New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So Gaal went out before the leaders of Shechem and fought with Abimelech. ................................................................................ Judges 9:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξῆλθεν γααλ ἀπὸ προσώπου τῶν ἀνδρῶν σικιμων καὶ ἐπολέμησεν ἐν αβιμελεχ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ abiit ergo Gaal spectante Sycimarum populo et pugnavit contra Abimelech ................................................................................ Jueces 9:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y salió Gaal delante de los habitantes de Siquem y peleó contra Abimelec. ................................................................................ Richter 9:39 German: Luther (1912) ................................................................................ Gaal zog aus vor den Männern zu Sichem her und stritt mit Abimelech. ................................................................................ Juges 9:39 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Gaal s'avança à la tête des habitants de Sichem, et livra bataille à Abimélec. ................................................................................ 士 師 記 9:39 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 迦 勒 率 领 示 剑 人 出 去 , 与 亚 比 米 勒 交 战 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So Gaal went out at the head of the townsmen of Shechem and made war on Abimelech. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ So Gaal went out in the sight of the people of Sichem, and fought against Abimelech, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Ga'al went out at the head of the men of Shechem, and fought with Abim'elech. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then Gaal led citizens of Shechem out to fight Abimelech. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Gaal goeth out before the masters of Shechem, and fighteth against Abimelech, ................................................................................ 士 師 記 9:39 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 迦 勒 率 領 示 劍 人 出 去 , 與 亞 比 米 勒 交 戰 。 ................................................................................ 士 師 記 9:39 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 於是迦勒在示劍人面前出去,與亞比米勒爭戰。 ................................................................................ 士 師 記 9:39 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 于是迦勒在示剑人面前出去,与亚比米勒争战。 ................................................................................ Juges 9:39 French: Darby ................................................................................ Et Gaal sortit devant les hommes de Sichem, et combattit contre Abimélec. ................................................................................ Juges 9:39 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors Gahal sortit conduisant les Seigneurs de Sichem, et combattit contre Abimélec. ................................................................................ Juges 9:39 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Gaal, conduisant les chefs de Sichem, sortit et combattit contre Abimélec. ................................................................................ Richter 9:39 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 9:39 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Gaal zog aus vor den Bürgern von Sichem und stritt wider Abimelech. | Gjyqtarët 9:39 Albanian ................................................................................ Atëherë Gaali doli në krye të banorëve të Sikemit dhe i nisi betejën kundër Abimelekut. ................................................................................ Съдии 9:39 Bulgarian ................................................................................ Тогава Гаал излезе на чело на сихемските мъже, та се би с Авимелеха. ................................................................................ Judges 9:39 Croatian Bible ................................................................................ I Gaal iziđe na čelu šekemskih građana i pobi se s Abimelekom. ................................................................................ Soudců 9:39 Czech BKR ................................................................................ I vytáhl Gál před lidmi Sichemskými, a bojoval proti Abimelechovi. ................................................................................ Dommer 9:39 Danish ................................................................................ Ga'al rykkede da ud i Spidsen for Sikems Borgere for at kæmpe mod Abimelek. ................................................................................ Richtere 9:39 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Gaal trok uit voor het aangezicht der burgeren van Sichem, en hij streed tegen Abimelech. ................................................................................ Birák 9:39 Hungarian: Karoli ................................................................................ És kivonult Gaál Sikem polgárainak élén, és megütközött Abimélekkel. ................................................................................ Juĝistoj 9:39 Esperanto ................................................................................ Kaj Gaal eliris, havante post si la logxantojn de SXehxem, kaj ekbatalis kontraux Abimelehx. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 9:39 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Gaal meni Sikemin päämiesten edellä ja soti AbiMelekiä vastaan. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 9:39 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Gaal lähti Sikemin miesten etunenässä ja taisteli Abimelekia vastaan. ................................................................................ Judges 9:39 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξηλθεν γααλ απο προσωπου των ανδρων σικιμων και επολεμησεν εν αβιμελεχ ................................................................................ Judges 9:39 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eξēlthen gaal apo prosōpou tōn andrōn sikimōn kai epolemēsen en abimelech ................................................................................ kai eξElthen gaal apo prosOpou tOn andrOn sikimOn kai epolemEsen en abimelech ................................................................................ Jij 9:39 Haitian Creole Bible ................................................................................ Gaal pran devan, li mennen grannèg lavil Sichèm yo pou y' al goumen ak Abimelèk. ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 9:39 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فخرج جعل امام اهل شكيم وحارب ابيمالك. ................................................................................ שופטים 9:39 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויצא געל לפני בעלי שכם וילחם באבימלך׃ ................................................................................ שופטים 9:39 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֵּ֣צֵא גַ֔עַל לִפְנֵ֖י בַּעֲלֵ֣י שְׁכֶ֑ם וַיִּלָּ֖חֶם בַּאֲבִימֶֽלֶךְ׃ ................................................................................ שופטים 9:39 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויצא געל לפני בעלי שכם וילחם באבימלך׃ ................................................................................ שופטים 9:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֵּצֵא גַעַל לִפְנֵי בַּעֲלֵי שְׁכֶם וַיִּלָּחֶם בַּאֲבִימֶלֶךְ׃ ................................................................................ שופטים 9:39 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לט ויצא געל לפני בעלי שכם וילחם באבימלך ................................................................................ שופטים 9:39 Hebrew Bible ................................................................................ ויצא געל לפני בעלי שכם וילחם באבימלך׃ | Giudici 9:39 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora Gaal uscì alla testa dei Sichemiti, e diè battaglia ad Abimelec. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 9:39 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka keluarlah Gaal di hadapan segala orang isi negeri Sikhem, lalu berperang dengan Abimelekh. ................................................................................ 사사기 9:39 Korean ................................................................................ 가알이 세겜 사람들의 앞서 나가서 아비멜렉과 싸우다가 ................................................................................ Teisëjø knyga 9:39 Lithuanian ................................................................................ Gaalas ėjo Sichemo vyrų priekyje ir kovojo su Abimelechu. ................................................................................ Judges 9:39 Maori ................................................................................ Na ka haere a Kaara i te aroaro o nga tangata o Hekeme ki te whawhai ki a Apimereke. ................................................................................ Dommernes 9:39 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da drog Ga'al ut, og Sikems menn fulgte ham, og de stred imot Abimelek. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak wyszedł Gaal przed mężami Sychem, a walczył przeciw Abimelechowi. ................................................................................ Juízes 9:39 Portugese Bible ................................................................................ Assim saiu Gaal, à frente dos cidadãos de Siquém, e pelejou contra Abimeleque. ................................................................................ Judecatori 9:39 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Gaal a înaintat în fruntea locuitorilor Sihemului, şi s'a luptat cu Abimelec. ................................................................................ Книга Судей 9:39 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пошел Гаал впереди жителей Сихемских и сразился с Авимелехом. ................................................................................ Книга Судей 9:39 Russian koi8r ................................................................................ И пошел Гаал впереди жителей Сихемских и сразился с Авимелехом.[] ................................................................................ Jueces 9:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y salió Gaal delante de los habitantes de Siquem y peleó contra Abimelec. ................................................................................ Jueces 9:39 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Gaal salió delante de los de Sichêm, y peleó contra Abimelech. ................................................................................ Jueces 9:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Gaal salió delante de los señores de Siquem, y peleó contra Abimelec. ................................................................................ Jueces 9:39 Spanish: Modern ................................................................................ Gaal salió al frente de los señores de Siquem y luchó contra Abimelec. ................................................................................ Domarboken 9:39 Swedish (1917) ................................................................................ Så drog då Gaal ut i spetsen för Sikems borgare och gav sig i strid med Abimelek. ................................................................................ Judges 9:39 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At lumabas si Gaal sa harap ng mga lalake sa Sichem, at lumaban kay Abimelech. ................................................................................ Hakimler 9:39 Turkish ................................................................................ Şekem halkına öncülük eden Gaal, Avimelekle savaşa tutuştu. ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 9:39 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ga-anh bèn đứng đầu các người Si-chem, đi ra giao chiến cùng A-bi-mê-léc. ................................................................................ Giudici 9:39 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora Gaal uscì fuori davanti a’ Sichemiti, e combattè con Abimelec. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 9:39 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu Gaal membawa keluar orang-orang Sikhem dan melawan Abimelekh. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 9:39 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka majulah Gaal dengan dipandangi oleh warga kota Sikhem, lalu berperang melawan Abimelekh. ................................................................................ Abimelech .......... Abim'elech .......... Citizens .......... Head .......... Leaders .......... Masters .......... Shechem .......... Townsmen .......... War ................................................................................ Abimelech .......... Abim'elech .......... Citizens .......... Head .......... Leaders .......... Masters .......... Shechem .......... Townsmen .......... War ................................................................................ Alphabetical: Abimelech .......... and .......... before .......... citizens .......... fought .......... Gaal .......... leaders .......... led .......... of .......... out .......... Shechem .......... So .......... the .......... went .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 39 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |