Leviticus 1:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'He shall then skin the burnt offering and cut it into its pieces.
................................................................................
Leviticus 1:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐκδείραντες τὸ ὁλοκαύτωμα μελιοῦσιν αὐτὸ κατὰ μέλη
................................................................................
ויקרא 1:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִפְשִׁיט אֶת־הָעֹלָה וְנִתַּח אֹתָהּ לִנְתָחֶיהָ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
detractaque pelle hostiae artus in frusta concident

................................................................................
Levítico 1:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Después desollará el holocausto y lo cortará en pedazos.
................................................................................
3 Mose 1:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Und man soll dem Brandopfer die Haut abziehen, und es soll in Stücke zerhauen werden;
................................................................................
Lévitique 1:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il dépouillera l'holocauste, et le coupera par morceaux.
................................................................................
利 未 記 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 人 要 剥 去 燔 祭 牲 的 皮 , 把 燔 祭 牲 切 成 块 子 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And he shall flay the burnt-offering, and cut it into its pieces.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the burned offering is to be skinned and cut up into its parts.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And he shall flay the burnt-offering, and cut it up into its pieces.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And he shall flay the burnt offering, and cut it into its pieces.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Skin the burnt offering, and cut it into pieces.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And he shall flay the burnt-offering, and cut it into its pieces,
................................................................................
World English Bible
................................................................................
He shall flay the burnt offering, and cut it into pieces.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'And he hath stripped the burnt-offering, and hath cut it into its pieces;
................................................................................
利 未 記 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 人 要 剝 去 燔 祭 牲 的 皮 , 把 燔 祭 牲 切 成 塊 子 。
................................................................................
利 未 記 1:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
那人要剝去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成塊子。
................................................................................
利 未 記 1:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
那人要剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块子。
................................................................................
Lévitique 1:6 French: Darby
................................................................................
et il écorchera l'holocauste et le coupera en morceaux.
................................................................................
Lévitique 1:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et on égorgera l'holocauste, et on le coupera par pièces.
................................................................................
Lévitique 1:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ensuite, il dépouillera l'holocauste, et le coupera suivant ses parties.
................................................................................
3 Mose 1:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Und man soll dem Brandopfer die Haut abziehen; und es soll in Stücke zerhauen werden.
................................................................................
3 Mose 1:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er soll dem Brandopfer die Haut abziehen und es in seine Stücke zerlegen.
Levitiku 1:6 Albanian
................................................................................
do ta rrjepë olokaustin dhe do ta presë në copa.
................................................................................
Левит 1:6 Bulgarian
................................................................................
И да одере [животното] за всеизгаряне и да го насече на късове.
................................................................................
Leviticus 1:6 Croatian Bible
................................................................................
Potom neka se žrtva sadre i rasiječe na dijelove.
................................................................................
Leviticus 1:6 Czech BKR
................................................................................
I stáhne kůži s oběti zápalné, a rozseká ji na díly své.
................................................................................
3 Mosebog 1:6 Danish
................................................................................
Så skal han flå Huden af Brændofferdyret og skære det i Stykker,
................................................................................
Leviticus 1:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dan zal hij het brandoffer de huid aftrekken, en het in zijn stukken delen.
................................................................................
3 Mózes 1:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azután vonja le az égõáldozat bõrét, azt pedig vagdalja el tagjaira.
................................................................................
Moseo 3: Levidoj 1:6 Esperanto
................................................................................
Kaj oni senfeligu la bruloferon kaj dishaku gxin en pecojn.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 1:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja vuota pitää polttouhrista nyljettämän ja pitää kappaleiksi hakattaman.
................................................................................
KOLMAS MOOSEKSEN 1:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän nylkeköön polttouhriteuraan ja leikelköön sen määräkappaleiksi.
................................................................................
Leviticus 1:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εκδειραντες το ολοκαυτωμα μελιουσιν αυτο κατα μελη
................................................................................
Leviticus 1:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ekdeirantes to olokautōma meliousin auto kata melē
................................................................................
kai ekdeirantes to olokautOma meliousin auto kata melE

................................................................................
Levitik 1:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, y'a kòche towo a, y'a koupe l' an moso.
................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 1:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ويسلخ المحرقة ويقطعها الى قطعها.
................................................................................
ויקרא 1:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והפשיט את־העלה ונתח אתה לנתחיה׃
................................................................................
ויקרא 1:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהִפְשִׁ֖יט אֶת־הָעֹלָ֑ה וְנִתַּ֥ח אֹתָ֖הּ לִנְתָחֶֽיהָ׃
................................................................................
ויקרא 1:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והפשיט את־העלה ונתח אתה לנתחיה׃
................................................................................
ויקרא 1:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִפְשִׁיט אֶת־הָעֹלָה וְנִתַּח אֹתָהּ לִנְתָחֶיהָ׃
................................................................................
ויקרא 1:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו והפשיט את העלה ונתח אתה לנתחיה
................................................................................
ויקרא 1:6 Hebrew Bible
................................................................................
והפשיט את העלה ונתח אתה לנתחיה׃
Levitico 1:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Si trarrà quindi la pelle all’olocausto, e lo si taglierà a pezzi.
................................................................................
IMAMAT 1:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lalu hendaklah dikulitinya korban bakaran itu dan dipotongnya berpenggal-penggal.
................................................................................
레위기 1:6 Korean
................................................................................
그는 또 그 번제 희생의 가죽을 벗기고 각을 뜰 것이요,
................................................................................
Kunigø knyga 1:6 Lithuanian
................................................................................
Po to, nulupęs aukai odą, sukapos ją į gabalus.
................................................................................
Leviticus 1:6 Maori
................................................................................
Na me tihore e ia te tahunga tinana, a me tapatapahi tenei wahi ona, tenei wahi ona.
................................................................................
3 Mosebok 1:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og så skal han flå brennofferet og dele det op i sine stykker.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A wziąwszy skórę z ofiary całopalenia rozrąbie ją na sztuki.
................................................................................
Levítico 1:6 Portugese Bible
................................................................................
Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços.   
................................................................................
Levitic 1:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să jupoaie viţelul adus ca ardere de tot, şi să -l taie în bucăţi.
................................................................................
Левит 1:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и снимет кожу с жертвы всесожжения и рассечет ее на части;
................................................................................
Левит 1:6 Russian koi8r
................................................................................
и снимет кожу с [жертвы] всесожжения и рассечет ее на части;[]
................................................................................
Levítico 1:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Después desollará el holocausto y lo cortará en pedazos.
................................................................................
Levítico 1:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y desollará el holocausto, y lo dividirá en sus piezas.
................................................................................
Levítico 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y desollará el holocausto, y lo dividirá en sus piezas.
................................................................................
Levítico 1:6 Spanish: Modern
................................................................................
Después desollará la víctima del holocausto y la cortará en pedazos.
................................................................................
3 Mosebok 1:6 Swedish (1917)
................................................................................
Och han skall draga av huden på brännoffersdjuret och dela det i dess stycken.
................................................................................
Leviticus 1:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At lalaplapin ang handog na susunugin, at kakatayin.
................................................................................
Levililer 1:6 Turkish
................................................................................
Sonra kişi yakmalık sunuyu yüzüp parçalara ayırmalı.
................................................................................
Leâ-vi Kyù 1:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Kế đó, lột da con sinh, và sả thịt ra từng miếng.
................................................................................
Levitico 1:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi l’olocausto sarà scorticato, e tagliato a pezzi.
................................................................................
IMAMAT 1:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian orang itu harus menguliti dan memotong-motong binatang itu.
................................................................................
IMAMAT 1:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kemudian haruslah ia menguliti korban bakaran itu dan memotong-motongnya menurut bagian-bagian tertentu.
................................................................................
Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Cut .......... Flay .......... Offering .......... Parts .......... Pieces .......... Skin .......... Skinned .......... Stripped
................................................................................
Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Cut .......... Flay .......... Offering .......... Parts .......... Pieces .......... Skin .......... Skinned .......... Stripped
................................................................................
Alphabetical: and .......... burnt .......... cut .......... He .......... into .......... is .......... it .......... its .......... offering .......... pieces .......... shall .......... skin .......... the .......... then .......... to
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible