New American Standard Bible (©1995) Surely my soul remembers And is bowed down within me.Lamentations 3:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics μνησθήσεται καὶ καταδολεσχήσει ἐπ' ἐμὲ ἡ ψυχή μου Latin: Biblia Sacra Vulgata ZAI memoria memor ero et tabescet in me anima mea Lamentaciones 3:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ciertamente lo recuerda y se abate mi alma dentro de mí. Klagelieder 3:20 German: Luther (1912) Du wirst ja daran gedenken; denn meine Seele sagt mir es. Lamentations 3:20 French: Louis Segond (1910) Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi. 耶 利 米 哀 歌 3:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 心 想 念 这 些 , 就 在 里 面 忧 闷 。 King James Bible My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me. American King James Version My soul has them still in remembrance, and is humbled in me. American Standard Version My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me. Bible in Basic English My soul still keeps the memory of them; and is bent down in me. Douay-Rheims Bible Zain. I will be mindful and remember, and my soul shall languish within me. Darby Bible Translation My soul hath them constantly in remembrance, and is humbled in me. English Revised Version My soul hath them still in remembrance, and is bowed down within me. GOD'S WORD® Translation (©1995) My soul continues to remember these things and is so discouraged. Webster's Bible Translation My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me. World English Bible My soul still remembers them, and is bowed down within me. Young's Literal Translation Remember well, and bow down doth my soul in me. 耶 利 米 哀 歌 3:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 心 想 念 這 些 , 就 在 裡 面 憂 悶 。 耶 利 米 哀 歌 3:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 每逢我的心想起往事,我的心就消沉。 耶 利 米 哀 歌 3:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 每逢我的心想起往事,我的心就消沉。 Lamentations 3:20 French: Darby Mon âme s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi. Lamentations 3:20 French: Martin (1744) Mon âme s’[en] souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi. Lamentations 3:20 French: Ostervald (1744) Mon âme s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au-dedans de moi. Klagelieder 3:20 German: Luther (1545) Du wirst ja daran gedenken, denn meine Seele sagt mir's. Klagelieder 3:20 German: Elberfelder (1871) Beständig denkt meine Seele daran und ist niedergebeugt in mir. | Vajtimet 3:20 Albanian Shpirti im kujtohet gjithnjë për këtë dhe është i rrëzuar brenda meje.Плач Еремиев 3:20 Bulgarian Душата ми, като ги помни непрестанно, се е дълбоко смирила. Lamentations 3:20 Croatian Bible Bez prestanka na to misli i sahne duša u meni. Pláč Jeremiášův 3:20 Czech BKR Rozvažujíc to ustavičně, ponižuje se ve mně. Klagesangene 3:20 Danish min Sjæl, den mindes det grant den grubler betynget. Klaagliederen 3:20 Dutch Staten Vertaling Zain. Mijn ziel gedenkt er wel terdege aan, en zij bukt zich neder in mij. Jeremiás sir 3:20 Hungarian: Karoli Vissza-visszaemlékezik, és megalázódik bennem az én lelkem. Plorkanto de Jeremia 3:20 Esperanto Konstante rememorante tion, senfortigxas en mi mia animo. VALITUSVIRRET 3:20 Finnish: Bible (1776) Minun sieluni sen kyllä muistaa, ja sitä itsellensä tutkistelee. VALITUSVIRRET 3:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Sinä kyllä muistat sen, että minun sieluni on alaspainettu. Lamentations 3:20 Greek OT: Septuagint μνησθησεται και καταδολεσχησει επ' εμε η ψυχη μου Lamentations 3:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated mnēsthēsetai kai katadoleschēsei ep' eme ē psuchē mou mnEsthEsetai kai katadoleschEsei ep' eme E psuchE mou Plenn 3:20 Haitian Creole Bible Wi, lè m' chonje sa, kè m' sere, m' santi kè m' ap rache | Lamentazioni 3:20 Italian: Riveduta Bible (1927) L’anima mia se ne ricorda del continuo, e n’è abbattuta dentro di me.RATAPAN 3:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Hatiku ingat akan hal itu baik-baik, maka tertunduklah hatiku di dalam aku. 예레미아애가 3:20 Korean 내 심령이 그것을 기억하고 낙심이 되오나 Raudø knyga 3:20 Lithuanian Mano siela nuolat tai atsimena ir yra pažeminta manyje. Lamentations 3:20 Maori Maharahara tonu toku wairua ki a ratou, piko tonu iho i roto i ahau. Klagesangene 3:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Min sjel kommer det i hu og er nedbøiet i mig. Polish: Biblia Gdanska Wspominając ustawicznie, uniża się we mnie dusza moja. Lamentaçôes de Jeremias 3:20 Portugese Bible Minha alma ainda os conserva na memória, e se abate dentro de mim. Plangerile lui Ieremia 3:20 Romanian: Cornilescu Cînd îşi aduce aminte sufletul meu de ele, este mîhnit în mine. Плач Иеремии 3:20 Russian: Synodal Translation (1876) Твердо помнит это душа моя и падает во мне. Плач Иеремии 3:20 Russian koi8r Твердо помнит это душа моя и падает во мне.[] Lamentaciones 3:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Ciertamente mi alma lo recuerda Y se abate mi alma dentro de mí. Lamentaciones 3:20 Spanish: Reina Valera (1909) Tendrálo aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada. Lamentaciones 3:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Zain : Lo tendrá aún en memoria mi alma, porque en mí está humillada. Lamentaciones 3:20 Spanish: Modern Lo recordará, ciertamente, mi alma, y será abatida dentro de mí. Klagovisorna 3:20 Swedish (1917) Stadigt tänker min själ därpå och är bedrövad i mig. Lamentations 3:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ang kaluluwa ko'y naaalaala pa nila, at napangumbaba sa loob ko. Ağıtlar 3:20 Turkish Hâlâ onları düşünmekte Ve sıkılmaktayım. Ca-thöông 3:20 Vietnamese (1934) Hồn ta còn nhớ đến, và hao mòn trong ta. Lamentazioni 3:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) L’anima mia se ne ricorda del continuo, E se ne abbatte in me. RATAPAN 3:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Terus-menerus hal itu kupikirkan, sehingga batinku tertekan. RATAPAN 3:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Jiwaku selalu teringat akan hal itu dan tertekan dalam diriku. Bent .......... Bow .......... Bowed .......... Constantly .......... Continually .......... Downcast .......... Humbled .......... Keeps .......... Memory .......... Remember .......... Remembers .......... Remembrance .......... Soul .......... Surely .......... Thinks .......... Within Bent .......... Bow .......... Bowed .......... Constantly .......... Continually .......... Downcast .......... Humbled .......... Keeps .......... Memory .......... Remember .......... Remembers .......... Remembrance .......... Soul .......... Surely .......... Thinks .......... Within Alphabetical: and .......... bowed .......... down .......... downcast .......... I .......... is .......... me .......... my .......... remember .......... remembers .......... soul .......... Surely .......... them .......... well .......... within OT Prophets ............... (Lam. ............... La ............... Lm ............... Lamentation ............... L) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... L ............... L3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 Scripturetext.com Multilingual Bible |