New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He tore down the tower of Penuel and killed the men of the city. ................................................................................ Judges 8:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τὸν πύργον φανουηλ κατέσκαψεν καὶ ἀπέκτεινεν τοὺς ἄνδρας τῆς πόλεως ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ turrem quoque Phanuhel subvertit occisis habitatoribus civitatis ................................................................................ Jueces 8:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Derribó la torre de Peniel y mató a los hombres de la ciudad. ................................................................................ Richter 8:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Und den Turm Pnuels zerbrach er und erwürgte die Leute der Stadt. ................................................................................ Juges 8:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il renversa aussi la tour de Penuel, et tua les gens de la ville. ................................................................................ 士 師 記 8:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 拆 了 毗 努 伊 勒 的 楼 , 杀 了 那 城 里 的 人 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he brake down the tower of Penuel, and slew the men of the city. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he had the tower of Penuel broken down and the men of the town put to death. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he demolished the tower of Phanuel, and slew the men of the city. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he broke down the tower of Penu'el, and slew the men of the city. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he brake down the tower of Penuel, and slew the men of the city. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then he tore down the tower of Penuel and killed the men of that city. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He broke down the tower of Penuel, and killed the men of the city. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and the tower of Penuel he hath broken down, and slayeth the men of the city. ................................................................................ 士 師 記 8:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 拆 了 毗 努 伊 勒 的 樓 , 殺 了 那 城 裡 的 人 。 ................................................................................ 士 師 記 8:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 又拆毀了毗努伊勒的望樓,殺死了那城裡的人。 ................................................................................ 士 師 記 8:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 又拆毁了毗努伊勒的望楼,杀死了那城里的人。 ................................................................................ Juges 8:17 French: Darby ................................................................................ Et il démolit la tour de Penuel, et tua les hommes de la ville. ................................................................................ Juges 8:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Or il avait démoli la tour de Pénuël, et mis à mort les gens de la ville. ................................................................................ Juges 8:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il démolit aussi la tour de Pénuël, et fit mourir les principaux de la ville. ................................................................................ Richter 8:17 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 8:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und den Turm zu Pnuel riß er nieder und erschlug die Männer der Stadt. | Gjyqtarët 8:17 Albanian ................................................................................ Rrëzoi gjithashtu kalanë e Penuelit dhe vrau njerëzit e qytetit. ................................................................................ Съдии 8:17 Bulgarian ................................................................................ Също и събори кулата на Фануила и изби градските мъже. ................................................................................ Judges 8:17 Croatian Bible ................................................................................ Poruši Penuelsku kulu i pobi građane. ................................................................................ Soudců 8:17 Czech BKR ................................................................................ I věži Fanuel rozbořil, a pobil muže města. ................................................................................ Dommer 8:17 Danish ................................................................................ og Borgen i Penuel brød han ned og dræbte Folkene i Byen. ................................................................................ Richtere 8:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de toren van Pnuel wierp hij af, en doodde de lieden der stad. ................................................................................ Birák 8:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azután Pénuel tornyát rontá le, és a város férfiait ölte meg. ................................................................................ Juĝistoj 8:17 Esperanto ................................................................................ Kaj la turon de Penuel li detruis, kaj mortigis la logxantojn de la urbo. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 8:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kukisti Penuelin tornin, ja tappoi kaupungin kansan. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 8:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän kukisti Penuelin tornin ja surmasi kaupungin miehet. ................................................................................ Judges 8:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και τον πυργον φανουηλ κατεσκαψεν και απεκτεινεν τους ανδρας της πολεως ................................................................................ Judges 8:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ton purgon phanouēl kateskapsen kai apekteinen tous andras tēs poleōs ................................................................................ kai ton purgon phanouEl kateskapsen kai apekteinen tous andras tEs poleOs ................................................................................ Jij 8:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, l' al kraze gwo fò won lavil Penwèl la, epi li touye mezi gason ki te rete nan lavil la. ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 8:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وهدم برج فنوئيل وقتل رجال المدينة ................................................................................ שופטים 8:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת־מגדל פנואל נתץ ויהרג את־אנשי העיר׃ ................................................................................ שופטים 8:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֶת־מִגְדַּ֥ל פְּנוּאֵ֖ל נָתָ֑ץ וַֽיַּהֲרֹ֖ג אֶת־אַנְשֵׁ֥י הָעִֽיר׃ ................................................................................ שופטים 8:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת־מגדל פנואל נתץ ויהרג את־אנשי העיר׃ ................................................................................ שופטים 8:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֶת־מִגְדַּל פְּנוּאֵל נָתָץ וַיַּהֲרֹג אֶת־אַנְשֵׁי הָעִיר׃ ................................................................................ שופטים 8:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז ואת מגדל פנואל נתץ ויהרג את אנשי העיר ................................................................................ שופטים 8:17 Hebrew Bible ................................................................................ ואת מגדל פנואל נתץ ויהרג את אנשי העיר׃ | Giudici 8:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E abbatté la torre di Penuel e uccise la gente della città. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 8:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi menara Peniel dirobohkannya dan orang negeri itupun dibunuhnya. ................................................................................ 사사기 8:17 Korean ................................................................................ 브누엘 망대를 헐며 그 성읍 사람들을 죽이니라 ................................................................................ Teisëjø knyga 8:17 Lithuanian ................................................................................ Penuelio bokštą jis nugriovė ir miesto vyrus išžudė. ................................................................................ Judges 8:17 Maori ................................................................................ I wahia iho hoki e ia te pourewa o Penuere, a patua iho nga tangata o taua pa. ................................................................................ Dommernes 8:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og tårnet i Pnuel rev han ned og slo ihjel byens menn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wieżę też Fanuel rozwalił, i pobił męże miasta. ................................................................................ Juízes 8:17 Portugese Bible ................................................................................ Também derrubou a torre de Penuel, e matou os homens da cidade. ................................................................................ Judecatori 8:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ A dărîmat şi turnul din Penuel, şi a ucis pe oamenii cetăţii. ................................................................................ Книга Судей 8:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и башню Пенуэльскую разрушил, и перебил жителей города. ................................................................................ Книга Судей 8:17 Russian koi8r ................................................................................ и башню Пенуэльскую разрушил, и перебил жителей города.[] ................................................................................ Jueces 8:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Derribó la torre de Peniel y mató a los hombres de la ciudad. ................................................................................ Jueces 8:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Asimismo derribó la torre de Penuel, y mató á los de la ciudad. ................................................................................ Jueces 8:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Asimismo derribó la torre de Peniel, y mató a los de la ciudad. ................................................................................ Jueces 8:17 Spanish: Modern ................................................................................ Asimismo, derribó la torre de Peniel y mató a los hombres de la ciudad. ................................................................................ Domarboken 8:17 Swedish (1917) ................................................................................ Och tornet i Penuel rev han ned och dräpte männen i staden. ................................................................................ Judges 8:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang inilagpak ang moog ng Penuel, at pinatay ang mga lalake sa bayan. ................................................................................ Hakimler 8:17 Turkish ................................................................................ Ardından Penuel Kulesini yıkıp kent halkını kılıçtan geçirdi. ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 8:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ cũng phá hủy tháp Phê-nu-ên và giết những người của thành ấy. ................................................................................ Giudici 8:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Disfece ancora la torre di Penuel, e uccise gli uomini della città. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 8:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di Pnuel pun ia merobohkan menara dan membunuh semua orang laki-laki di kota itu. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 8:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Juga menara Pnuel dirobohkannya dan dibunuhnya orang-orang kota itu. ................................................................................ Beat .......... Brake .......... Broke .......... Broken .......... City .......... Death .......... Killed .......... Peniel .......... Penuel .......... Penu'el .......... Pulled .......... Slayeth .......... Slew .......... Tore .......... Tower ................................................................................ Beat .......... Brake .......... Broke .......... Broken .......... City .......... Death .......... Killed .......... Peniel .......... Penuel .......... Penu'el .......... Pulled .......... Slayeth .......... Slew .......... Tore .......... Tower ................................................................................ Alphabetical: also .......... and .......... city .......... down .......... He .......... killed .......... men .......... of .......... Peniel .......... Penuel .......... pulled .......... the .......... tore .......... tower .......... town ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |