New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "The LORD is my portion," says my soul, "Therefore I have hope in Him." ................................................................................ Lamentations 3:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................
................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ HETH pars mea Dominus dixit anima mea propterea expectabo eum ................................................................................ Lamentaciones 3:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El SEÑOR es mi porción--dice mi alma-- por eso en El espero. ................................................................................ Klagelieder 3:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR ist mein Teil, spricht meine Seele; darum will ich auf ihn hoffen. ................................................................................ Lamentations 3:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel est mon partage, dit mon âme; C'est pourquoi je veux espérer en lui. ................................................................................ 耶 利 米 哀 歌 3:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 心 里 说 : 耶 和 华 是 我 的 分 , 因 此 , 我 要 仰 望 他 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The LORD is my portion, said my soul; therefore will I hope in him. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I said to myself, The Lord is my heritage; and because of this I will have hope in him. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Heth. The Lord is my portion, said my soul: therefore will I wait for him. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Jehovah is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ My soul can say, 'The LORD is my lot in life. That is why I find hope in him.' ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Yahweh is my portion, says my soul; therefore will I hope in him. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ My portion is Jehovah, hath my soul said, Therefore I hope for Him. ................................................................................ 耶 利 米 哀 歌 3:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 心 裡 說 : 耶 和 華 是 我 的 分 , 因 此 , 我 要 仰 望 他 。 ................................................................................ 耶 利 米 哀 歌 3:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我心裡說:“耶和華是我的業分,所以,我必仰望他。” ................................................................................ 耶 利 米 哀 歌 3:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我心里说:“耶和华是我的业分,所以,我必仰望他。” ................................................................................ Lamentations 3:24 French: Darby ................................................................................ L'Éternel est ma portion, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui. ................................................................................ Lamentations 3:24 French: Martin (1744) ................................................................................ L’Eternel est ma portion, dit mon âme, c’est pourquoi j’aurai espérance en lui. ................................................................................ Lamentations 3:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel est mon partage, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui! ................................................................................ Klagelieder 3:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR ist mein Teil, spricht meine Seele, darum will ich auf ihn hoffen. ................................................................................ Klagelieder 3:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova ist mein Teil, sagt meine Seele; darum will ich auf ihn hoffen. | Vajtimet 3:24 Albanian ................................................................................ Zoti është pjesa ime, thotë shpirti im, "prandaj do të kem shpresë tek ai. ................................................................................ Плач Еремиев 3:24 Bulgarian ................................................................................ Господ е дял мой, казва душата ми; затова ще се надявам на Него. ................................................................................ Lamentations 3:24 Croatian Bible ................................................................................ Jahve je dio moj, veli mi duša, i zato se u nj pouzdajem. ................................................................................ Pláč Jeremiášův 3:24 Czech BKR ................................................................................ Díl můj jest Hospodin, říká duše má; protož naději mám v něm. ................................................................................ Klagesangene 3:24 Danish ................................................................................ Min Del er HERREN, (siger min Sjæl,) derfor håber jeg på ham. ................................................................................ Klaagliederen 3:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Cheth. De HEERE is mijn Deel, zegt mijn ziel, daarom zal ik op Hem hopen. ................................................................................ Jeremiás sir 3:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr az én örökségem, mondja az én lelkem, azért benne bízom. ................................................................................ Plorkanto de Jeremia 3:24 Esperanto ................................................................................ Mia parto estas la Eternulo, diras mia animo; tial mi esperas al Li. ................................................................................ VALITUSVIRRET 3:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra on minun osani, sanoo minun sieluni; sentähden tahdon minä häneen toivoa. ................................................................................ VALITUSVIRRET 3:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minun osani on Herra, sanoo minun sieluni; sentähden minä panen toivoni häneen. ................................................................................ Lamentations 3:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................
................................................................................ Lamentations 3:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................
................................................................................ Plenn 3:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen di: Se Seyè a ki tout mwen. Se nan li mwen mete tout espwa m'. ................................................................................
ﻣﺮﺍﺛﻲ ﺇﺭﻣﻴﺎ 3:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ نصيبي هو الرب قالت نفسي. من اجل ذلك ارجوه. ................................................................................ איכה 3:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ חלקי יהוה אמרה נפשי על־כן אוחיל לו׃ ס ................................................................................ איכה 3:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ חֶלְקִ֤י יְהוָה֙ אָמְרָ֣ה נַפְשִׁ֔י עַל־כֵּ֖ן אֹוחִ֥יל לֹֽו׃ ס ................................................................................ איכה 3:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ חלקי יהוה אמרה נפשי על־כן אוחיל לו׃ ס ................................................................................ איכה 3:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ חֶלְקִי יְהוָה אָמְרָה נַפְשִׁי עַל־כֵּן אֹוחִיל לֹו׃ ס ................................................................................ איכה 3:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו {ס} ................................................................................ איכה 3:24 Hebrew Bible ................................................................................ חלקי יהוה אמרה נפשי על כן אוחיל לו׃ | Lamentazioni 3:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno è la mia parte, dice l’anima mia, "perciò spererò in lui". ................................................................................ RATAPAN 3:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hendaklah kata hatiku: Tuhan juga bahagianku; sebab itu haraplah aku pada-Nya. ................................................................................ 예레미아애가 3:24 Korean ................................................................................ 내 심령에 이르기를 여호와는 나의 기업이시니 그러므로 내가 저를 바라리라 하도다 ................................................................................ Raudø knyga 3:24 Lithuanian ................................................................................ Viešpats yra mano dalis, todėl vilsiuosi Juo. ................................................................................ Lamentations 3:24 Maori ................................................................................ Ko Ihowa te wahi moku, e ai ta toku wairua; no reira ka tumanako ahau ki a ia. ................................................................................ Klagesangene 3:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren er min del, sier min sjel; derfor håper jeg på ham. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pan jest działem moim, mówi dusza moja, dlatego mam w nim nadzieję. ................................................................................ Lamentaçôes de Jeremias 3:24 Portugese Bible ................................................................................ A minha porção é o Senhor, diz a minha alma; portanto esperarei nele. ................................................................................ Plangerile lui Ieremia 3:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Domnul este partea mea de moştenire,`` zice sufletul meu; de aceea nădăjduiesc în El. ................................................................................ Плач Иеремии 3:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него. ................................................................................ Плач Иеремии 3:24 Russian koi8r ................................................................................ Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.[] ................................................................................ Lamentaciones 3:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "El SEÑOR es mi porción," dice mi alma, "por tanto en El espero." ................................................................................ Lamentaciones 3:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mi parte es Jehová, dijo mi alma; por tanto en él esperaré. ................................................................................ Lamentaciones 3:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Chet : Mi parte es el SEÑOR, dijo mi alma; por tanto a él esperaré. ................................................................................ Lamentaciones 3:24 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah es mi porción, ha dicho mi alma; "por eso, en él esperaré." ................................................................................ Klagovisorna 3:24 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN är min del, det säger min själ mig; därför vill jag hoppas på honom. ................................................................................ Lamentations 3:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Panginoon ay aking bahagi, sabi ng aking kaluluwa; kaya't ako'y aasa sa kaniya. ................................................................................ Ağıtlar 3:24 Turkish ................................................................................ ‹‹Benim payıma düşen RABdir›› diyor canım, ‹‹Bu yüzden Ona umut bağlıyorum.›› ................................................................................ Ca-thöông 3:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hồn ta nói: Ðức Giê-hô-va là cơ nghiệp ta, nên ta để lòng trông cậy nơi Ngài. ................................................................................ Lamentazioni 3:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore è la mia parte, ha detto l’anima mia; Perciò spererò in lui. ................................................................................ RATAPAN 3:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN adalah hartaku satu-satunya. Karena itu, aku berharap kepada-Nya. ................................................................................ RATAPAN 3:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN adalah bagianku, kata jiwaku, oleh sebab itu aku berharap kepada-Nya. ................................................................................ Heritage .......... Hope .......... Portion .......... Soul .......... Wait ................................................................................ Heritage .......... Hope .......... Portion .......... Soul .......... Wait ................................................................................ Alphabetical: for .......... have .......... him .......... hope .......... I .......... in .......... is .......... LORD .......... my .......... myself .......... portion .......... say .......... says .......... soul .......... The .......... therefore .......... to .......... wait .......... will ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Lam. ............... La ............... Lm ............... Lamentation ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |