Judges 6:1
New American Standard Bible (©1995)
Then the sons of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hands of Midian seven years.

Judges 6:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
καὶ ἐποίησαν οἱ υἱοὶ ισραηλ τὸ πονηρὸν ἔναντι κυρίου καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος ἐν χειρὶ μαδιαμ ἔτη ἑπτά

שופטים 6:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיִּתְּנֵם יְהוָה בְּיַד־מִדְיָן שֶׁבַע שָׁנִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
fecerunt autem filii Israhel malum in conspectu Domini qui tradidit eos in manu Madian septem annis

Jueces 6:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos del SEÑOR, y el SEÑOR los entregó en manos de Madián por siete años.

Richter 6:1 German: Luther (1912)
Und da die Kinder Israel übel taten vor dem HERRN, gab sie der HERR unter die Hand der Midianiter sieben Jahre.

Juges 6:1 French: Louis Segond (1910)
Les enfants d'Israël firent ce qui déplaît à l'Eternel; et l'Eternel les livra entre les mains de Madian, pendant sept ans.

士 師 記 6:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 人 又 行 耶 和 华 眼 中 看 为 恶 的 事 , 耶 和 华 就 把 他 们 交 在 米 甸 人 手 里 七 年 。

King James Bible
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.

American King James Version
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.

American Standard Version
And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years.

Bible in Basic English
And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord; and the Lord gave them up into the hand of Midian for seven years.

Douay-Rheims Bible
And the children of Israel again did evil in the sight of the Lord: and he delivered them into the hand of Madian seven years.

Darby Bible Translation
The people of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hand of Mid'ian seven years.

English Revised Version
And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The people of Israel did what the LORD considered evil. So the LORD handed them over to Midian for seven years.

Webster's Bible Translation
And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years.

World English Bible
The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh: and Yahweh delivered them into the hand of Midian seven years.

Young's Literal Translation
And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of Midian seven years,

士 師 記 6:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 人 又 行 耶 和 華 眼 中 看 為 惡 的 事 , 耶 和 華 就 把 他 們 交 在 米 甸 人 手 裡 七 年 。

士 師 記 6:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以色列人違背 神的惡果以色列人又行了耶和華看為惡的事;耶和華就把他們交在米甸人手裡七年。

士 師 記 6:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以色列人违背 神的恶果

Juges 6:1 French: Darby
Et les fils d'Israël firent ce qui est mauvais aux yeux de l'Éternel; et l'Éternel les livra en la main de Madian pendant sept ans.

Juges 6:1 French: Martin (1744)
Or les enfants d'Israël firent ce qui déplaît à l'Eternel; et l'Eternel les livra entre les mains de Madian pendant sept ans.

Juges 6:1 French: Ostervald (1744)
Or, les enfants d'Israël firent ce qui est mauvais devant l'Éternel, et l'Éternel les livra entre les mains des Madianites pendant sept ans.

Richter 6:1 German: Luther (1545)

Richter 6:1 German: Elberfelder (1871)
Und die Kinder Israel taten, was böse war in den Augen Jehovas; und Jehova gab sie in die Hand Midians sieben Jahre.

Gjyqtarët 6:1 Albanian
Bijtë e Izraelit bënë atë që është e keqe në sytë e Zotit dhe Zotit i dha në duart e Madianit shtatë vjet me radhë.

Съдии 6:1 Bulgarian
И израилтяните сториха зло пред Господа; и Господ ги предаде в ръката на Мадиама за седем години.

Judges 6:1 Croatian Bible
Opet su Izraelci činili što je zlo u Jahvinim očima; i Jahve ih predade u ruke Midjancima za sedam godina.

Soudců 6:1 Czech BKR
Činili pak synové Izraelští to, což jest zlého před očima Hospodinovýma, i vydal je Hospodin v ruku Madianským za sedm let.

Dommer 6:1 Danish
Men da Israelitterne gjorde, hvad der var ondt i HERRENS Øjne, gav han dem syv År i Midjans Hånd.

Richtere 6:1 Dutch Staten Vertaling
Maar de kinderen Israels deden, dat kwaad was in de ogen des HEEREN; zo gaf hen de HEERE in de hand der Midianieten, zeven jaren.

Birák 6:1 Hungarian: Karoli
És gonoszul cselekedének az Izráel fiai az Úrnak szemei elõtt, azért adá õket az Úr a Midiániták kezébe hét esztendeig.

Juĝistoj 6:1 Esperanto
Kaj la Izraelidoj faris malbonon antaux la okuloj de la Eternulo; kaj la Eternulo transdonis ilin en la manojn de Midjan por la dauxro de sep jaroj.

TUOMARIEN KIRJA 6:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Israelin lapset taas tekivät pahaa Herran edessä; ja Herra antoi heidät Midianilaisten käteen seitsemäksi ajastajaksi.

TUOMARIEN KIRJA 6:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
Mutta israelilaiset tekivät sitä, mikä oli pahaa Herran silmissä, ja Herra antoi heidät Midianin käsiin seitsemäksi vuodeksi.

Judges 6:1 Greek OT: Septuagint
και εποιησαν οι υιοι ισραηλ το πονηρον εναντι κυριου και παρεδωκεν αυτους κυριος εν χειρι μαδιαμ ετη επτα

Judges 6:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
kai epoiēsan oi uioi israēl to ponēron enanti kuriou kai paredōken autous kurios en cheiri madiam etē epta
kai epoiEsan oi uioi israEl to ponEron enanti kuriou kai paredOken autous kurios en cheiri madiam etE epta

Jij 6:1 Haitian Creole Bible
Pèp Izrayèl la lage kò l' ankò nan fè sa ki mal nan je Seyè a. Seyè a kite moun peyi Madyan yo mete pye sou kou yo pandan sètan.

ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 6:1 Arabic: Smith & Van Dyke
وعمل بنو اسرائيل الشر في عيني الرب فدفعهم الرب ليد مديان سبع سنين.

שופטים 6:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
ויעשו בני־ישראל הרע בעיני יהוה ויתנם יהוה ביד־מדין שבע שנים׃

שופטים 6:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּעֲשׂ֧וּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל הָרַ֖ע בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֑ה וַיִּתְּנֵ֧ם יְהוָ֛ה בְּיַד־מִדְיָ֖ן שֶׁ֥בַע שָׁנִֽים׃

שופטים 6:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעשו בני־ישראל הרע בעיני יהוה ויתנם יהוה ביד־מדין שבע שנים׃

שופטים 6:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה וַיִּתְּנֵם יְהוָה בְּיַד־מִדְיָן שֶׁבַע שָׁנִים׃

שופטים 6:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
א ויעשו בני ישראל הרע בעיני יהוה ויתנם יהוה ביד מדין שבע שנים

שופטים 6:1 Hebrew Bible
ויעשו בני ישראל הרע בעיני יהוה ויתנם יהוה ביד מדין שבע שנים׃

Giudici 6:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or i figliuoli d’Israele fecero ciò ch’è male agli occhi dell’Eterno, e l’Eterno li diede nelle mani di Madian per sette anni.

HAKIM-HAKIM 6:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bermula, maka bani Israelpun berbuat perkara yang jahat kepada pemandangan Tuhan, maka sebab itu diserahkan Tuhan akan mereka itu kepada tangan orang Midian tujuh tahun lamanya.

사사기 6:1 Korean
이스라엘 자손이 또 여호와의 목전에 악을 행하였으므로 여호와께서 칠년 동안 그들을 미디안의 손에 붙이시니

Teisëjø knyga 6:1 Lithuanian
Izraelitai darė pikta Viešpaties akivaizdoje, ir Viešpats juos atidavė į midjaniečių rankas septyneriems metams.

Judges 6:1 Maori
Na ka mahi kino nga tamariki a Iharaira i te tirohanga a Ihowa, a tukua ana ratou e Ihowa ki te ringa o Miriana e whitu nga tau.

Dommernes 6:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og Israels barn gjorde det som var ondt i Herrens øine, og Herren gav dem i midianittenes hånd i syv år.

Polish: Biblia Gdanska
Potem czynili synowie Izraelscy złe przed oczyma Pańskiemi, i podał je Pan w ręce Madyjanitów przez siedem lat.

Juízes 6:1 Portugese Bible
Mas os filhos de Israel fizeram o que era mau aos olhos do Senhor, e o Senhor os entregou na mão de Midiã por sete anos.   

Judecatori 6:1 Romanian: Cornilescu
Copiii lui Israel au făcut ce nu plăcea Domnului; şi Domnul i -a dat în mînile lui Madian, timp de şapte ani.

Книга Судей 6:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Сыны Израилевы стали опять делать злое предочами Господа, и предал их Господь в руки Мадианитян на семь лет.

Книга Судей 6:1 Russian koi8r
Сыны Израилевы стали [опять] делать злое пред очами Господа, и предал их Господь в руки Мадианитян на семь лет.[]

Jueces 6:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces los Israelitas hicieron lo malo ante los ojos del SEÑOR, y el SEÑOR los entregó en manos de Madián por siete años.

Jueces 6:1 Spanish: Reina Valera (1909)
MAS los hijos de Israel hicieron lo malo en los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en las manos de Madián por siete años.

Jueces 6:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas los hijos de Israel hicieron lo malo en los ojos del SEÑOR; y el SEÑOR los entregó en las manos de Madián por siete años.

Jueces 6:1 Spanish: Modern
Los hijos de Israel hicieron lo malo ante los ojos de Jehovah. Entonces Jehovah los entregó en mano de Madián durante siete años,

Domarboken 6:1 Swedish (1917)
Men när Israels barn gjorde vad ont var i HERRENS ögon, gav HERREN dem i Midjans hand, i sju år.

Judges 6:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ginawa ng mga anak ni Israel yaong masama sa paningin ng Panginoon: at ibinigay sila ng Panginoon sa kamay ng Madian na pitong taon.

Hakimler 6:1 Turkish
İsrailliler yine RABbin gözünde kötü olanı yaptılar. RAB de onları yedi yıl süreyle Midyanlıların eline teslim etti.

Caùc Quan Xeùt 6:1 Vietnamese (1934)
Dân Y-sơ-ra-ên làm điều ác trước mặt Ðức Giê-hô-va, nên Ðức Giê-hô-va phó chúng vào tay dân Ma-đi-an trong bảy năm.

Giudici 6:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ORA i figliuoli d’Israele fecero ciò che dispiace al Signore: e il Signore li diede nelle mani de’ Madianiti per sette anni.

HAKIM-HAKIM 6:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
Sekali lagi umat Israel berdosa kepada TUHAN, sehingga ia membiarkan bangsa Midian menguasai mereka tujuh tahun lamanya.

HAKIM-HAKIM 6:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
Tetapi orang Israel melakukan apa yang jahat di mata TUHAN; sebab itu TUHAN menyerahkan mereka ke dalam tangan orang Midian, tujuh tahun lamanya,

Children .......... Delivered .......... Evil .......... Eyes .......... Hand .......... Hands .......... Israel .......... Israelites .......... Midian .......... Mid'ian .......... Midianites .......... Seven .......... Sight

Children .......... Delivered .......... Evil .......... Eyes .......... Hand .......... Hands .......... Israel .......... Israelites .......... Midian .......... Mid'ian .......... Midianites .......... Seven .......... Sight

Alphabetical: Again .......... and .......... did .......... evil .......... eyes .......... for .......... gave .......... hands .......... he .......... in .......... into .......... Israel .......... Israelites .......... LORD .......... Midian .......... Midianites .......... of .......... seven .......... sight .......... sons .......... the .......... them .......... Then .......... was .......... what .......... years

OT History

............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible