen. ................................................................................ 3 Mózes 10:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mikor ezt hallotta vala Mózes, jónak tetszék ez néki. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 10:20 Esperanto ................................................................................ Kaj Moseo tion auxdis, kaj tio placxis al li. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 10:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kun Moses sen kuuli, tyytyi hän siihen ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 10:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun Mooses sen kuuli, tyytyi hän siihen. ................................................................................ Leviticus 10:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηκουσεν μωυσης και ηρεσεν αυτω ................................................................................ Leviticus 10:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēkousen mōusēs kai ēresen autō ................................................................................ kai Ekousen mOusEs kai Eresen autO ................................................................................ Levitik 10:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè Moyiz tande sa, sa te fè kè l' kontan. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 10:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فلما سمع موسى حسن في عينيه ................................................................................ ויקרא 10:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישמע משה וייטב בעיניו׃ ף ................................................................................ ויקרא 10:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׁמַ֣ע מֹשֶׁ֔ה וַיִּיטַ֖ב בְּעֵינָֽיו׃ פ ................................................................................ ויקרא 10:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישמע משה וייטב בעיניו׃ פ ................................................................................ ויקרא 10:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁמַע מֹשֶׁה וַיִּיטַב בְּעֵינָיו׃ פ ................................................................................ ויקרא 10:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ וישמע משה וייטב בעיניו {פ} ................................................................................ ויקרא 10:20 Hebrew Bible ................................................................................ וישמע משה וייטב בעיניו׃ | Levitico 10:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quando Mosè udì questo, rimase soddisfatto. ................................................................................ IMAMAT 10:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demi didengar Musa akan kata ini, maka baiklah ia itu kepada pemandangannya. ................................................................................ 레위기 10:20 Korean ................................................................................ 모세가 그 말을 듣고 좋게 여겼더라 ................................................................................ Kunigø knyga 10:20 Lithuanian ................................................................................ Tai girdėdamas, Mozė priėmė pasiteisinimą. ................................................................................ Leviticus 10:20 Maori ................................................................................ A ka rongo a Mohi, na ka whakaae. ................................................................................ 3 Mosebok 10:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da Moses hørte dette, syntes han det var rett. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ To gdy usłyszał Mojżesz, przestał na tem. ................................................................................ Levítico 10:20 Portugese Bible ................................................................................ Ouvindo Moisés isto, pareceu-lhe razoável. ................................................................................ Levitic 10:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Moise a auzit şi a fost mulţămit cu aceste cuvinte. ................................................................................ Левит 10:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И услышал Моисей и одобрил. ................................................................................ Левит 10:20 Russian koi8r ................................................................................ И услышал Моисей и одобрил.[] ................................................................................ Levítico 10:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Cuando Moisés oyó esto, quedó satisfecho. ................................................................................ Levítico 10:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y cuando Moisés oyó esto, dióse por satisfecho. ................................................................................ Levítico 10:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Moisés oyó esto, y lo aceptó. ................................................................................ Levítico 10:20 Spanish: Modern ................................................................................ Moisés oyó esto, y le pareció bien. ................................................................................ 3 Mosebok 10:20 Swedish (1917) ................................................................................ När Mose hörde detta, var han till freds. ................................................................................ Leviticus 10:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nang marinig ni Moises, ay nakalugod sa kaniyang paningin. ................................................................................ Levililer 10:20 Turkish ................................................................................ Musa yanıtı uygun buldu. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 10:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Môi-se phải nghe lời đáp ấy, bèn nhận cho phải. ................................................................................ Levitico 10:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E, quando Mosè ebbe udito questo, fu contento. ................................................................................ IMAMAT 10:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Musa merasa puas dengan jawaban itu. ................................................................................ IMAMAT 10:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika Musa mendengar itu, ia menyetujuinya. ................................................................................ Angry .......... Content .......... Eyes .......... Good .......... Heard .......... Hearing .......... Hearkeneth .......... Longer .......... Moses .......... Pleasing .......... Satisfied .......... Seemed .......... Sight .......... Well-Pleasing ................................................................................ Angry .......... Content .......... Eyes .......... Good .......... Heard .......... Hearing .......... Hearkeneth .......... Longer .......... Moses .......... Pleasing .......... Satisfied .......... Seemed .......... Sight .......... Well-Pleasing ................................................................................ Alphabetical: good .......... he .......... heard .......... his .......... in .......... it .......... Moses .......... satisfied .......... seemed .......... sight .......... that .......... this .......... was .......... When ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L10 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |