
New American Standard Bible (©1995) ....................................................... 'If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer it, a male without defect; he shall offer it at the doorway of the tent of meeting, that he may be accepted before the LORD. ....................................................... Leviticus 1:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics ....................................................... ἐὰν ὁλοκαύτωμα τὸ δῶρον αὐτοῦ ἐκ τῶν βοῶν ἄρσεν ἄμωμον προσάξει πρὸς τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου προσοίσει αὐτὸ δεκτὸν ἐναντίον κυρίου ....................................................... Latin: Biblia Sacra Vulgata ....................................................... si holocaustum fuerit eius oblatio ac de armento masculum inmaculatum offeret ad ostium tabernaculi testimonii ad placandum sibi Dominum ....................................................... Levítico 1:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ....................................................... ``Si su ofrenda es un holocausto del ganado, ofrecerá un macho sin defecto; lo ofrecerá a la entrada de la tienda de reunión, para que sea aceptado delante del SEÑOR. ....................................................... 3 Mose 1:3 German: Luther (1912) ....................................................... Will er ein Brandopfer tun von Rindern, so opfere er ein Männlein, das ohne Fehl sei, vor der Tür der Hütte des Stifts, daß es dem HERRN angenehm sei von ihm, {~} ....................................................... Lévitique 1:3 French: Louis Segond (1910) ....................................................... Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut; il l'offrira à l'entrée de la tente d'assignation, devant l'Eternel, pour obtenir sa faveur. ....................................................... 利 未 記 1:3 Chinese Bible: Union (Simplified) ....................................................... 他 的 供 物 若 以 牛 为 燔 祭 , 就 要 在 会 幕 门 口 献 一 只 没 有 残 疾 的 公 牛 , 可 以 在 耶 和 华 面 前 蒙 悦 纳 。 ....................................................... King James Bible ....................................................... If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD. ....................................................... American King James Version ....................................................... If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD. ....................................................... American Standard Version ....................................................... If his oblation be a burnt-offering of the herd, he shall offer it a male without blemish: he shall offer it at the door of the tent of meeting, that he may be accepted before Jehovah. ....................................................... Bible in Basic English ....................................................... If the offering is a burned offering of the herd, let him give a male without a mark: he is to give it at the door of the Tent of meeting so that he may be pleasing to the Lord. ....................................................... Douay-Rheims Bible ....................................................... If his offering be a holocaust, and of the herd, he shall offer a male without blemish, at the door of the testimony, to make the Lord favourable to him: ....................................................... Darby Bible Translation ....................................................... If his offering be a burnt-offering of the herd, he shall present it a male without blemish: at the entrance of the tent of meeting shall he present it, for his acceptance before Jehovah. ....................................................... English Revised Version ....................................................... If his oblation be a burnt offering of the herd, he shall offer it a male without blemish: he shall offer it at the door of the tent of meeting, that he may be accepted before the LORD. ....................................................... GOD'S WORD® Translation (©1995) ....................................................... "If you bring a burnt offering from your cattle, you must offer a male that has no defects. Offer it at the entrance to the tent of meeting so that the LORD will accept you. ....................................................... Webster's Bible Translation ....................................................... If his offering shall be a burnt-sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD. ....................................................... World English Bible ....................................................... "'If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without blemish. He shall offer it at the door of the Tent of Meeting, that he may be accepted before Yahweh. ....................................................... Young's Literal Translation ....................................................... If his offering is a burnt-offering out of the herd -- a male, a perfect one, he doth bring near, unto the opening of the tent of meeting he doth bring it near, at his pleasure, before Jehovah; ....................................................... Levitiku 1:3 Albanian ....................................................... Në rast se oferta e tij është një olokaust i një koke bagëtie nga kopeja, le të ofrojë një mashkull pa të meta; ta çojë në hyrjen e çadrës së mbledhjes me vullnetin e tij përpara Zotit. ....................................................... Левит 1:3 Bulgarian ....................................................... Ако приносът му за всеизгаряне е от чердата, нека принесе мъжко без недостатък; да го принесе пред входа на шатъра за срещане, за да бъде прието от Господа. ....................................................... 利 未 記 1:3 Chinese Bible: Union (Traditional) ....................................................... 他 的 供 物 若 以 牛 為 燔 祭 , 就 要 在 會 幕 門 口 獻 一 隻 沒 有 殘 疾 的 公 牛 , 可 以 在 耶 和 華 面 前 蒙 悅 納 。 ....................................................... 利 未 記 1:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) ....................................................... 他的供物若是獻牛作燔祭,就要把一頭沒有殘疾的公牛,牽到會幕門口,就可以在耶和華面前蒙悅納。 ....................................................... 利 未 記 1:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) ....................................................... 他的供物若是献牛作燔祭,就要把一头没有残疾的公牛,牵到会幕门口,就可以在耶和华面前蒙悦纳。 ....................................................... Leviticus 1:3 Croatian Bible ....................................................... Ako njegov prinos za žrtvu paljenicu bude od krupne stoke, neka prinese muško bez mane. Neka ga dovede k ulazu u Šator sastanka da pred Jahvom bude primljen. ....................................................... Leviticus 1:3 Czech BKR ....................................................... Jestliže zápalná obět jeho byla by z skotů, samce bez vady obětovati bude. U dveří stánku úmluvy obětovati jej bude dobrovolně, před oblíčejem Hospodinovým. ....................................................... 3 Mosebog 1:3 Danish ....................................................... Skal hans Offergave af Hornkvæget være et Brændoffer, så skal det være et lydefrit Handyr, han bringer; til Åbenbaringsteltets Indgang skal han bringe det for at vinde HERRENs Velbehag. ....................................................... Leviticus 1:3 Dutch Staten Vertaling ....................................................... Indien zijn offerande een brandoffer van runderen is, zo zal hij een volkomen mannetje offeren; aan de deur van de tent der samenkomst zal hij dat offeren, naar zijn welgevallen, voor het aangezicht des HEEREN. ....................................................... 3 Mózes 1:3 Hungarian: Karoli ....................................................... Ha tulokfélébõl áldozik egészen égõáldozattal: hímmel és éppel áldozzék. A gyülekezet sátorának ajtajához vigye azt, hogy kedvessé legyen az Úr elõtt. ....................................................... Moseo 3: Levidoj 1:3 Esperanto ....................................................... Se lia ofero estas brulofero el bovoj, li oferu virseksulon sendifektan; al la pordo de la tabernaklo de kunveno li alkonduku gxin, por favorigi al si la Eternulon. ....................................................... KOLMAS MOOSEKSEN 1:3 Finnish: Bible (1776) ....................................................... Jos hän tahtoo Herralle polttouhria karjasta tehdä, niin uhratkaan virheettömän härkyisen: seurakunnan majan oven edessä hän sen uhratkaan, että se olis Herralle otollinen häneltä. ....................................................... KOLMAS MOOSEKSEN 1:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ....................................................... Jos hänen uhrilahjansa on raavaspolttouhri, tuokoon virheettömän urospuolen; ilmestysmajan ovelle hän tuokoon sen, että Herran mielisuosio tulisi hänen osaksensa. ....................................................... Lévitique 1:3 French: Darby ....................................................... Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il la présentera, -un mâle sans défaut; il la présentera à l'entrée de la tente d'assignation, pour être agréé devant l'Éternel. ....................................................... Lévitique 1:3 French: Martin (1744) ....................................................... Si son offrande pour un holocauste est de gros bétail, il offrira un mâle sans tare; il l'offrira de son bon gré, à l'entrée du Tabernacle d'assignation, devant l'Eternel. ....................................................... Lévitique 1:3 French: Ostervald (1744) ....................................................... Si son offrande est un holocauste de gros bétail, il offrira un mâle sans défaut; il l'offrira à l'entrée du tabernacle d'assignation, devant l'Éternel, pour obtenir sa faveur. ....................................................... 3 Mose 1:3 German: Luther (1545) ....................................................... Will er ein Brandopfer tun von Rindern, so opfere er ein Männlein, das ohne Wandel sei, vor der Tür der Hütte des Stifts, daß es dem HERRN angenehm sei von ihm, ....................................................... 3 Mose 1:3 German: Elberfelder (1871) ....................................................... Wenn seine Opfergabe ein Brandopfer ist vom Rindvieh, so soll er sie darbringen, ein Männliches ohne Fehl; an dem Eingang des Zeltes der Zusammenkunft soll er sie darbringen, zum Wohlgefallen für ihn vor Jehova. ....................................................... Leviticus 1:3 Greek OT: Septuagint ....................................................... εαν ολοκαυτωμα το δωρον αυτου εκ των βοων αρσεν αμωμον προσαξει προς την θυραν της σκηνης του μαρτυριου προσοισει αυτο δεκτον εναντιον κυριου ....................................................... Leviticus 1:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated ....................................................... ean olokautōma to dōron autou ek tōn boōn arsen amōmon prosaξei pros tēn thuran tēs skēnēs tou marturiou prosoisei auto dekton enantion kuriou ean olokautOma to dOron autou ek tOn boOn arsen amOmon prosaξei pros tEn thuran tEs skEnEs tou marturiou prosoisei auto dekton enantion kuriou ....................................................... Levitik 1:3 Haitian Creole Bible ....................................................... Si se yon gwo bèt li vle ofri pou yo boule pou Seyè a, l'a mennen yon towo bèf ki pa gen ankenn enfimite. L'a vin avè l' jouk devan pòt Tant Randevou a pou Seyè a ka asepte l'.ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 1:3 Arabic: Smith & Van Dyke ....................................................... ان كان قربانه محرقة من البقر فذكرا صحيحا يقرّبه. الى باب خيمة الاجتماع يقدمه للرضا عنه امام الرب. ....................................................... ויקרא 1:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ....................................................... אם־עלה קרבנו מן־הבקר זכר תמים יקריבנו אל־פתח אהל מועד יקריב אתו לרצנו לפני יהוה׃ ....................................................... ויקרא 1:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ....................................................... אִם־עֹלָ֤ה קָרְבָּנֹו֙ מִן־הַבָּקָ֔ר זָכָ֥ר תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶ֑נּוּ אֶל־פֶּ֝תַח אֹ֤הֶל מֹועֵד֙ יַקְרִ֣יב אֹתֹ֔ו לִרְצֹנֹ֖ו לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃ ....................................................... ויקרא 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ....................................................... אם־עלה קרבנו מן־הבקר זכר תמים יקריבנו אל־פתח אהל מועד יקריב אתו לרצנו לפני יהוה׃ ....................................................... ויקרא 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ....................................................... אִם־עֹלָה קָרְבָּנֹו מִן־הַבָּקָר זָכָר תָּמִים יַקְרִיבֶנּוּ אֶל־פֶּתַח אֹהֶל מֹועֵד יַקְרִיב אֹתֹו לִרְצֹנֹו לִפְנֵי יְהוָה׃ ....................................................... ויקרא 1:3 Hebrew OT: Aleppo Codex ....................................................... ג אם עלה קרבנו מן הבקר זכר תמים יקריבנו אל פתח אהל מועד יקריב אתו לרצנו לפני יהוה ....................................................... ויקרא 1:3 Hebrew Bible ....................................................... אם עלה קרבנו מן הבקר זכר תמים יקריבנו אל פתח אהל מועד יקריב אתו לרצנו לפני יהוה׃ ....................................................... Levitico 1:3 Italian: Riveduta Bible (1927) ....................................................... Se la sua offerta è un olocausto di capi d’armento, offrirà un maschio senza difetto; l’offrirà all’ingresso della tenda di convegno, per ottenere il favore dell’Eterno. ....................................................... Levitico 1:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ....................................................... Se la sua offerta è olocausto di buoi, offerisca quell’animale maschio, senza difetto; offeriscalo all’entrata del Tabernacolo della convenenza; acciocchè quello sia gradito per lui davanti al Signore. ....................................................... IMAMAT 1:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ....................................................... Kalau yang dipersembahkan seekor sapi, binatang itu harus yang jantan dan tidak ada cacatnya. Sapi itu harus dibawanya ke pintu Kemah TUHAN, supaya TUHAN berkenan kepada orang itu. ....................................................... IMAMAT 1:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ....................................................... Jikalau persembahannya merupakan korban bakaran dari lembu, haruslah ia mempersembahkan seekor jantan yang tidak bercela. Ia harus membawanya ke pintu Kemah Pertemuan, supaya TUHAN berkenan akan dia. ....................................................... IMAMAT 1:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ....................................................... Jikalau persembahannya itu suatu korban bakaran dari pada lembunya, maka hendaklah dipersembahkannya seekor jantan yang tiada celanya dan hendaklah dibawanya akan dia sampai kepada pintu kemah perhimpunan, supaya ia itu mengadakan baginya gafirat di hadapan hadirat Tuhan. ....................................................... 레위기 1:3 Korean ....................................................... 그 예물이 소의 번제이면 흠 없는 수컷으로 회막 문에서 여호와 앞에 열납하시도록 드릴지니라 ! ....................................................... Kunigø knyga 1:3 Lithuanian ....................................................... Jei jo deginamoji auka bus iš galvijų bandos, teatveda sveiką patiną prie Susitikimo palapinės įėjimo laisva valia Viešpaties akivaizdon, ....................................................... Leviticus 1:3 Maori ....................................................... Ki te mea he tahunga tinana tana whakahere no nga kau, me tapae e ia he toa, he kohakore: ka tuku ai ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, hei mea e manakohia ai ia i te aroaro o Ihowa. ....................................................... 3 Mosebok 1:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ....................................................... Dersom hans offer er et brennoffer av storfeet, skal han ofre en han uten lyte; han skal føre den frem til inngangen til sammenkomstens telt, forat han kan være til velbehag for Herrens åsyn. ....................................................... Polish: Biblia Gdanska ....................................................... Jeźli całopalona ofiara jego będzie z rogatego bydła, samca zupełnego ofiarować będzie; u drzwi namiotu zgromadzenia ofiarować go będzie dobrowolnie przed obliczem Pańskiem. ....................................................... Levítico 1:3 Portugese Bible ....................................................... Se a sua oferta for holocausto de gado vacum, oferecerá ele um macho sem defeito; à porta da tenda da revelação o oferecerá, para que ache favor perante o Senhor. ....................................................... Levitic 1:3 Romanian: Cornilescu ....................................................... Dacă darul lui va fi o ardere de tot din cireadă, să -l aducă din partea bărbătească fără cusur; şi anume să -l aducă la uşa cortului întîlnirii, înaintea Domnului, ca să fie plăcut Domnului. ....................................................... Левит 1:3 Russian: Synodal Translation (1876) ....................................................... Если жертва его есть всесожжение из крупного скота, пусть принесет еемужеского пола, без порока; пусть приведет ее к дверям скинии собрания, чтобы приобрести ему благоволение пред Господом; ....................................................... Левит 1:3 Russian koi8r ....................................................... Если жертва его есть всесожжение из крупного скота, пусть принесет ее мужеского пола, без порока; пусть приведет ее к дверям скинии собрания, чтобы приобрести ему благоволение пред Господом;[] ....................................................... Levítico 1:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ....................................................... 'Si su ofrenda es un holocausto (ofrenda encendida) del ganado, ofrecerá un macho sin defecto; lo ofrecerá a la entrada de la tienda de reunión, para que sea aceptado delante del SEÑOR. ....................................................... Levítico 1:3 Spanish: Reina Valera (1909) ....................................................... Si su ofrenda fuere holocausto de vacas, macho sin tacha lo ofrecerá: de su voluntad lo ofrecerá á la puerta del tabernáculo del testimonio delante de Jehová. ....................................................... Levítico 1:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ....................................................... Si su ofrenda fuere holocausto vacuno, macho sin defecto lo ofrecerá; de su voluntad lo ofrecerá a la puerta del tabernáculo del testimonio delante del SEÑOR. ....................................................... Levítico 1:3 Spanish: Modern ....................................................... Si su ofrenda es holocausto del ganado vacuno, ofrecerá un macho sin defecto. Lo ofrecerá voluntariamente delante de Jehovah a la entrada del tabernáculo de reunión. ....................................................... 3 Mosebok 1:3 Swedish (1917) ....................................................... Om han vill bära fram ett brännoffer av fäkreaturen, så skall han därtill taga ett felfritt djur av hankön och föra det fram till uppenbarelsetältets ingång, för att han må bliva välbehaglig inför HERRENS ansikte. ....................................................... Leviticus 1:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ....................................................... Kung ang kaniyang alay ay handog na susunugin na kinuha sa bakahan, ang ihahandog niya'y isang lalake na walang kapintasan: sa pintuan ng tabernakulo ng kapisanan ihahandog niya, upang tanggapin sa harap ng Panginoon. ....................................................... Tamil Bible ....................................................... அவன் செலுத்துவது மாட்டு மந்தையிலிருந்து எடுக்கப்பட்ட சர்வாங்க தகனபலியானால், அவன் பழுதற்ற ஒரு காளையைச் செலுத்துவானாக; கர்த்தருடைய சந்நிதியில் தான் அங்கிகரிக்கப்படும்படி, அவன் அதை ஆசரிப்புக்கூடார வாசலில் கொண்டுவந்து, ....................................................... Levililer 1:3 Turkish ....................................................... ‹‹ ‹Eğer yakmalık sunu sığırsa, kusursuz ve erkek olmalı. RABbin sunuyu kabul etmesi için onu Buluşma Çadırının giriş bölümünde sunmalı. ....................................................... Leâ-vi Kyù 1:3 Vietnamese (1934) ....................................................... Nếu lễ vật của ngươi là của lễ thiêu bằng bò, thì phải dùng con đực không tì vít, dâng lên tại cửa hội mạc, trước mặt Ðức Giê-hô-va, để được Ngài đẹp lòng nhậm lấy.Acceptable .......... Acceptance .......... Accepted .......... Blemish .......... Burnt .......... Congregation .......... Defect .......... Door .......... Doorway .......... Entrance .......... Herd .......... Male .......... Mark .......... Meeting .......... Oblation .......... Offer .......... Offering .......... Opening .......... Perfect .......... Present .......... Sacrifice .......... Tabernacle .......... Tent .......... Voluntary Acceptable .......... Acceptance .......... Accepted .......... Blemish .......... Burnt .......... Congregation .......... Defect .......... Door .......... Doorway .......... Entrance .......... Herd .......... Male .......... Mark .......... Meeting .......... Oblation .......... Offer .......... Offering .......... Opening .......... Perfect .......... Present .......... Sacrifice .......... Tabernacle .......... Tent .......... Voluntary Alphabetical: a .......... acceptable .......... accepted .......... at .......... be .......... before .......... burnt .......... defect .......... doorway .......... entrance .......... from .......... he .......... herd .......... his .......... If .......... is .......... it .......... LORD .......... male .......... may .......... Meeting .......... must .......... of .......... offer .......... offering .......... present .......... shall .......... so .......... Tent .......... that .......... the .......... to .......... will .......... without OT Law ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3 Scripturetext.com Multilingual Bible |