New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'He shall then skin the burnt offering and cut it into its pieces. ................................................................................ Leviticus 1:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐκδείραντες τὸ ὁλοκαύτωμα μελιοῦσιν αὐτὸ κατὰ μέλη ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ detractaque pelle hostiae artus in frusta concident ................................................................................ Levítico 1:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Después desollará el holocausto y lo cortará en pedazos. ................................................................................ 3 Mose 1:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Und man soll dem Brandopfer die Haut abziehen, und es soll in Stücke zerhauen werden; ................................................................................ Lévitique 1:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il dépouillera l'holocauste, et le coupera par morceaux. ................................................................................ 利 未 記 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 人 要 剥 去 燔 祭 牲 的 皮 , 把 燔 祭 牲 切 成 块 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he shall flay the burnt-offering, and cut it into its pieces. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And the burned offering is to be skinned and cut up into its parts. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he shall flay the burnt-offering, and cut it up into its pieces. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he shall flay the burnt offering, and cut it into its pieces. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Skin the burnt offering, and cut it into pieces. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he shall flay the burnt-offering, and cut it into its pieces, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He shall flay the burnt offering, and cut it into pieces. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And he hath stripped the burnt-offering, and hath cut it into its pieces; ................................................................................ 利 未 記 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 人 要 剝 去 燔 祭 牲 的 皮 , 把 燔 祭 牲 切 成 塊 子 。 ................................................................................ 利 未 記 1:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 那人要剝去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成塊子。 ................................................................................ 利 未 記 1:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 那人要剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块子。 ................................................................................ Lévitique 1:6 French: Darby ................................................................................ et il écorchera l'holocauste et le coupera en morceaux. ................................................................................ Lévitique 1:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Et on égorgera l'holocauste, et on le coupera par pièces. ................................................................................ Lévitique 1:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Ensuite, il dépouillera l'holocauste, et le coupera suivant ses parties. ................................................................................ 3 Mose 1:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Und man soll dem Brandopfer die Haut abziehen; und es soll in Stücke zerhauen werden. ................................................................................ 3 Mose 1:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er soll dem Brandopfer die Haut abziehen und es in seine Stücke zerlegen. | Levitiku 1:6 Albanian ................................................................................ do ta rrjepë olokaustin dhe do ta presë në copa. ................................................................................ Левит 1:6 Bulgarian ................................................................................ И да одере [животното] за всеизгаряне и да го насече на късове. ................................................................................ Leviticus 1:6 Croatian Bible ................................................................................ Potom neka se žrtva sadre i rasiječe na dijelove. ................................................................................ Leviticus 1:6 Czech BKR ................................................................................ I stáhne kůži s oběti zápalné, a rozseká ji na díly své. ................................................................................ 3 Mosebog 1:6 Danish ................................................................................ Så skal han flå Huden af Brændofferdyret og skære det i Stykker, ................................................................................ Leviticus 1:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dan zal hij het brandoffer de huid aftrekken, en het in zijn stukken delen. ................................................................................ 3 Mózes 1:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azután vonja le az égõáldozat bõrét, azt pedig vagdalja el tagjaira. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 1:6 Esperanto ................................................................................ Kaj oni senfeligu la bruloferon kaj dishaku gxin en pecojn. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 1:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja vuota pitää polttouhrista nyljettämän ja pitää kappaleiksi hakattaman. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 1:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän nylkeköön polttouhriteuraan ja leikelköön sen määräkappaleiksi. ................................................................................ Leviticus 1:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εκδειραντες το ολοκαυτωμα μελιουσιν αυτο κατα μελη ................................................................................ Leviticus 1:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ekdeirantes to olokautōma meliousin auto kata melē ................................................................................ kai ekdeirantes to olokautOma meliousin auto kata melE ................................................................................ Levitik 1:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, y'a kòche towo a, y'a koupe l' an moso. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 1:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويسلخ المحرقة ويقطعها الى قطعها. ................................................................................ ויקרא 1:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והפשיט את־העלה ונתח אתה לנתחיה׃ ................................................................................ ויקרא 1:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהִפְשִׁ֖יט אֶת־הָעֹלָ֑ה וְנִתַּ֥ח אֹתָ֖הּ לִנְתָחֶֽיהָ׃ ................................................................................ ויקרא 1:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והפשיט את־העלה ונתח אתה לנתחיה׃ ................................................................................ ויקרא 1:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהִפְשִׁיט אֶת־הָעֹלָה וְנִתַּח אֹתָהּ לִנְתָחֶיהָ׃ ................................................................................ ויקרא 1:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו והפשיט את העלה ונתח אתה לנתחיה ................................................................................ ויקרא 1:6 Hebrew Bible ................................................................................ והפשיט את העלה ונתח אתה לנתחיה׃ | Levitico 1:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Si trarrà quindi la pelle all’olocausto, e lo si taglierà a pezzi. ................................................................................ IMAMAT 1:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu hendaklah dikulitinya korban bakaran itu dan dipotongnya berpenggal-penggal. ................................................................................ 레위기 1:6 Korean ................................................................................ 그는 또 그 번제 희생의 가죽을 벗기고 각을 뜰 것이요, ................................................................................ Kunigø knyga 1:6 Lithuanian ................................................................................ Po to, nulupęs aukai odą, sukapos ją į gabalus. ................................................................................ Leviticus 1:6 Maori ................................................................................ Na me tihore e ia te tahunga tinana, a me tapatapahi tenei wahi ona, tenei wahi ona. ................................................................................ 3 Mosebok 1:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og så skal han flå brennofferet og dele det op i sine stykker. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wziąwszy skórę z ofiary całopalenia rozrąbie ją na sztuki. ................................................................................ Levítico 1:6 Portugese Bible ................................................................................ Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços. ................................................................................ Levitic 1:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să jupoaie viţelul adus ca ardere de tot, şi să -l taie în bucăţi. ................................................................................ Левит 1:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и снимет кожу с жертвы всесожжения и рассечет ее на части; ................................................................................ Левит 1:6 Russian koi8r ................................................................................ и снимет кожу с [жертвы] всесожжения и рассечет ее на части;[] ................................................................................ Levítico 1:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Después desollará el holocausto y lo cortará en pedazos. ................................................................................ Levítico 1:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y desollará el holocausto, y lo dividirá en sus piezas. ................................................................................ Levítico 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y desollará el holocausto, y lo dividirá en sus piezas. ................................................................................ Levítico 1:6 Spanish: Modern ................................................................................ Después desollará la víctima del holocausto y la cortará en pedazos. ................................................................................ 3 Mosebok 1:6 Swedish (1917) ................................................................................ Och han skall draga av huden på brännoffersdjuret och dela det i dess stycken. ................................................................................ Leviticus 1:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At lalaplapin ang handog na susunugin, at kakatayin. ................................................................................ Levililer 1:6 Turkish ................................................................................ Sonra kişi yakmalık sunuyu yüzüp parçalara ayırmalı. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 1:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Kế đó, lột da con sinh, và sả thịt ra từng miếng. ................................................................................ Levitico 1:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi l’olocausto sarà scorticato, e tagliato a pezzi. ................................................................................ IMAMAT 1:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian orang itu harus menguliti dan memotong-motong binatang itu. ................................................................................ IMAMAT 1:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kemudian haruslah ia menguliti korban bakaran itu dan memotong-motongnya menurut bagian-bagian tertentu. ................................................................................ Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Cut .......... Flay .......... Offering .......... Parts .......... Pieces .......... Skin .......... Skinned .......... Stripped ................................................................................ Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Cut .......... Flay .......... Offering .......... Parts .......... Pieces .......... Skin .......... Skinned .......... Stripped ................................................................................ Alphabetical: and .......... burnt .......... cut .......... He .......... into .......... is .......... it .......... its .......... offering .......... pieces .......... shall .......... skin .......... the .......... then .......... to ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |