New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "But the fig tree said to them, 'Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to wave over the trees?' ................................................................................ Judges 9:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν αὐτοῖς ἡ συκῆ ἀφεῖσα τὴν γλυκύτητά μου καὶ τὸ γένημά μου τὸ ἀγαθὸν πορευθῶ ἄρχειν ἐπὶ ξύλων ................................................................................
שופטים 9:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתֹּאמֶר לָהֶם הַתְּאֵנָה הֶחֳדַלְתִּי אֶת־מָתְקִי וְאֶת־תְּנוּבָתִי הַטֹּובָה וְהָלַכְתִּי לָנוּעַ עַל־הָעֵצִים׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quae respondit eis numquid possum deserere dulcedinem meam fructusque suavissimos et ire ut inter cetera ligna commovear ................................................................................ Jueces 9:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero la higuera les respondió: ``¿He de dejar mi dulzura y mi buen fruto, para ir a ondear sobre los árboles? ................................................................................ Richter 9:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Aber der Feigenbaum sprach zu ihnen: Soll ich meine Süßigkeit und meine gute Frucht lassen und hingehen, daß ich über den Bäumen schwebe? ................................................................................ Juges 9:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais le figuier leur répondit: Renoncerais-je à ma douceur et à mon excellent fruit, pour aller planer sur les arbres? ................................................................................ 士 師 記 9:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 无 花 果 树 回 答 说 : 我 岂 肯 止 住 所 结 甜 美 的 果 子 , 飘 ? 在 众 树 之 上 呢 ? ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees? ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But the fig tree said to them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees? ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But the fig-tree said unto them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave to and fro over the trees? ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But the fig-tree said to them, Am I to give up my sweet taste and my good fruit and go waving over the trees? ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And it answered them: Can I leave my sweetness, and my delicious fruits, and go to be promoted among the other trees? ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ But the fig tree said to them, 'Shall I leave my sweetness and my good fruit, and go to sway over the trees?' ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But the fig tree said unto them, Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave to and fro over the trees? ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ But the fig tree responded, 'Should I stop producing my good, sweet fruit in order to rule the trees?' ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But the fig-tree said to them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees? ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "But the fig tree said to them, 'Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave back and forth over the trees?' ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the fig saith to them, Have I ceased from my sweetness, and my good increase, that I have gone to stagger over the trees? ................................................................................ 士 師 記 9:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 無 花 果 樹 回 答 說 : 我 豈 肯 止 住 所 結 甜 美 的 果 子 , 飄 颻 在 眾 樹 之 上 呢 ? ................................................................................ 士 師 記 9:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 無花果樹對它們說:‘我怎可以放棄結出我的甜美果子,飄搖在眾樹之上呢?’ ................................................................................ 士 師 記 9:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 无花果树对它们说:‘我怎可以放弃结出我的甜美果子,飘摇在众树之上呢?’ ................................................................................ Juges 9:11 French: Darby ................................................................................ Et le figuier leur dit: Laisserais-je ma douceur et mon bon fruit, et irais-je m'agiter pour les arbres? ................................................................................ Juges 9:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Et le figuier leur répondit : Me ferait-on quitter ma douceur, et mon bon fruit, afin que j'aille m'agiter pour les [autres] arbres? ................................................................................ Juges 9:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais le figuier leur répondit: Renoncerais-je à ma douceur et à mon bon fruit, pour aller planer au-dessus des arbres? ................................................................................ Richter 9:11 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 9:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Feigenbaum sprach zu ihnen: Sollte ich meine Süßigkeit aufgeben und meine gute Frucht, und sollte hingehen, zu schweben über den Bäumen? | Gjyqtarët 9:11 Albanian ................................................................................ Por fiku iu përgjegj atyre: "A duhet të heq dorë nga ëmbëlsia ime dhe nga fruti im shumë i shijshëm dhe të shkoj të shqetësohem për drurët?". ................................................................................ Съдии 9:11 Bulgarian ................................................................................ Но смокинята им отговорила: Да оставя ли сладостта си и добрия си плод, та да ида да се развявам над дърветата? ................................................................................ Judges 9:11 Croatian Bible ................................................................................ Odgovori im smokva: 'Zar da se odreknem slatkoće i krasnoga ploda svog da bih vladala nad drugim drvećem?' ................................................................................ Soudců 9:11 Czech BKR ................................................................................ Jimž odpověděl fík: Zdali já, opustě sladkost svou a ovoce své výborné, půjdu, abych postaven byl nad stromy? ................................................................................ Dommer 9:11 Danish ................................................................................ Men Figentræet svarede dem: Skulde jeg give Afkald på min Sødme og min liflige Frugt for at give mig til at svæve over Træerne? ................................................................................ Richtere 9:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar de vijgeboom zeide tot hen: Zou ik mijn zoetigheid en mijn goede vrucht verlaten? En zou ik heengaan om te zweven over de bomen? ................................................................................ Birák 9:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ De a fügefa [is] azt mondta nékik: Elhagyjam-é édességemet és jó gyümölcseimet, és elmenjek, hogy ingadozzam a fák felett? ................................................................................ Juĝistoj 9:11 Esperanto ................................................................................ Sed la figarbo diris al ili:CXu mi perdis mian dolcxecon kaj miajn bonajn fruktojn, ke mi iru vagi super la arboj? ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 9:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta fikunapuu sanoi heille: pitääkö minun luopuman makeudestani ja parhaasta hedelmästäni, ja menemän ja korottaman itseni puiden ylitse? ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 9:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta viikunapuu vastasi heille: 'Jättäisinkö makeuteni ja hyvät antimeni, mennäkseni huojumaan ylempänä muita puita!' ................................................................................ Judges 9:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν αυτοις η συκη αφεισα την γλυκυτητα μου και το γενημα μου το αγαθον πορευθω αρχειν επι ξυλων ................................................................................ Judges 9:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen autois ē sukē apheisa tēn glukutēta mou kai to genēma mou to agathon poreuthō archein epi ξulōn ................................................................................ kai eipen autois E sukE apheisa tEn glukutEta mou kai to genEma mou to agathon poreuthO archein epi ξulOn ................................................................................ Jij 9:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pye figfrans lan di yo: Nou ta vle mwen sispann bay bon ti fwi dous pou m' ale chèf sou tout pyebwa! ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 9:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقالت لها التينة أأترك حلاوتي وثمري الطيب واذهب لكي املك على الاشجار. ................................................................................ שופטים 9:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ותאמר להם התאנה החדלתי את־מתקי ואת־תנובתי הטובה והלכתי לנוע על־העצים׃ ................................................................................ שופטים 9:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַתֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ הַתְּאֵנָ֔ה הֶחֳדַ֙לְתִּי֙ אֶת־מָתְקִ֔י וְאֶת־תְּנוּבָתִ֖י הַטֹּובָ֑ה וְהָ֣לַכְתִּ֔י לָנ֖וּעַ עַל־הָעֵצִֽים׃ ................................................................................ שופטים 9:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ותאמר להם התאנה החדלתי את־מתקי ואת־תנובתי הטובה והלכתי לנוע על־העצים׃ ................................................................................ שופטים 9:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתֹּאמֶר לָהֶם הַתְּאֵנָה הֶחֳדַלְתִּי אֶת־מָתְקִי וְאֶת־תְּנוּבָתִי הַטֹּובָה וְהָלַכְתִּי לָנוּעַ עַל־הָעֵצִים׃ ................................................................................ שופטים 9:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ותאמר להם התאנה החדלתי את מתקי ואת תנובתי הטובה והלכתי לנוע על העצים ................................................................................ שופטים 9:11 Hebrew Bible ................................................................................ ותאמר להם התאנה החדלתי את מתקי ואת תנובתי הטובה והלכתי לנוע על העצים׃ | Giudici 9:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma il fico rispose loro: Rinunzierei io alla mia dolcezza e al mio frutto squisito per andare ad agitarmi al disopra degli alberi? ................................................................................ HAKIM-HAKIM 9:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi sahut pokok ara kepadanya: Masakan aku meninggalkan kemanisanku dan segala buahku yang baik, serta pergi melayang-layang di atas segala pohon? ................................................................................ 사사기 9:11 Korean ................................................................................ 무화과나무가 그들에게 이르되 `나의 단것, 나의 아름다운 실과를 내가 어찌 버리고 가서 나무들 위에 요동하리요' 한지라 ................................................................................ Teisëjø knyga 9:11 Lithuanian ................................................................................ Figmedis jiems atsakė: ‘Argi galiu atsisakyti savo saldumo bei puikių vaisių ir nuėjęs valdyti medžius?’ ................................................................................ Judges 9:11 Maori ................................................................................ Ano ra ko te piki ki a ratou, Kia whakarerea koia e ahau toku reka me oku hua pai, a kia haere ki runga i nga rakau tiwhaiwhai ai? ................................................................................ Dommernes 9:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men fikentreet sa til dem: Skulde jeg gi avkall på min sødme og min gode frukt og gi mig til å svaie over trærne? ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Którym odpowiedziało figowe drzewo: Izali opuszczę słodkość moję, i owoc mój wyborny, a pójdę, abym wystawione było nad drzewy? ................................................................................ Juízes 9:11 Portugese Bible ................................................................................ Mas a figueira lhes respondeu: Deixaria eu a minha doçura, o meu bom fruto, para ir balouçar sobre as árvores? ................................................................................ Judecatori 9:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar smochinul le -a răspuns: ,Să-mi părăsesc eu dulceaţa mea şi rodul meu cel minunat, ca să mă duc să domnesc peste copaci?` ................................................................................ Книга Судей 9:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Смоковница сказала им: оставлю ли я сладость мою и хороший плодмой и пойду ли скитаться по деревам? ................................................................................ Книга Судей 9:11 Russian koi8r ................................................................................ Смоковница сказала им: оставлю ли я сладость мою и хороший плод мой и пойду ли скитаться по деревам?[] ................................................................................ Jueces 9:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Pero la higuera les respondió: '¿He de dejar mi dulzura y mi buen fruto, para ir a ondear sobre los árboles?' ................................................................................ Jueces 9:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y respondió la higuera: ¿Tengo de dejar mi dulzura y mi buen fruto, por ir á ser grande sobre los árboles? ................................................................................ Jueces 9:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y respondió la higuera: ¿He de dejar mi dulzura y mi buen fruto, por ir a ser grande sobre los árboles? ................................................................................ Jueces 9:11 Spanish: Modern ................................................................................ Pero la higuera les respondió: "¿He de renunciar a mi dulzura y a mi buen fruto, para ir a mecerme por encima de los árboles?" ................................................................................ Domarboken 9:11 Swedish (1917) ................................................................................ Men fikonträdet svarade dem: 'Skulle jag avstå från min sötma och min goda frukt och gå bort för att svaja över de andra träden?' ................................................................................ Judges 9:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't sinabi ng puno ng igos sa kanila, Akin bang iiwan ang aking katamisan, at ang aking mabuting bunga, at yayaong makipagindayunan sa mga puno ng kahoy? ................................................................................ Hakimler 9:11 Turkish ................................................................................ ‹‹İncir ağacı, ‹Tatlılığımı ve güzel meyvemi bırakıp ağaçlar üzerinde sallanmaya mı gideyim?› diye yanıtladı. ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 9:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng cây vả đáp rằng: Ta há sẽ bỏ sự ngọt ngon và trái tươi tốt ta đặng đi xao động trên các cây cối ư? ................................................................................ Giudici 9:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma il fico disse loro: Resterei io di produrre la mia dolcezza, e il mio buon frutto, per andar vagando per gli altri alberi? ................................................................................ HAKIM-HAKIM 9:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi pohon ara menjawab, 'Saya tidak mau, sebab untuk menjadi rajamu saya harus berhenti menghasilkan buah ara yang manis-manis.' ................................................................................ HAKIM-HAKIM 9:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi jawab pohon ara itu kepada mereka: Masakan aku meninggalkan manisanku dan buah-buahku yang baik, dan pergi melayang di atas pohon-pohon? ................................................................................ Ceased .......... Hold .......... Increase .......... Leave .......... Promoted .......... Stagger .......... Sway .......... Sweet .......... Sweetness .......... Taste .......... Tree .......... Trees .......... Wave .......... Waving ................................................................................ Ceased .......... Hold .......... Increase .......... Leave .......... Promoted .......... Stagger .......... Sway .......... Sweet .......... Sweetness .......... Taste .......... Tree .......... Trees .......... Wave .......... Waving ................................................................................ Alphabetical: and .......... But .......... fig .......... fruit .......... give .......... go .......... good .......... hold .......... I .......... leave .......... my .......... over .......... replied .......... said .......... Shall .......... Should .......... so .......... sway .......... sweet .......... sweetness .......... the .......... them .......... to .......... tree .......... trees' .......... up .......... wave ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |