New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ 'But if his offering is from the flock, of the sheep or of the goats, for a burnt offering, he shall offer it a male without defect. ................................................................................ Leviticus 1:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν δὲ ἀπὸ τῶν προβάτων τὸ δῶρον αὐτοῦ τῷ κυρίῳ ἀπό τε τῶν ἀρνῶν καὶ τῶν ἐρίφων εἰς ὁλοκαύτωμα ἄρσεν ἄμωμον προσάξει αὐτὸ καὶ ἐπιθήσει τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quod si de pecoribus oblatio est de ovibus sive de capris holocaustum anniculum et absque macula offeret ................................................................................ Levítico 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Mas si su ofrenda para holocausto es del rebaño, de los corderos o de las cabras, ofrecerá un macho sin defecto. ................................................................................ 3 Mose 1:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Will er aber von Schafen oder Ziegen ein Brandopfer tun, so opfere er ein Männlein, das ohne Fehl sei. {~} ................................................................................ Lévitique 1:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si son offrande est un holocauste de menu bétail, d'agneaux ou de chèvres, il offrira un mâle sans défaut. ................................................................................ 利 未 記 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 人 的 供 物 若 以 绵 羊 或 山 羊 为 燔 祭 , 就 要 献 上 没 有 残 疾 的 公 羊 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And if his oblation be of the flock, of the sheep, or of the goats, for a burnt-offering; he shall offer it a male without blemish. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And if his offering is of the flock, a burned offering of sheep or goats, let him give a male without a mark. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And if the offering be of the hocks, a holocaust of sheep or of goats, he shall offer a male without blemish: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And if his offering be of the flock, of the sheep or of the goats, for a burnt-offering, he shall present it a male without blemish. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And if his oblation be of the flock, of the sheep, or of the goats, for a burnt offering; he shall offer it a male without blemish. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "If your offering is a sheep or goat, you must bring a male that has no defects. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt-sacrifice; he shall bring it a male without blemish. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "'If his offering is from the flock, from the sheep, or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without blemish. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And if his offering is out of the flock -- out of the sheep or out of the goats -- for a burnt-offering, a male, a perfect one, he doth bring near, ................................................................................ 利 未 記 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 人 的 供 物 若 以 綿 羊 或 山 羊 為 燔 祭 , 就 要 獻 上 沒 有 殘 疾 的 公 羊 。 ................................................................................ 利 未 記 1:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “人的供物若是獻羊作燔祭,不論是綿羊或是山羊,總要獻一隻沒有殘疾的公羊。 ................................................................................ 利 未 記 1:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “人的供物若是献羊作燔祭,不论是绵羊或是山羊,总要献一只没有残疾的公羊。 ................................................................................ Lévitique 1:10 French: Darby ................................................................................ Et si son offrande pour l'holocauste est de menu bétail, d'entre les moutons ou d'entre les chèvres, il la présentera, -un mâle sans défaut; ................................................................................ Lévitique 1:10 French: Martin (1744) ................................................................................ Que si son offrande pour l'holocauste est de menu bétail, d'entre les brebis ou d'entre les chèvres, il offrira un mâle sans tare. ................................................................................ Lévitique 1:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Si son offrande est de menu bétail, d'agneaux ou de chèvres pour holocauste, ................................................................................ 3 Mose 1:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Will er aber von Schafen oder Ziegen ein Brandopfer tun, so opfere er ein Männlein, das ohne Wandel sei. ................................................................................ 3 Mose 1:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und wenn seine Opfergabe vom Kleinvieh ist, von den Schafen oder von den Ziegen, zum Brandopfer, so soll er sie darbringen, ein Männliches ohne Fehl. | Levitiku 1:10 Albanian ................................................................................ Në qoftë se oferta e tij është një olokaust nga kopeja: dele ose dhi, të ofrojë një mashkull pa të meta. ................................................................................ Левит 1:10 Bulgarian ................................................................................ Ако пък приносът му за всеизгаряне е от стадата, от овците или от козите, нека принесе мъжко без недостатък. ................................................................................ Leviticus 1:10 Croatian Bible ................................................................................ Ako bi htio prinijeti za žrtvu paljenicu od sitne stoke - od ovaca ili koza - neka prinese muško bez mane. ................................................................................ Leviticus 1:10 Czech BKR ................................................................................ Jestliže pak z drobného dobytka bude obět jeho, z ovcí aneb z koz k oběti zápalné, samce bez poškvrny obětovati bude. ................................................................................ 3 Mosebog 1:10 Danish ................................................................................ Hvis hans Offergave, der skal bruges som Brændoffer, tages at Småkvæget, af Fårene eller Gederne, så skal det være et lydefrit Handyr, han bringer. ................................................................................ Leviticus 1:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En indien zijn offerande is van klein vee, van schapen of van geiten, ten brandoffer, zal hij een volkomen mannetje offeren. ................................................................................ 3 Mózes 1:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha pedig a juhfélékbõl: bárányokból vagy kecskékbõl akar valaki áldozni égõáldozatul, hímmel és éppel áldozzék. ................................................................................ Moseo 3: Levidoj 1:10 Esperanto ................................................................................ Kaj se lia ofero estas el la malgrandaj brutoj, el la sxafoj aux el la kaproj, brulofero, li alportu gxin virseksan, sendifektan. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 1:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja jos hän tahtoo tehdä polttouhria pienistä eläimistä, lampaista eli vuohista, niin uhratkaan virheettömän oinaan eli kauriin. ................................................................................ KOLMAS MOOSEKSEN 1:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja jos hänen uhrilahjansa, joka on tarkoitettu polttouhriksi, on otettu pikkukarjasta, lampaista tai vuohista, tuokoon virheettömän urospuolen. ................................................................................ Leviticus 1:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν δε απο των προβατων το δωρον αυτου τω κυριω απο τε των αρνων και των εριφων εις ολοκαυτωμα αρσεν αμωμον προσαξει αυτο και επιθησει την χειρα επι την κεφαλην αυτου ................................................................................ Leviticus 1:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean de apo tōn probatōn to dōron autou tō kuriō apo te tōn arnōn kai tōn eriphōn eis olokautōma arsen amōmon prosaξei auto kai epithēsei tēn cheira epi tēn kephalēn autou ................................................................................ ean de apo tOn probatOn to dOron autou tO kuriO apo te tOn arnOn kai tOn eriphOn eis olokautOma arsen amOmon prosaξei auto kai epithEsei tEn cheira epi tEn kephalEn autou ................................................................................ Levitik 1:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si se yon ti bèt moun lan vle ofri pou boule nèt pou Seyè a, l'a ofri yon ti bouk kabrit osinon yon belye mouton ki pa gen ankenn enfimite. ................................................................................
ﺍﻟﻼﻭﻳﻲ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وان كان قربانه من الغنم. الضأن او المعز. محرقة فذكرا صحيحا يقرّبه. ................................................................................ ויקרא 1:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואם־מן־הצאן קרבנו מן־הכשבים או מן־העזים לעלה זכר תמים יקריבנו׃ ................................................................................ ויקרא 1:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאִם־מִן־הַצֹּ֨אן קָרְבָּנֹ֧ו מִן־הַכְּשָׂבִ֛ים אֹ֥ו מִן־הָעִזִּ֖ים לְעֹלָ֑ה זָכָ֥ר תָּמִ֖ים יַקְרִיבֶֽנּוּ׃ ................................................................................ ויקרא 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואם־מן־הצאן קרבנו מן־הכשבים או מן־העזים לעלה זכר תמים יקריבנו׃ ................................................................................ ויקרא 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאִם־מִן־הַצֹּאן קָרְבָּנֹו מִן־הַכְּשָׂבִים אֹו מִן־הָעִזִּים לְעֹלָה זָכָר תָּמִים יַקְרִיבֶנּוּ׃ ................................................................................ ויקרא 1:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ואם מן הצאן קרבנו מן הכשבים או מן העזים לעלה--זכר תמים יקריבנו ................................................................................ ויקרא 1:10 Hebrew Bible ................................................................................ ואם מן הצאן קרבנו מן הכשבים או מן העזים לעלה זכר תמים יקריבנו׃ | Levitico 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se la sua offerta è un olocausto di capi di gregge, di pecore o di capre, offrirà un maschio senza difetto. ................................................................................ IMAMAT 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka jikalau persembahannya dari pada binatang yang kecil, seperti domba atau kambing akan korban bakaran, maka hendaklah dipersembahkannya seekor jantan yang tiada celanya. ................................................................................ 레위기 1:10 Korean ................................................................................ 만일 그 예물이 떼의 양이나 염소의 번제이면 흠없는 수컷으로 드릴지니 ................................................................................ Kunigø knyga 1:10 Lithuanian ................................................................................ Jei auka būtų iš smulkesnių gyvuliųavių arba ožių,jis aukos sveiką patiną. ................................................................................ Leviticus 1:10 Maori ................................................................................ Na, no te kahui tana whakahere no nga hipi, no nga koati ranei, hei tahunga tinana; me kawe e ia he toa, he mea kohakore, ................................................................................ 3 Mosebok 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men dersom hans offer er et brennoffer av småfeet, av fårene eller av gjetene, så skal han ofre en han uten lyte. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A jeźliżby z drobnego bydła kto chciał ofiarować z owiec albo z kóz, na ofiarę całopalenia, samca zupełnego ofiarować będzie; ................................................................................ Levítico 1:10 Portugese Bible ................................................................................ Se a sua oferta for holocausto de gado miúdo, seja das ovelhas seja das cabras, oferecerá ele um macho sem defeito, ................................................................................ Levitic 1:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă darul lui va fi o ardere de tot din turmă, de miei sau capre, să aducă o parte bărbătească fără cusur. ................................................................................ Левит 1:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Если жертва всесожжения его из мелкого скота, из овец, или из коз,пусть принесет ее мужеского пола, без порока. ................................................................................ Левит 1:10 Russian koi8r ................................................................................ Если жертва всесожжения его из мелкого скота, из овец, или из коз, пусть принесет ее мужеского пола, без порока.[] ................................................................................ Levítico 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Pero si su ofrenda para holocausto es del rebaño, de los corderos o de las cabras, ofrecerá un macho sin defecto. ................................................................................ Levítico 1:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y si su ofrenda para holocausto fuere de ovejas, de los corderos, ó de las cabras, macho sin defecto lo ofrecerá. ................................................................................ Levítico 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y si su ofrenda fuere holocausto ovejuno, de los corderos, o de las cabras, macho sin defecto lo ofrecerá. ................................................................................ Levítico 1:10 Spanish: Modern ................................................................................ Si su ofrenda para el holocausto es del rebaño, ya sea de las ovejas o de las cabras, ofrecerá un macho sin defecto. ................................................................................ 3 Mosebok 1:10 Swedish (1917) ................................................................................ Men om han vill bära fram ett brännoffer av småboskapen, vare sig av fåren eller av getterna, så skall han därtill taga ett felfritt djur av hankön. ................................................................................ Leviticus 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kung ang kaniyang alay ay kinuha sa kawan, sa mga tupa, o sa mga kambing, na pinakahandog na susunugin; ang kaniyang ihahandog ay isang lalaking walang kapintasan. ................................................................................ Levililer 1:10 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Eğer kişi yakmalık sunu olarak davar, yani koyun ya da keçi sunmak istiyorsa, sunusu kusursuz ve erkek olmalı. ................................................................................ Leâ-vi Kyù 1:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nếu lễ vật người là của lễ thiêu bằng súc vật nhỏ, hoặc chiên hay dê, thì phải dâng một con đực không tì vít, ................................................................................ Levitico 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E se l’offerta di esso per l’olocausto è del minuto bestiame, di pecore, o di capre, offerisca quell’animale maschio, senza difetto. ................................................................................ IMAMAT 1:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalau yang dipersembahkan seekor domba atau kambing, binatang itu harus yang jantan dan tidak ada cacatnya. ................................................................................ IMAMAT 1:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Jikalau persembahannya untuk korban bakaran adalah dari kambing domba, baik dari domba, maupun dari kambing, haruslah ia mempersembahkan seekor jantan yang tidak bercela. ................................................................................ Blemish .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Burnt-Sacrifice .......... Defect .......... Either .......... Flock .......... Flocks .......... Gift .......... Goats .......... Male .......... Mark .......... Namely .......... Oblation .......... Offer .......... Offering .......... Perfect .......... Present .......... Sacrifice .......... Sheep .......... Whether ................................................................................ Blemish .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Burnt-Sacrifice .......... Defect .......... Either .......... Flock .......... Flocks .......... Gift .......... Goats .......... Male .......... Mark .......... Namely .......... Oblation .......... Offer .......... Offering .......... Perfect .......... Present .......... Sacrifice .......... Sheep .......... Whether ................................................................................ Alphabetical: a .......... burnt .......... But .......... defect .......... either .......... flock .......... for .......... from .......... goats .......... he .......... his .......... If .......... is .......... it .......... male .......... of .......... offer .......... offering .......... or .......... shall .......... sheep .......... the .......... to .......... without ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Le ............... Lv ............... Lev. ............... levi ............... Levit ............... Leviticus ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |