Lamentations 5:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Princes were hung by their hands; Elders were not respected.
................................................................................
Lamentations 5:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἄρχοντες ἐν χερσὶν αὐτῶν ἐκρεμάσθησαν πρεσβύτεροι οὐκ ἐδοξάσθησαν
................................................................................
איכה 5:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שָׂרִים בְּיָדָם נִתְלוּ פְּנֵי זְקֵנִים לֹא נֶהְדָּרוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerunt

................................................................................
Lamentaciones 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los príncipes fueron colgados de sus manos, los rostros de los ancianos no fueron respetados.
................................................................................
Klagelieder 5:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Fürsten sind von ihnen gehenkt, und die Person der Alten hat man nicht geehrt.
................................................................................
Lamentations 5:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Des chefs ont été pendus par leurs mains; La personne des vieillards n'a pas été respectée.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 吊 起 首 领 的 手 , 也 不 尊 敬 老 人 的 面 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not honored.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Their hands put princes to death by hanging: the faces of old men were not honoured.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The princes were hanged up by their hand: they did not respect the persons of the ancient.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Princes were hanged up by their hand; the faces of elders were not honoured.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Princes were hanged up by their hand: the faces of elders were not honoured.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Our leaders are hung by their hands. Our older leaders are shown no respect.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Princes were hanged by their hand: the faces of elders were not honored.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Princes by their hand have been hanged, The faces of elders have not been honoured.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 吊 起 首 領 的 手 , 也 不 尊 敬 老 人 的 面 。
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
眾領袖被敵人吊起來;長老也不受人尊敬。
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 5:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
众领袖被敌人吊起来;长老也不受人尊敬。
................................................................................
Lamentations 5:12 French: Darby
................................................................................
Des princes ont été pendus par leur main; la personne des vieillards n'a pas été honorée.
................................................................................
Lamentations 5:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Les principaux ont été pendus par leur main; et on n’a porté aucun respect à la personne des Anciens.
................................................................................
Lamentations 5:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Des chefs ont été pendus par leur main; la personne des anciens n'a point été respectée.
................................................................................
Klagelieder 5:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Die Fürsten sind von ihnen gehenket, und die Person der Alten hat man nicht geehret.
................................................................................
Klagelieder 5:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Fürsten sind durch ihre Hand aufgehängt, das Angesicht der Alten wird nicht geehrt.
Vajtimet 5:12 Albanian
................................................................................
Krerët janë varur nga duart e tyre, personi i pleqëve nuk është respektuar.
................................................................................
Плач Еремиев 5:12 Bulgarian
................................................................................
Чрез техните ръце биваха обесени първенците, Старейшините не се почитаха.
................................................................................
Lamentations 5:12 Croatian Bible
................................................................................
Svojim su rukama vješali knezove, ni lica staračka nisu poštivali.
................................................................................
Pláč Jeremiášův 5:12 Czech BKR
................................................................................
Knížata rukou jejich zvěšena jsou, osoby starých nemají v poctivosti.
................................................................................
Klagesangene 5:12 Danish
................................................................................
Fyrster greb de og hængte, tog intet Hensyn til gamle.
................................................................................
Klaagliederen 5:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De vorsten zijn door hunlieder hand opgehangen; de aangezichten der ouden zijn niet geeerd geweest.
................................................................................
Jeremiás sir 5:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
A fejedelmeket kezökkel akasztották fel; a vének orczáit nem becsülik.
................................................................................
Plorkanto de Jeremia 5:12 Esperanto
................................................................................
La princoj estas pendigitaj je siaj manoj; La maljunulojn oni ne respektis.
................................................................................
VALITUSVIRRET 5:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ruhtinaat he ovat hirttäneet, ja vanhimpia ei he kunnioittaneet.
................................................................................
VALITUSVIRRET 5:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ruhtinaita heidän kätensä hirttävät, vanhinten kasvoja ei pidetä arvossa.
................................................................................
Lamentations 5:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αρχοντες εν χερσιν αυτων εκρεμασθησαν πρεσβυτεροι ουκ εδοξασθησαν
................................................................................
Lamentations 5:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
archontes en chersin autōn ekremasthēsan presbuteroi ouk edoxasthēsan
................................................................................
archontes en chersin autOn ekremasthEsan presbuteroi ouk edoxasthEsan

................................................................................
Plenn 5:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo pran chèf nou yo, yo pann yo. Yo derespekte granmoun nou yo.
................................................................................
ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 5:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الرؤساء بايديهم يعلقون ولم تعتبر وجوه الشيوخ.
................................................................................
איכה 5:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
................................................................................
איכה 5:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שָׂרִים֙ בְּיָדָ֣ם נִתְל֔וּ פְּנֵ֥י זְקֵנִ֖ים לֹ֥א נֶהְדָּֽרוּ׃
................................................................................
איכה 5:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
................................................................................
איכה 5:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שָׂרִים בְּיָדָם נִתְלוּ פְּנֵי זְקֵנִים לֹא נֶהְדָּרוּ׃
................................................................................
איכה 5:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו
................................................................................
איכה 5:12 Hebrew Bible
................................................................................
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו׃
Lamentazioni 5:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I capi sono stati impiccati dalle loro mani, la persona de’ vecchi non è stata rispettata.
................................................................................
RATAPAN 5:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Mereka itu sudah menggantungkan segala penghulu pada kayu dan muka orang tua-tuapun tiada diindahkannya.
................................................................................
예레미아애가 5:12 Korean
................................................................................
방백들의 손이 매어달리며 장로들의 얼굴이 존경을 받지 못하나이다
................................................................................
Raudø knyga 5:12 Lithuanian
................................................................................
Kunigaikščius jie pakorė, o vyresniųjų negerbia.
................................................................................
Lamentations 5:12 Maori
................................................................................
Ko nga rangatira, taronatia ake e to ratou ringa; kihai nga kanohi o nga kaumatua i whakahonoretia.
................................................................................
Klagesangene 5:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fyrster har de hengt, de gamles åsyn har de ikke hedret.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Książęta ręką ich powieszeni są, a osoby starszych nie mają w uczciwości.
................................................................................
Lamentaçôes de Jeremias 5:12 Portugese Bible
................................................................................
Príncipes foram enforcados pelas mãos deles; as faces dos anciãos não foram respeitadas.   
................................................................................
Plangerile lui Ieremia 5:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mai marii noştri au fost spînzuraţi de mînile lor; Bătrînilor nu le -a dat nici o cinste
................................................................................
Плач Иеремии 5:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Князья повешены руками их, лица старцев не уважены.
................................................................................
Плач Иеремии 5:12 Russian koi8r
................................................................................
Князья повешены руками их, лица старцев не уважены.[]
................................................................................
Lamentaciones 5:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los príncipes fueron colgados de sus manos, Los rostros de los ancianos no fueron respetados.
................................................................................
Lamentaciones 5:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A los príncipes colgaron por su mano; No respetaron el rostro de los viejos.
................................................................................
Lamentaciones 5:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
A los príncipes colgaron con su mano; no respetaron el rostro de los ancianos.
................................................................................
Lamentaciones 5:12 Spanish: Modern
................................................................................
Los príncipes fueron colgados de sus manos; no fue respetada la persona de los ancianos.
................................................................................
Klagovisorna 5:12 Swedish (1917)
................................................................................
Furstarna blevo upphängda av deras händer, för de äldste visade de ingen försyn.
................................................................................
Lamentations 5:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga prinsipe ay nangabibitin ng kanilang kamay: ang mga mukha ng mga matanda ay hindi iginagalang.
................................................................................
Ağıtlar 5:12 Turkish
................................................................................
Önderler ellerinden asıldı,
Yaşlılar saygı görmedi.

................................................................................
Ca-thöông 5:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Tay chúng nó đã treo các quan trưởng lên, Chẳng kính trọng mặt các người già cả.
................................................................................
Lamentazioni 5:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I principi sono stati impiccati per man di coloro; Non si è avuta riverenza alle facce de’ vecchi.
................................................................................
RATAPAN 5:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pemimpin-pemimpin kami ditangkap dan digantung, orang-orang tua kami tidak lagi disanjung.
................................................................................
RATAPAN 5:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pemimpin-pemimpin digantung oleh tangan mereka, para tua-tua tidak dihormati.
................................................................................
Death .......... Elders .......... Faces .......... Hand .......... Hands .......... Hanged .......... Hanging .......... Honored .......... Honoured .......... Hung .......... Princes .......... Respect .......... Respected .......... Shown
................................................................................
Death .......... Elders .......... Faces .......... Hand .......... Hands .......... Hanged .......... Hanging .......... Honored .......... Honoured .......... Hung .......... Princes .......... Respect .......... Respected .......... Shown
................................................................................
Alphabetical: are .......... been .......... by .......... elders .......... hands .......... have .......... hung .......... no .......... not .......... Princes .......... respect .......... respected .......... shown .......... their .......... up .......... were
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Lam. ............... La ............... Lm ............... Lamentation ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible