New American Standard Bible (©1995) 'He shall then skin the burnt offering and cut it into its pieces.Leviticus 1:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἐκδείραντες τὸ ὁλοκαύτωμα μελιοῦσιν αὐτὸ κατὰ μέλη Latin: Biblia Sacra Vulgata detractaque pelle hostiae artus in frusta concident Levítico 1:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Después desollará el holocausto y lo cortará en pedazos. 3 Mose 1:6 German: Luther (1912) Und man soll dem Brandopfer die Haut abziehen, und es soll in Stücke zerhauen werden; Lévitique 1:6 French: Louis Segond (1910) Il dépouillera l'holocauste, et le coupera par morceaux. 利 未 記 1:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 人 要 剥 去 燔 祭 牲 的 皮 , 把 燔 祭 牲 切 成 块 子 。 King James Bible And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces. American King James Version And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces. American Standard Version And he shall flay the burnt-offering, and cut it into its pieces. Bible in Basic English And the burned offering is to be skinned and cut up into its parts. Douay-Rheims Bible And when they have flayed the victim, they shall cut the joints into pieces, Darby Bible Translation And he shall flay the burnt-offering, and cut it up into its pieces. English Revised Version And he shall flay the burnt offering, and cut it into its pieces. GOD'S WORD® Translation (©1995) Skin the burnt offering, and cut it into pieces. Webster's Bible Translation And he shall flay the burnt-offering, and cut it into its pieces, World English Bible He shall flay the burnt offering, and cut it into pieces. Young's Literal Translation 'And he hath stripped the burnt-offering, and hath cut it into its pieces; 利 未 記 1:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 人 要 剝 去 燔 祭 牲 的 皮 , 把 燔 祭 牲 切 成 塊 子 。 利 未 記 1:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那人要剝去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成塊子。 利 未 記 1:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那人要剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块子。 Lévitique 1:6 French: Darby et il écorchera l'holocauste et le coupera en morceaux. Lévitique 1:6 French: Martin (1744) Et on égorgera l'holocauste, et on le coupera par pièces. Lévitique 1:6 French: Ostervald (1744) Ensuite, il dépouillera l'holocauste, et le coupera suivant ses parties. 3 Mose 1:6 German: Luther (1545) Und man soll dem Brandopfer die Haut abziehen; und es soll in Stücke zerhauen werden. 3 Mose 1:6 German: Elberfelder (1871) Und er soll dem Brandopfer die Haut abziehen und es in seine Stücke zerlegen. | Levitiku 1:6 Albanian do ta rrjepë olokaustin dhe do ta presë në copa.Левит 1:6 Bulgarian И да одере [животното] за всеизгаряне и да го насече на късове. Leviticus 1:6 Croatian Bible Potom neka se žrtva sadre i rasiječe na dijelove. Leviticus 1:6 Czech BKR I stáhne kůži s oběti zápalné, a rozseká ji na díly své. 3 Mosebog 1:6 Danish Så skal han flå Huden af Brændofferdyret og skære det i Stykker, Leviticus 1:6 Dutch Staten Vertaling Dan zal hij het brandoffer de huid aftrekken, en het in zijn stukken delen. 3 Mózes 1:6 Hungarian: Karoli Azután vonja le az égõáldozat bõrét, azt pedig vagdalja el tagjaira. Moseo 3: Levidoj 1:6 Esperanto Kaj oni senfeligu la bruloferon kaj dishaku gxin en pecojn. KOLMAS MOOSEKSEN 1:6 Finnish: Bible (1776) Ja vuota pitää polttouhrista nyljettämän ja pitää kappaleiksi hakattaman. KOLMAS MOOSEKSEN 1:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Ja hän nylkeköön polttouhriteuraan ja leikelköön sen määräkappaleiksi. Leviticus 1:6 Greek OT: Septuagint και εκδειραντες το ολοκαυτωμα μελιουσιν αυτο κατα μελη Leviticus 1:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai ekdeirantes to olokautōma meliousin auto kata melē kai ekdeirantes to olokautOma meliousin auto kata melE Levitik 1:6 Haitian Creole Bible Apre sa, y'a kòche towo a, y'a koupe l' an moso. | Levitico 1:6 Italian: Riveduta Bible (1927) Si trarrà quindi la pelle all’olocausto, e lo si taglierà a pezzi.IMAMAT 1:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Lalu hendaklah dikulitinya korban bakaran itu dan dipotongnya berpenggal-penggal. 레위기 1:6 Korean 그는 또 그 번제 희생의 가죽을 벗기고 각을 뜰 것이요, Kunigø knyga 1:6 Lithuanian Po to, nulupęs aukai odą, sukapos ją į gabalus. Leviticus 1:6 Maori Na me tihore e ia te tahunga tinana, a me tapatapahi tenei wahi ona, tenei wahi ona. 3 Mosebok 1:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Og så skal han flå brennofferet og dele det op i sine stykker. Polish: Biblia Gdanska A wziąwszy skórę z ofiary całopalenia rozrąbie ją na sztuki. Levítico 1:6 Portugese Bible Então esfolará o holocausto, e o partirá nos seus pedaços. Levitic 1:6 Romanian: Cornilescu Să jupoaie viţelul adus ca ardere de tot, şi să -l taie în bucăţi. Левит 1:6 Russian: Synodal Translation (1876) и снимет кожу с жертвы всесожжения и рассечет ее на части; Левит 1:6 Russian koi8r и снимет кожу с [жертвы] всесожжения и рассечет ее на части;[] Levítico 1:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Después desollará el holocausto y lo cortará en pedazos. Levítico 1:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y desollará el holocausto, y lo dividirá en sus piezas. Levítico 1:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y desollará el holocausto, y lo dividirá en sus piezas. Levítico 1:6 Spanish: Modern Después desollará la víctima del holocausto y la cortará en pedazos. 3 Mosebok 1:6 Swedish (1917) Och han skall draga av huden på brännoffersdjuret och dela det i dess stycken. Leviticus 1:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At lalaplapin ang handog na susunugin, at kakatayin. Levililer 1:6 Turkish Sonra kişi yakmalık sunuyu yüzüp parçalara ayırmalı. Leâ-vi Kyù 1:6 Vietnamese (1934) Kế đó, lột da con sinh, và sả thịt ra từng miếng. Levitico 1:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) Poi l’olocausto sarà scorticato, e tagliato a pezzi. IMAMAT 1:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Kemudian orang itu harus menguliti dan memotong-motong binatang itu. IMAMAT 1:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Kemudian haruslah ia menguliti korban bakaran itu dan memotong-motongnya menurut bagian-bagian tertentu. Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Cut .......... Flay .......... Offering .......... Parts .......... Pieces .......... Skin .......... Skinned .......... Stripped Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Cut .......... Flay .......... Offering .......... Parts .......... Pieces .......... Skin .......... Skinned .......... Stripped Alphabetical: and .......... burnt .......... cut .......... He .......... into .......... is .......... it .......... its .......... offering .......... pieces .......... shall .......... skin .......... the .......... then .......... to OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 Scripturetext.com Multilingual Bible |