Judges 8:23
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
But Gideon said to them, "I will not rule over you, nor shall my son rule over you; the LORD shall rule over you."
................................................................................
Judges 8:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν πρὸς αὐτοὺς γεδεων οὐκ ἄρξω ἐγὼ ὑμῶν καὶ οὐκ ἄρξει ὁ υἱός μου ὑμῶν κύριος ἄρξει ὑμῶν
................................................................................
שופטים 8:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם גִּדְעֹון לֹא־אֶמְשֹׁל אֲנִי בָּכֶם וְלֹא־יִמְשֹׁל בְּנִי בָּכֶם יְהוָה יִמְשֹׁל בָּכֶם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quibus ille ait non dominabor vestri nec dominabitur in vos filius meus sed dominabitur Dominus

................................................................................
Jueces 8:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pero Gedeón les dijo: No reinaré sobre vosotros, ni tampoco reinará sobre vosotros mi hijo; el SEÑOR reinará sobre vosotros.
................................................................................
Richter 8:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Aber Gideon sprach zu ihnen: Ich will nicht Herr sein über euch, und auch mein Sohn soll nicht Herr über euch sein, sondern der HERR soll Herr über euch sein.
................................................................................
Juges 8:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Gédéon leur dit: Je ne dominerai point sur vous, et mes fils ne domineront point sur vous; c'est l'Eternel qui dominera sur vous.
................................................................................
士 師 記 8:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
基 甸 说 : 我 不 管 理 你 们 , 我 的 儿 子 也 不 管 理 你 们 , 惟 有 耶 和 华 管 理 你 们 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Gideon said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: Jehovah shall rule over you.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
But Gideon said to them, I will not be a ruler over you, and my son will not be a ruler over you: it is the Lord who will be ruler over you.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And he said to them: I will not rule over you, neither shall my son rule over you, but the Lord shall rule over you.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Gideon said to them, "I will not rule over you, and my son will not rule over you; the LORD will rule over you."
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Gideon said unto them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Gideon replied, "I will not rule you nor will my son. The LORD will rule you."
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Gideon said to them, I will not rule over you, neither shall my son rule over you: the LORD shall rule over you.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Gideon said to them, "I will not rule over you, neither shall my son rule over you. Yahweh shall rule over you."
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Gideon saith unto them, 'I do not rule over you, nor doth my son rule over you; Jehovah doth rule over you.'
................................................................................
士 師 記 8:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
基 甸 說 : 我 不 管 理 你 們 , 我 的 兒 子 也 不 管 理 你 們 , 惟 有 耶 和 華 管 理 你 們 。
................................................................................
士 師 記 8:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
基甸回答他們:“我不統治你們,我的子孫也不統治你們,唯有耶和華統治你們。”
................................................................................
士 師 記 8:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
基甸回答他们:“我不统治你们,我的子孙也不统治你们,唯有耶和华统治你们。”
................................................................................
Juges 8:23 French: Darby
................................................................................
Et Gédéon leur dit: Je ne dominerai point sur vous, et mon fils ne dominera point sur vous; l'Éternel dominera sur vous.
................................................................................
Juges 8:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Gédeon leur répondit : Je ne dominerai point sur vous, ni mon fils ne dominera point sur vous; l'Eternel dominera sur vous.
................................................................................
Juges 8:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais Gédéon leur répondit: Je ne dominerai point sur vous, et mon fils ne dominera point sur vous; c'est l'Éternel qui dominera sur vous.
................................................................................
Richter 8:23 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 8:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Gideon sprach zu ihnen: Nicht ich will über euch herrschen, und nicht mein Sohn soll über euch herrschen; Jehova soll über euch herrschen.
Gjyqtarët 8:23 Albanian
................................................................................
Por Gedeoni u përgjegj: "Unë nuk do të mbretëroj mbi ju, as edhe biri im!".
................................................................................
Съдии 8:23 Bulgarian
................................................................................
А Гедеон им каза: Нито аз ще владея над вас, нито синът ми ще владее над вас; Господ ще владее над вас.
................................................................................
Judges 8:23 Croatian Bible
................................................................................
Ali im Gideon odgovori: "Ne, neću ja vladati nad vama, a ni moj sin; Jahve će biti vaš vladar."
................................................................................
Soudců 8:23 Czech BKR
................................................................................
I odpověděl jim Gedeon: Nebuduť já panovati nad vámi, aniž panovati bude nad vámi syn můj, Hospodin panovati bude nad vámi.
................................................................................
Dommer 8:23 Danish
................................................................................
Men Gideon svarede dem: "Hverken jeg eller min Søn vil herske over eder; HERREN skal herske over eder!"
................................................................................
Richtere 8:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar Gideon zeide tot hen: Ik zal over u niet heersen; ook zal mijn zoon over u niet heersen; de HEERE zal over u heersen.
................................................................................
Birák 8:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda nékik Gedeon: Én nem uralkodom felettetek, sem az én fiam nem fog uralkodni rajtatok. Az Úr uralkodik ti felettetek!
................................................................................
Juĝistoj 8:23 Esperanto
................................................................................
Sed Gideon diris al ili:Mi ne regos vin, kaj ankaux mia filo ne regos vin:la Eternulo regu vin.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 8:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Mutta Gideon sanoi heille: en minä tahdo hallita teitä, ei myös minun poikani pidä teitä hallitseman, vaan Herra olkoon teidän hallitsianne.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 8:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Mutta Gideon vastasi heille: "En minä hallitse teitä, eikä minun poikani ole hallitseva teitä; Herra on teitä hallitseva".
................................................................................
Judges 8:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν προς αυτους γεδεων ουκ αρξω εγω υμων και ουκ αρξει ο υιος μου υμων κυριος αρξει υμων
................................................................................
Judges 8:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen pros autous gedeōn ouk arξō egō umōn kai ouk arξei o uios mou umōn kurios arξei umōn
................................................................................
kai eipen pros autous gedeOn ouk arξO egO umOn kai ouk arξei o uios mou umOn kurios arξei umOn

................................................................................
Jij 8:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, Jedeyon reponn yo: -Mwen p'ap chèf nou, ni pitit mwen p'ap chèf nou tou. Se Seyè a ki va chèf nou.
................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 8:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال لهم جدعون لا اتسلط انا عليكم ولا يتسلط ابني عليكم. الرب يتسلط عليكم.
................................................................................
שופטים 8:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר אלהם גדעון לא־אמשל אני בכם ולא־ימשל בני בכם יהוה ימשל בכם׃
................................................................................
שופטים 8:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ גִּדְעֹ֔ון לֹֽא־אֶמְשֹׁ֤ל אֲנִי֙ בָּכֶ֔ם וְלֹֽא־יִמְשֹׁ֥ל בְּנִ֖י בָּכֶ֑ם יְהוָ֖ה יִמְשֹׁ֥ל בָּכֶֽם׃
................................................................................
שופטים 8:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר אלהם גדעון לא־אמשל אני בכם ולא־ימשל בני בכם יהוה ימשל בכם׃
................................................................................
שופטים 8:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם גִּדְעֹון לֹא־אֶמְשֹׁל אֲנִי בָּכֶם וְלֹא־יִמְשֹׁל בְּנִי בָּכֶם יְהוָה יִמְשֹׁל בָּכֶם׃
................................................................................
שופטים 8:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג ויאמר אלהם גדעון לא אמשל אני בכם ולא ימשל בני בכם  יהוה ימשל בכם
................................................................................
שופטים 8:23 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר אלהם גדעון לא אמשל אני בכם ולא ימשל בני בכם יהוה ימשל בכם׃
Giudici 8:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ma Gedeone rispose loro: "Io non regnerò su voi, né il mio figliuolo regnerà su voi; l’Eterno è quegli che regnerà su voi!"
................................................................................
HAKIM-HAKIM 8:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tetapi sahut Gideon kepada mereka itu: Bukan aku ini akan yang dipertuan kamu dan bukan anakkupun akan yang dipertuan kamu, melainkan Tuhan juga akan yang dipertuan kamu.
................................................................................
사사기 8:23 Korean
................................................................................
기드온이 그들에게 이르되 `내가 너희를 다스리지 아니하겠고 나의 아들도 너희를 다스리지 아니할 것이요 여호와께서 너희를 다스리시리라'
................................................................................
Teisëjø knyga 8:23 Lithuanian
................................................................................
Gedeonas atsakė jiems: “Nei aš, nei mano sūnus nevaldys jūsų. Viešpats bus jūsų valdovas.
................................................................................
Judges 8:23 Maori
................................................................................
Na ka mea a Kiriona ki a ratou, Kaua ahau e waiho hei kingi mo koutou, kaua ano taku tama e waiho hei kingi mo koutou. Ko Ihowa hei kingi mo koutou.
................................................................................
Dommernes 8:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men Gideon sa til dem: Jeg vil ikke herske over eder, og min sønn skal ikke herske over eder; Herren skal herske over eder.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Na to odpowiedział im Giedeon: Nie będę ja panował nad wami, ani będzie panował syn mój nad wami; Pan panować będzie nad wami.
................................................................................
Juízes 8:23 Portugese Bible
................................................................................
Gideão, porém, lhes respondeu: Nem eu dominarei sobre vós, nem meu filho, mas o Senhor sobre vós dominará.   
................................................................................
Judecatori 8:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ghedeon le -a zis: ,,Eu nu voi domni peste voi, nici fiii mei nu vor domni peste voi, ci Domnul va domni peste voi.``
................................................................................
Книга Судей 8:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Гедеон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни мойсын не будет владеть вами; Господь да владеет вами.
................................................................................
Книга Судей 8:23 Russian koi8r
................................................................................
Гедеон сказал им: ни я не буду владеть вами, ни мой сын не будет владеть вами; Господь да владеет вами.[]
................................................................................
Jueces 8:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Pero Gedeón les respondió: "No reinaré sobre ustedes, ni tampoco reinará sobre ustedes mi hijo. El SEÑOR reinará sobre ustedes."
................................................................................
Jueces 8:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mas Gedeón respondió: No seré señor sobre vosotros, ni mi hijo os señoreará: Jehová será vuestro Señor.
................................................................................
Jueces 8:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mas Gedeón respondió: No seré señor sobre vosotros, ni mi hijo os señoreará; el SEÑOR será vuestro Señor.
................................................................................
Jueces 8:23 Spanish: Modern
................................................................................
Pero Gedeón les respondió: --Yo no os gobernaré a vosotros, ni tampoco os gobernará mi hijo. Jehovah os gobernará.
................................................................................
Domarboken 8:23 Swedish (1917)
................................................................................
Men Gideon svarade dem: »Jag vill icke råda över eder, och min son skall icke heller råda över eder, utan HERREN skall råda över eder.»
................................................................................
Judges 8:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Gedeon sa kanila, Hindi ako magpupuno sa inyo, o magpupuno man ang aking anak sa inyo: ang Panginoon ang magpupuno sa inyo.
................................................................................
Hakimler 8:23 Turkish
................................................................................
Ama Gidyon, ‹‹Ben size önderlik etmem, oğlum da etmez›› diye karşılık verdi, ‹‹Size RAB önderlik edecek.››
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 8:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhưng Ghê-đê-ôn đáp cùng chúng rằng: Ta chẳng quản trị các ngươi, con trai ta cũng không quản trị các ngươi đâu; Ðức Giê-hô-va sẽ quản trị các ngươi.
................................................................................
Giudici 8:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ma Gedeone disse loro: Nè io, nè il mio figliuolo, signoreggeremo sopra voi; il Signore signoreggerà sopra voi.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 8:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sahut Gideon, "Tidak. Saya tidak akan menjadi pemimpinmu; anak saya pun tidak. Tuhanlah pemimpinmu."
................................................................................
HAKIM-HAKIM 8:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jawab Gideon kepada mereka: "Aku tidak akan memerintah kamu dan juga anakku tidak akan memerintah kamu tetapi TUHAN yang memerintah kamu."
................................................................................
Rule .......... Ruler
................................................................................
Rule .......... Ruler
................................................................................
Alphabetical: But .......... Gideon .......... I .......... LORD .......... my .......... nor .......... not .......... over .......... rule .......... said .......... shall .......... son .......... The .......... them .......... to .......... told .......... will .......... you
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible