New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and he disciplined the men of Succoth with them. ................................................................................ Judges 8:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔλαβεν τοὺς ἄρχοντας καὶ τοὺς πρεσβυτέρους τῆς πόλεως καὶ κατέξανεν αὐτοὺς ἐν ταῖς ἀκάνθαις τῆς ἐρήμου καὶ ταῖς βαρακηνιμ καὶ κατέξανεν ἐν αὐτοῖς ἄνδρας σοκχωθ ................................................................................
שופטים 8:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּקַּח אֶת־זִקְנֵי הָעִיר וְאֶת־קֹוצֵי הַמִּדְבָּר וְאֶת־הַבַּרְקֳנִים וַיֹּדַע בָּהֶם אֵת אַנְשֵׁי סֻכֹּות׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tulit ergo seniores civitatis et spinas deserti ac tribulos et contrivit cum eis atque comminuit viros Soccoth ................................................................................ Jueces 8:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces tomó a los ancianos de la ciudad, y espinos del desierto y abrojos, y con ellos castigó a los hombres de Sucot. ................................................................................ Richter 8:16 German: Luther (1912) ................................................................................ Und er nahm die Ältesten der Stadt und Dornen aus der Wüste und Hecken und ließ es die Leute zu Sukkoth fühlen. ................................................................................ Juges 8:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et il prit les anciens de la ville, et châtia les gens de Succoth avec des épines du désert et avec des chardons. ................................................................................ 士 師 記 8:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 捉 住 那 城 内 的 长 老 , 用 野 地 的 荆 条 和 枳 棘 责 打 ( 原 文 是 指 教 ) 疏 割 人 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then he took the responsible men of the town and had them crushed on a bed of thorns and sharp stems. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ So he took the ancients of the city and thorns and briers of the desert, and tore them with the same, and cut in pieces the men of Soccoth. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he took the elders of the city and he took thorns of the wilderness and briers and with them taught the men of Succoth. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So Gideon took the leaders of the city and taught them a lesson using thorns and thistles from the desert. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness, and briers, and with them he taught the men of Succoth. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And he taketh the elders of the city, and the thorns of the wilderness, and the threshing instruments, and teacheth by them the men of Succoth, ................................................................................ 士 師 記 8:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 捉 住 那 城 內 的 長 老 , 用 野 地 的 荊 條 和 枳 棘 責 打 ( 原 文 是 指 教 ) 疏 割 人 ; ................................................................................ 士 師 記 8:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 於是拿住那城的長老,又拿起野地的荊棘,用荊棘把疏割人教訓了一頓; ................................................................................ 士 師 記 8:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 于是拿住那城的长老,又拿起野地的荆棘,用荆棘把疏割人教训了一顿; ................................................................................ Juges 8:16 French: Darby ................................................................................ Et il prit les anciens de la ville, et des épines du désert et des chardons, et enseigna par eux les hommes de Succoth. ................................................................................ Juges 8:16 French: Martin (1744) ................................................................................ Il prit donc les Anciens de la ville, et des épines du désert, et des chardons, et il en froissa les hommes de Succoth. ................................................................................ Juges 8:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il prit les anciens de la ville, et des épines du désert et des chardons, et il châtia les hommes de Succoth. ................................................................................ Richter 8:16 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 8:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er nahm die Ältesten der Stadt und Dornen der Wüste und Stechdisteln, und er züchtigte die Männer von Sukkoth mit denselben. (Eig. er ließ es die Männer von Sukkoth damit fühlen) | Gjyqtarët 8:16 Albanian ................................................................................ Mori pastaj pleqtë e qytetit dhe me gjembat dhe ferrat e shkretëtirës u dha një mësim burrave të Sukothit. ................................................................................ Съдии 8:16 Bulgarian ................................................................................ И взе градските старейшини, и пустинни тръни и глогове, та наказа с тях сокхотските мъже. ................................................................................ Judges 8:16 Croatian Bible ................................................................................ I uhvati starješine gradske, nabra pustinjskog trnja i drača da ih oćute leđa Sukoćana. ................................................................................ Soudců 8:16 Czech BKR ................................................................................ Protož vzav starší města a trní s bodláčím z pouště té, dal na nich příklad jiným mužům Sochot. ................................................................................ Dommer 8:16 Danish ................................................................................ Derpå greb han Byens Ældste, tog Ørkentorne og Tidsler og tærskede Folkene i Sukkot med dem; ................................................................................ Richtere 8:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij nam de oudsten dier stad, en doornen der woestijn, en distelen, en deed het den lieden van Sukkoth door dezelve verstaan. ................................................................................ Birák 8:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elõfogá a város véneit, és a pusztának töviseit és csalánjait [vévén], megtanítá azokkal Sukkótnak férfiait. ................................................................................ Juĝistoj 8:16 Esperanto ................................................................................ Kaj li prenis la plejagxulojn de la urbo, kaj la dornojn de dezerto kaj la kardojn, kaj punis per ili la logxantojn de Sukot. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 8:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän otti ne kaupungin vanhimmat ja korven orjantappuroita ja ohdakkeita, ja antoi Sukkotin miehet piestä. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 8:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän otti kiinni kaupungin vanhimmat; ja hän otti erämaan orjantappuroita ja orjanruoskia ja antoi Sukkotin miesten maistaa niitä. ................................................................................ Judges 8:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ελαβεν τους αρχοντας και τους πρεσβυτερους της πολεως και κατεξανεν αυτους εν ταις ακανθαις της ερημου και ταις βαρακηνιμ και κατεξανεν εν αυτοις ανδρας σοκχωθ ................................................................................ Judges 8:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai elaben tous archontas kai tous presbuterous tēs poleōs kai kateξanen autous en tais akanthais tēs erēmou kai tais barakēnim kai kateξanen en autois andras sokchōth ................................................................................ kai elaben tous archontas kai tous presbuterous tEs poleOs kai kateξanen autous en tais akanthais tEs erEmou kai tais barakEnim kai kateξanen en autois andras sokchOth ................................................................................ Jij 8:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lèfini, li pran branch pikan ak chadwon nan savann lan, li bat chèf lavil Soukòt yo byen bat. ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 8:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واخذ شيوخ المدينة واشواك البرية والنوارج وعلّم بها اهل سكوت. ................................................................................ שופטים 8:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויקח את־זקני העיר ואת־קוצי המדבר ואת־הברקנים וידע בהם את אנשי סכות׃ ................................................................................ שופטים 8:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּקַּח֙ אֶת־זִקְנֵ֣י הָעִ֔יר וְאֶת־קֹוצֵ֥י הַמִּדְבָּ֖ר וְאֶת־הַֽבַּרְקֳנִ֑ים וַיֹּ֣דַע בָּהֶ֔ם אֵ֖ת אַנְשֵׁ֥י סֻכֹּֽות׃ ................................................................................ שופטים 8:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויקח את־זקני העיר ואת־קוצי המדבר ואת־הברקנים וידע בהם את אנשי סכות׃ ................................................................................ שופטים 8:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּקַּח אֶת־זִקְנֵי הָעִיר וְאֶת־קֹוצֵי הַמִּדְבָּר וְאֶת־הַבַּרְקֳנִים וַיֹּדַע בָּהֶם אֵת אַנְשֵׁי סֻכֹּות׃ ................................................................................ שופטים 8:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז ויקח את זקני העיר ואת קוצי המדבר ואת הברקנים וידע בהם את אנשי סכות ................................................................................ שופטים 8:16 Hebrew Bible ................................................................................ ויקח את זקני העיר ואת קוצי המדבר ואת הברקנים וידע בהם את אנשי סכות׃ | Giudici 8:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E prese gli anziani della città, e con delle spine del deserto e con de’ triboli castigò gli uomini di Succoth. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 8:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka diambilnya akan segala tua-tua negeri itu dan akan duri dan onak dari padang, lalu diajarinya orang Sukot itu dengan dia. ................................................................................ 사사기 8:16 Korean ................................................................................ 그 성읍 장로들을 잡고 들가시와 찔레로 숙곳 사람들을 징벌하고 ................................................................................ Teisëjø knyga 8:16 Lithuanian ................................................................................ Jis Sukoto miesto vyresniuosius nuplakė dykumos erškėčiais ir taip pamokė juos. ................................................................................ Judges 8:16 Maori ................................................................................ Na ka mau ia ki nga kaumatua o te pa, ki nga tataramoa hoki o te koraha, ki nga tumatakuru, a whakaakona ana ki ena nga tangata o Hukota. ................................................................................ Dommernes 8:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og han grep byens eldste, og han tok ørkenens torner og tistler og tuktet med dem mennene i Sukkot. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż wziąwszy starsze miasta onego, i ciernia z onej pustyni i ostu, dał na nich przykład innym mężom Sokot. ................................................................................ Juízes 8:16 Portugese Bible ................................................................................ Nisso tomou os anciãos da cidade, e espinhos e abrolhos do deserto, e com eles ensinou aos homens de Sucote. ................................................................................ Judecatori 8:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi a luat pe bătrînii cetăţii, şi a pedepsit pe oamenii din Sucot cu spini din pustie şi cu mărăcini. ................................................................................ Книга Судей 8:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И взял старейшин города и терновник пустынный и зубчатые молотильные доски и наказал ими жителей Сокхофа; ................................................................................ Книга Судей 8:16 Russian koi8r ................................................................................ И взял старейшин города и терновник пустынный и зубчатые молотильные доски и наказал ими жителей Сокхофа;[] ................................................................................ Jueces 8:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces tomó a los ancianos de la ciudad, y espinos del desierto y cardos, y con ellos castigó a los hombres de Sucot. ................................................................................ Jueces 8:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y tomó á los ancianos de la ciudad, y espinas y abrojos del desierto, y castigó con ellos á los de Succoth. ................................................................................ Jueces 8:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y tomó a los ancianos de la ciudad, y espinas y abrojos del desierto, y castigó con ellos a los de Sucot. ................................................................................ Jueces 8:16 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces tomó a los ancianos de la ciudad, y azotó con espinas y cardos del desierto a los hombres de Sucot. ................................................................................ Domarboken 8:16 Swedish (1917) ................................................................................ Därefter lät han gripa de äldste i staden och tog ökentörnen och tistlar och lät männen i Suckot få känna dem. ................................................................................ Judges 8:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang kinuha ang mga matanda sa bayan, at mga tinik sa ilang at mga dawag, at sa pamamagitan ng mga yaon ay kaniyang tinuruan ang mga lalake sa Succoth. ................................................................................ Hakimler 8:16 Turkish ................................................................................ Sonra kentin ileri gelenlerini topladı; Sukkot halkını çöl dikenleriyle, çalılarla döverek cezalandırdı. ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 8:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, người bắt các trưởng lão của thành, lấy chông gai nơi đồng vắng mà đánh phạt những người Su-cốt; ................................................................................ Giudici 8:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed egli prese gli Anziani della città, e delle spine del deserto, e de’ triboli, e con essi castigò quegli uomini di Succot. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 8:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sesudah itu Gideon mengambil duri dan onak dari padang pasir, lalu menghajar para pemuka kota Sukot itu. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 8:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu ia mengumpulkan para tua-tua kota itu, ia mengambil duri padang gurun dan onak, dan menghajar orang-orang Sukot dengan itu. ................................................................................ Bed .......... Briers .......... City .......... Crushed .......... Desert .......... Disciplined .......... Elders .......... Instruments .......... Lesson .......... Punishing .......... Responsible .......... Sharp .......... Stems .......... Succoth .......... Taught .......... Teacheth .......... Thorns .......... Threshing .......... Wilderness ................................................................................ Bed .......... Briers .......... City .......... Crushed .......... Desert .......... Disciplined .......... Elders .......... Instruments .......... Lesson .......... Punishing .......... Responsible .......... Sharp .......... Stems .......... Succoth .......... Taught .......... Teacheth .......... Thorns .......... Threshing .......... Wilderness ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... briers .......... by .......... city .......... desert .......... disciplined .......... elders .......... He .......... lesson .......... men .......... of .......... punishing .......... Succoth .......... taught .......... the .......... them .......... thorns .......... took .......... town .......... wilderness .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |