Lamentations 3:8
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Even when I cry out and call for help, He shuts out my prayer.
................................................................................
Lamentations 3:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καί γε κεκράξομαι καὶ βοήσω ἀπέφραξεν προσευχήν μου
................................................................................
איכה 3:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם כִּי אֶזְעַק וַאֲשַׁוֵּעַ שָׂתַם תְּפִלָּתִי׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
GIMEL sed et cum clamavero et rogavero exclusit orationem meam

................................................................................
Lamentaciones 3:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Aun cuando clamo y pido auxilio, El cierra el paso a mi oración.
................................................................................
Klagelieder 3:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet.
................................................................................
Lamentations 3:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'ai beau crier et implorer du secours, Il ne laisse pas accès à ma prière.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 哀 号 求 救 ; 他 使 我 的 祷 告 不 得 上 达 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Also when I cry and shout, he shuts out my prayer.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Yea, when I cry, and call for help, he shutteth out my prayer.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Even when I send up a cry for help, he keeps my prayer shut out.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Ghimel. Yea, and when I cry, and entreat, he hath shut out my prayer.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Even when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Yea, when I cry and call for help, he shutteth out my prayer.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Even when I cry and call for help, he shuts out my prayer.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Yes, when I cry, and call for help, he shuts out my prayer.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Also when I call and cry out, He hath shut out my prayer.
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 哀 號 求 救 ; 他 使 我 的 禱 告 不 得 上 達 。
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
甚至我哀求呼救的時候,他也掩耳不聽我的禱告。
................................................................................
耶 利 米 哀 歌 3:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
甚至我哀求呼救的时候,他也掩耳不听我的祷告。
................................................................................
Lamentations 3:8 French: Darby
................................................................................
Même quand je crie et que j'élève ma voix, il ferme l'accès à ma prière.
................................................................................
Lamentations 3:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Même quand je crie et que j’élève ma voix, il rejette ma requête.
................................................................................
Lamentations 3:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Même quand je crie et que j'appelle du secours, il repousse ma prière.
................................................................................
Klagelieder 3:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet.
................................................................................
Klagelieder 3:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Wenn ich auch schreie und rufe, so hemmt er mein Gebet (Vergl. v 44.)
Vajtimet 3:8 Albanian
................................................................................
Edhe kur bërtas dhe kërkoj ndihmë me zë të lartë, ai nuk pranon të dëgjojë lutjen time.
................................................................................
Плач Еремиев 3:8 Bulgarian
................................................................................
Още и когато викам и ридая, Той отблъсва молитвата ми.
................................................................................
Lamentations 3:8 Croatian Bible
................................................................................
Kada sam vikao i zapomagao, molitvu je moju odbijao.
................................................................................
Pláč Jeremiášův 3:8 Czech BKR
................................................................................
A jakžkoli volám a křičím, zacpává uši před mou modlitbou.
................................................................................
Klagesangene 3:8 Danish
................................................................................
Om jeg end råber og skriger, min Bøn er stængt ude.
................................................................................
Klaagliederen 3:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gimel. Ook wanneer ik roep en schreeuw, sluit Hij de oren voor mijn gebed.
................................................................................
Jeremiás sir 3:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
Sõt ha kiáltok és segítségül hívom is, nem hallja meg imádságomat.
................................................................................
Plorkanto de Jeremia 3:8 Esperanto
................................................................................
Kvankam mi krias kaj vokas, Li kovras Siajn orelojn antaux mia pregxo.
................................................................................
VALITUSVIRRET 3:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja vaikka minä huudan ja parun, niin hän kuitenkin korvansa tukitsee minun rukouksestani.
................................................................................
VALITUSVIRRET 3:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vaikka minä huudan ja parun, hän vaientaa minun rukoukseni.
................................................................................
Lamentations 3:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και γε κεκραξομαι και βοησω απεφραξεν προσευχην μου
................................................................................
Lamentations 3:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ge kekraxomai kai boēsō apephraxen proseuchēn mou
................................................................................
kai ge kekraxomai kai boEsO apephraxen proseuchEn mou

................................................................................
Plenn 3:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tout rele mwen rele byen fò, pesonn p'ap tande m'.
................................................................................
ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ايضا حين اصرخ واستغيث يصدّ صلاتي.
................................................................................
איכה 3:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃
................................................................................
איכה 3:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
גַּ֣ם כִּ֤י אֶזְעַק֙ וַאֲשַׁוֵּ֔עַ שָׂתַ֖ם תְּפִלָּתִֽי׃
................................................................................
איכה 3:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃
................................................................................
איכה 3:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
גַּם כִּי אֶזְעַק וַאֲשַׁוֵּעַ שָׂתַם תְּפִלָּתִי׃
................................................................................
איכה 3:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי
................................................................................
איכה 3:8 Hebrew Bible
................................................................................
גם כי אזעק ואשוע שתם תפלתי׃
Lamentazioni 3:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Anche quando grido e chiamo al soccorso, egli chiude l’accesso alla mia preghiera.
................................................................................
RATAPAN 3:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Lagipun apabila aku berseru-seru dan menangis maka doaku didiamkan.
................................................................................
예레미아애가 3:8 Korean
................................................................................
내가 부르짖어 도움을 구하나 내 기도를 물리치시며
................................................................................
Raudø knyga 3:8 Lithuanian
................................................................................
Aš šaukiu ir meldžiuosi, bet Jis neatsako į mano maldą.
................................................................................
Lamentations 3:8 Maori
................................................................................
Ae ra, i ahau e karanga ana, e hamama ana kia awhinatia, ka araia mai e ia taku inoi.
................................................................................
Klagesangene 3:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Om jeg enn ropte og skrek, lukket han sitt øre for min bønn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A choć wołam i krzyczę, zatula uszy na modlitwę moję.
................................................................................
Lamentaçôes de Jeremias 3:8 Portugese Bible
................................................................................
Ainda quando grito e clamo por socorro, ele exclui a minha oração.   
................................................................................
Plangerile lui Ieremia 3:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să tot strig şi să tot cer ajutor, căci El tot nu-mi primeşte rugăciunea.
................................................................................
Плач Иеремии 3:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
................................................................................
Плач Иеремии 3:8 Russian koi8r
................................................................................
и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;[]
................................................................................
Lamentaciones 3:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Aun cuando clamo y pido auxilio, El cierra el paso a mi oración.
................................................................................
Lamentaciones 3:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Aun cuando clamé y dí voces, cerro los oídos a mi oración.
................................................................................
Lamentaciones 3:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Guímel : Aun cuando clamé y di voces, cerró mi oración.
................................................................................
Lamentaciones 3:8 Spanish: Modern
................................................................................
Aun cuando grito y pido auxilio, cierra sus oídos a mi oración.
................................................................................
Klagovisorna 3:8 Swedish (1917)
................................................................................
Huru jag än klagar och ropar, tillstoppar han öronen för min bön.
................................................................................
Lamentations 3:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Oo, pagka ako'y dumadaing, at humihinging tulong, kaniyang pinagsasarhan ang aking daing.
................................................................................
Ağıtlar 3:8 Turkish
................................................................................
Feryat edip yardım isteyince de
Duama set çekiyor.

................................................................................
Ca-thöông 3:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi ta kỳ lạ và xin cứu, Ngài bịt tai chẳng nghe lời cầu nguyện;
................................................................................
Lamentazioni 3:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Eziandio quando grido e sclamo, Egli chiude il passo alla mia orazione,
................................................................................
RATAPAN 3:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku menjerit minta pertolongan, tapi Allah tak mau mendengarkan.
................................................................................
RATAPAN 3:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Walaupun aku memanggil-manggil dan berteriak minta tolong, tak didengarkan-Nya doaku.
................................................................................
Cry .......... Help .......... Keeps .......... Prayer .......... Shout .......... Shut .......... Shuts .......... Shutteth
................................................................................
Cry .......... Help .......... Keeps .......... Prayer .......... Shout .......... Shut .......... Shuts .......... Shutteth
................................................................................
Alphabetical: and .......... call .......... cry .......... Even .......... for .......... he .......... help .......... I .......... my .......... or .......... out .......... prayer .......... shuts .......... when
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Lam. ............... La ............... Lm ............... Lamentation ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible