New American Standard Bible (©1995) It was told Abimelech that all the leaders of the tower of Shechem were gathered together.Judges 9:47 Greek OT: Septuagint with Diacritics καὶ ἀπηγγέλη τῷ αβιμελεχ ὅτι συνήχθησαν πάντες οἱ ἄνδρες τοῦ πύργου σικιμων Latin: Biblia Sacra Vulgata Abimelech quoque audiens viros turris Sycimorum pariter conglobatos Jueces 9:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y le dijeron a Abimelec que todos los habitantes de la torre de Siquem estaban reunidos. Richter 9:47 German: Luther (1912) Da das Abimelech hörte, daß sich alle Männer des Turms zu Sichem versammelt hatten, Juges 9:47 French: Louis Segond (1910) On avertit Abimélec que tous les habitants de la tour de Sichem s'y étaient rassemblés. 士 師 記 9:47 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 人 告 诉 亚 比 米 勒 说 : 示 剑 楼 的 人 都 聚 在 一 处 。 King James Bible And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together. American King James Version And it was told Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were gathered together. American Standard Version And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together. Bible in Basic English And word was given to Abimelech that all the men of the tower of Shechem were there together. Douay-Rheims Bible Abimelech also hearing that the men of the tower of Sichem were gathered together, Darby Bible Translation Abim'elech was told that all the people of the Tower of Shechem were gathered together. English Revised Version And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together. GOD'S WORD® Translation (©1995) When Abimelech was told that they had gathered there, Webster's Bible Translation And it was told to Abimelech, that all the men of the tower of Shechem were assembled. World English Bible It was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together. Young's Literal Translation and it is declared to Abimelech that all the masters of the tower of Shechem have gathered themselves together, 士 師 記 9:47 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 人 告 訴 亞 比 米 勒 說 : 示 劍 樓 的 人 都 聚 在 一 處 。 士 師 記 9:47 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有人告訴亞比米勒,說:“示劍樓所有的人都聚集在一起。” 士 師 記 9:47 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有人告诉亚比米勒,说:“示剑楼所有的人都聚集在一起。” Juges 9:47 French: Darby Et on rapporta à Abimélec que tous les hommes de la tour de Sichem s'étaient rassemblés. Juges 9:47 French: Martin (1744) Et on rapporta à Abimélec que tous les Seigneurs de la Tour de Sichem s'étaient assemblés [dans le fort]. Juges 9:47 French: Ostervald (1744) Et on rapporta à Abimélec que tous les chefs de la tour de Sichem s'étaient rassemblés dans le fort. Richter 9:47 German: Luther (1545) Richter 9:47 German: Elberfelder (1871) Und es wurde dem Abimelech berichtet, daß alle Bewohner des Turmes von Sichem sich versammelt hätten. | Gjyqtarët 9:47 Albanian Kështu i thanë Abimelekut që tërë banorët e kalasë së Sikemit ishin mbledhur bashkë.Съдии 9:47 Bulgarian И извести се на Авимелеха, че всичките мъже от сихемската кула се били събрали. Judges 9:47 Croatian Bible Kada je Abimelek doznao da su se svi građani Migdal Šekema ondje sakupili, Soudců 9:47 Czech BKR A oznámeno jest Abimelechovi, že se tam shromáždili všickni muži věže Sichemské. Dommer 9:47 Danish Og da Abimelek fik Melding om, at hele Besætningen i Sikems Tårn var samlet, Richtere 9:47 Dutch Staten Vertaling En het werd Abimelech aangezegd, dat alle burgeren des torens van Sichem zich verzameld hadden. Birák 9:47 Hungarian: Karoli És mikor Abiméleknek elmondották, hogy Sikem tornyának minden férfiai [ott] gyûltek össze: Juĝistoj 9:47 Esperanto Kaj oni diris al Abimelehx, ke kolektigxis cxiuj logxantoj de la turo de SXehxem. TUOMARIEN KIRJA 9:47 Finnish: Bible (1776) Ja AbiMelekille ilmoitettiin kaikki Sikemin tornin päämiehet kokoontuneeksi. TUOMARIEN KIRJA 9:47 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) Mutta kun Abimelekille kerrottiin, että kaikki Sikemin tornin miehet olivat kokoontuneet sinne, Judges 9:47 Greek OT: Septuagint και απηγγελη τω αβιμελεχ οτι συνηχθησαν παντες οι ανδρες του πυργου σικιμων Judges 9:47 Greek OT: Septuagint - Transliterated kai apēggelē tō abimelech oti sunēchthēsan pantes oi andres tou purgou sikimōn kai apEggelE tO abimelech oti sunEchthEsan pantes oi andres tou purgou sikimOn Jij 9:47 Haitian Creole Bible Y' al di Abimelèk tout grannèg yo te sanble la. | Giudici 9:47 Italian: Riveduta Bible (1927) E fu riferito ad Abimelec che tutti gli abitanti della torre di Sichem s’erano adunati quivi.HAKIM-HAKIM 9:47 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Maka hal itu dikabarkan oranglah kepada Abimelekh, mengatakan segala orang isi menara Sikhem itu ada berhimpun. 사사기 9:47 Korean 세겜 망대의 모든 사람의 모인 것이 아비멜렉에게 들리매 Teisëjø knyga 9:47 Lithuanian Abimelechui buvo pranešta, kad visi Migdal Sichemo pilies gyventojai susirinko į vieną vietą. Judges 9:47 Maori A ka korerotia ki a Apimereke kua huihui katoa nga tangata o te pourewa o Hekeme. Dommernes 9:47 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Så snart det blev meldt Abimelek at alle mennene i Sikems borg hadde samlet sig, Polish: Biblia Gdanska I opowiedziano Abimelechowi, że się tam zgromadzili wszyscy mężowie wieży Sychem. Juízes 9:47 Portugese Bible E contou-se a Abimeleque que todos os cidadãos de Migbol-Siquém se haviam congregado. Judecatori 9:47 Romanian: Cornilescu S'a dat de ştire lui Abimelec că toţi locuitorii turnului Sihemnului s'au strîns acolo. Книга Судей 9:47 Russian: Synodal Translation (1876) Авимелеху донесено, что собрались туда все бывшие в башне Сихемской. Книга Судей 9:47 Russian koi8r Авимелеху донесено, что собрались [туда] все бывшие в башне Сихемской.[] Jueces 9:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y le informaron a Abimelec que todos los habitantes de la torre de Siquem estaban reunidos. Jueces 9:47 Spanish: Reina Valera (1909) Y fué dicho á Abimelech como todos los de la torre de Sichêm estaban reunidos. Jueces 9:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y fue dicho a Abimelec como todos los de la torre de Siquem estaban reunidos. Jueces 9:47 Spanish: Modern E informaron a Abimelec que todos los señores de la torre de Siquem estaban reunidos. Domarboken 9:47 Swedish (1917) Och när det blev berättat for Abimelek att hela besättningen i Sikems torn hade församlat sig där, Judges 9:47 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) At nasaysay kay Abimelech, na ang lahat ng mga tao sa moog ng Sichem ay nagpipisan. Hakimler 9:47 Turkish Onların Şekem Kulesinde toplandığını haber alan Avimelek, Caùc Quan Xeùt 9:47 Vietnamese (1934) Người ta đem tin cho A-bi-mê-léc hay rằng hết thảy dân sự tháp Si-chem đều hiệp lại tại trong đồn. Giudici 9:47 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) E fu rapportato ad Abimelec, che tutti gli abitanti della torre di Sichem si erano adunati là. HAKIM-HAKIM 9:47 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) Lalu orang memberitahukan kepada Abimelekh bahwa orang-orang di benteng Sikhem itu telah berkumpul di sana. HAKIM-HAKIM 9:47 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) Dikabarkanlah kepada Abimelekh, bahwa seluruh warga kota Menara-Sikhem telah berhimpun di sana. Abimelech .......... Abim'elech .......... Assembled .......... Declared .......... Heard .......... Leaders .......... Masters .......... Shechem .......... Themselves .......... Together .......... Tower .......... Word Abimelech .......... Abim'elech .......... Assembled .......... Declared .......... Heard .......... Leaders .......... Masters .......... Shechem .......... Themselves .......... Together .......... Tower .......... Word Alphabetical: Abimelech .......... all .......... assembled .......... gathered .......... had .......... heard .......... It .......... leaders .......... of .......... Shechem .......... that .......... the .......... there .......... they .......... together .......... told .......... tower .......... was .......... were .......... When OT History ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 47 Scripturetext.com Multilingual Bible |