New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Is it not from the mouth of the Most High That both good and ill go forth? ................................................................................ Lamentations 3:38 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐκ στόματος ὑψίστου οὐκ ἐξελεύσεται τὰ κακὰ καὶ τὸ ἀγαθόν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ MEM ex ore Altissimi non egredientur nec mala nec bona ................................................................................ Lamentaciones 3:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ¿No salen de la boca del Altísimo tanto el mal como el bien? ................................................................................ Klagelieder 3:38 German: Luther (1912) ................................................................................ und daß nicht Böses und Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten? ................................................................................ Lamentations 3:38 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ N'est-ce pas de la volonté du Très-Haut que viennent Les maux et les biens? ................................................................................ 耶 利 米 哀 歌 3:38 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 祸 福 不 都 出 於 至 高 者 的 口 吗 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Out of the mouth of the most High proceeds not evil and good? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Do not evil and good come from the mouth of the Most High? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Mem. Shall not both evil and good proceed out of the mouth of the Highest? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Out of the mouth of the Most High doth not there proceed evil and good? ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Out of the mouth of the Most High cometh there not evil and good? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Both good and bad come from the mouth of the Most High God. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Out of the mouth of the most High proceedeth not evil and good? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Doesn't evil and good come out of the mouth of the Most High? ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ From the mouth of the Most High Go not forth the evils and the good. ................................................................................ 耶 利 米 哀 歌 3:38 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 禍 福 不 都 出 於 至 高 者 的 口 嗎 ? ................................................................................ 耶 利 米 哀 歌 3:38 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 或禍或福,不都是出於至高者的口嗎? ................................................................................ 耶 利 米 哀 歌 3:38 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 或祸或福,不都是出于至高者的口吗? ................................................................................ Lamentations 3:38 French: Darby ................................................................................ N'est-ce pas de la bouche du Très-haut que viennent les maux et les biens? ................................................................................ Lamentations 3:38 French: Martin (1744) ................................................................................ Les maux, et les biens ne procèdent-ils point de l’ordre du Très-haut? ................................................................................ Lamentations 3:38 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les maux et les biens ne procèdent-ils pas de la volonté du Très-Haut? ................................................................................ Klagelieder 3:38 German: Luther (1545) ................................................................................ und daß weder Böses noch Gutes komme aus dem Munde des Allerhöchsten? ................................................................................ Klagelieder 3:38 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Das Böse und das Gute, geht es nicht aus dem Munde des Höchsten hervor? | Vajtimet 3:38 Albanian ................................................................................ E keqja dhe e mira a nuk vijnë vallë nga goja e Më të Lartit? ................................................................................ Плач Еремиев 3:38 Bulgarian ................................................................................ Из устата на Всевишния не излизат ли и злото и доброто? ................................................................................ Lamentations 3:38 Croatian Bible ................................................................................ Ne dolazi li iz usta Svevišnjega i dobro i zlo? ................................................................................ Pláč Jeremiášův 3:38 Czech BKR ................................................................................ Z úst Nejvyššího zdali nepochází zlé i dobré? ................................................................................ Klagesangene 3:38 Danish ................................................................................ Kommer ikke både ondt og godt fra den Højestes Mund? ................................................................................ Klaagliederen 3:38 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Mem. Gaat niet uit den mond des Allerhoogsten het kwade en het goede? ................................................................................ Jeremiás sir 3:38 Hungarian: Karoli ................................................................................ A Magasságosnak szájából nem jõ ki a gonosz és a jó. ................................................................................ Plorkanto de Jeremia 3:38 Esperanto ................................................................................ CXu ne el la busxo de la Plejaltulo eliras la decidoj pri malbono kaj pri bono? ................................................................................ VALITUSVIRRET 3:38 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Eikö paha ja hyvä tule Korkeimman suusta? ................................................................................ VALITUSVIRRET 3:38 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Eikö lähde Korkeimman suusta paha ja hyvä? ................................................................................ Lamentations 3:38 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εκ στοματος υψιστου ουκ εξελευσεται τα κακα και το αγαθον ................................................................................ Lamentations 3:38 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ek stomatos upsistou ouk exeleusetai ta kaka kai to agathon ................................................................................ ek stomatos upsistou ouk exeleusetai ta kaka kai to agathon ................................................................................ Plenn 3:38 Haitian Creole Bible ................................................................................ Tou sa ki rive an byen osinon an mal, se li menm ki penmèt sa. ................................................................................
ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:38 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ من فم العلي ألا تخرج الشرور والخير ................................................................................ איכה 3:38 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃ ................................................................................ איכה 3:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מִפִּ֤י עֶלְיֹון֙ לֹ֣א תֵצֵ֔א הָרָעֹ֖ות וְהַטֹּֽוב׃ ................................................................................ איכה 3:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃ ................................................................................ איכה 3:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מִפִּי עֶלְיֹון לֹא תֵצֵא הָרָעֹות וְהַטֹּוב׃ ................................................................................ איכה 3:38 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לח מפי עליון לא תצא הרעות והטוב ................................................................................ איכה 3:38 Hebrew Bible ................................................................................ מפי עליון לא תצא הרעות והטוב׃ | Lamentazioni 3:38 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il male ed il bene non procedon essi dalla bocca dell’Altissimo? ................................................................................ RATAPAN 3:38 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bukankah dari pada mulut Allah taala juga keluarlah mana yang baik dan mana yang jahat? ................................................................................ 예레미아애가 3:38 Korean ................................................................................ 화, 복이 지극히 높으신 자의 입으로 나오지 아니하느냐 ................................................................................ Raudø knyga 3:38 Lithuanian ................................................................................ Ar ne iš Aukščiausiojo burnos ateina, kas gera ir kas pikta? ................................................................................ Lamentations 3:38 Maori ................................................................................ He teka ianei e puta mai ana te kino me te pai i roto i te mangai o te Runga Rawa? ................................................................................ Klagesangene 3:38 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Er det ikke fra den Høiestes munn både de onde og de gode ting utgår? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Izali z ust Najwyższego nie pochodzi złe i dobre? ................................................................................ Lamentaçôes de Jeremias 3:38 Portugese Bible ................................................................................ Não sai da boca do Altíssimo tanto o mal como o bem? ................................................................................ Plangerile lui Ieremia 3:38 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Nu iese din gura Celui Prea Înalt răul şi binele? ................................................................................ Плач Иеремии 3:38 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие? ................................................................................ Плач Иеремии 3:38 Russian koi8r ................................................................................ Не от уст ли Всевышнего происходит бедствие и благополучие?[] ................................................................................ Lamentaciones 3:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ ¿No salen de la boca del Altísimo Tanto el mal como el bien? ................................................................................ Lamentaciones 3:38 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo y bueno? ................................................................................ Lamentaciones 3:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mem : ¿De la boca del Altísimo no saldrá malo ni bueno? ................................................................................ Lamentaciones 3:38 Spanish: Modern ................................................................................ ¿Acaso de la boca del Altísimo no salen los males y el bien? ................................................................................ Klagovisorna 3:38 Swedish (1917) ................................................................................ Kommer icke från den Högstes mun både ont och gott? ................................................................................ Lamentations 3:38 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Hindi baga sa bibig ng Kataastaasan nanggagaling ang masama't mabuti? ................................................................................ Ağıtlar 3:38 Turkish ................................................................................ İyilikler gibi felaketler de Yüceler Yücesinin ağzından çıkmıyor mu? ................................................................................ Ca-thöông 3:38 Vietnamese (1934) ................................................................................ Há chẳng phải từ miệng Ðấng Rất Cao ra tai họa và phước lành? ................................................................................ Lamentazioni 3:38 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Non procedono i mali ed i beni Dalla bocca dell’Altissimo? ................................................................................ RATAPAN 3:38 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Baik dan jahat dijalankan hanya atas perintah TUHAN. ................................................................................ RATAPAN 3:38 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bukankah dari mulut Yang Mahatinggi keluar apa yang buruk dan apa yang baik? ................................................................................ Calamities .......... Evil .......... Evils .......... Forth .......... Good .......... High .......... Ill .......... Mouth .......... Proceed .......... Proceedeth ................................................................................ Calamities .......... Evil .......... Evils .......... Forth .......... Good .......... High .......... Ill .......... Mouth .......... Proceed .......... Proceedeth ................................................................................ Alphabetical: and .......... both .......... calamities .......... come .......... forth .......... from .......... go .......... good .......... High .......... ill .......... Is .......... it .......... Most .......... mouth .......... not .......... of .......... that .......... the .......... things ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Lam. ............... La ............... Lm ............... Lamentation ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 38 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |
|
|