Judges 5:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"The mountains quaked at the presence of the LORD, This Sinai, at the presence of the LORD, the God of Israel.
................................................................................
Judges 5:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὄρη ἐσαλεύθησαν ἀπὸ προσώπου κυρίου τοῦτο σινα ἀπὸ προσώπου κυρίου θεοῦ ισραηλ
................................................................................
שופטים 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הָרִים נָזְלוּ מִפְּנֵי יְהוָה זֶה סִינַי מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
montes fluxerunt a facie Domini et Sinai a facie Domini Dei Israhel

................................................................................
Jueces 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los montes se estremecieron ante la presencia del SEÑOR, aquel Sinaí, ante la presencia del SEÑOR, Dios de Israel.
................................................................................
Richter 5:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Berge ergossen sich vor dem HERRN, der Sinai vor dem HERRN, dem Gott Israels. {~}
................................................................................
Juges 5:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les montagnes s'ébranlèrent devant l'Eternel, Ce Sinaï devant l'Eternel, le Dieu d'Israël.
................................................................................
士 師 記 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
山 见 耶 和 华 的 面 就 震 动 , 西 乃 山 见 耶 和 华 ─ 以 色 列   神 的 面 也 是 如 此 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
The mountains quaked at the presence of Jehovah, Even yon Sinai at the presence of Jehovah, the God of Israel.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The mountains were shaking before the Lord, before the Lord, the God of Israel.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
The mountains melted before the face of the Lord, and Sinai before the face of the Lord the God of Israel.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
The mountains quaked before the LORD, yon Sinai before the LORD, the God of Israel.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
The mountains flowed down at the presence of the LORD, even yon Sinai at the presence of the LORD, the God of Israel.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
and the mountains shook in the presence of the LORD God of Sinai, in the presence of the LORD God of Israel.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The mountains quaked at the presence of Yahweh, even Sinai, at the presence of Yahweh, the God of Israel.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Hills flowed from the face of Jehovah, This one -- Sinai -- From the face of Jehovah, God of Israel.
................................................................................
士 師 記 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
山 見 耶 和 華 的 面 就 震 動 , 西 乃 山 見 耶 和 華 ─ 以 色 列   神 的 面 也 是 如 此 。
................................................................................
士 師 記 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
群山在耶和華面前震動;這西奈山在耶和華以色列的 神面前也是這樣。
................................................................................
士 師 記 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
群山在耶和华面前震动;这西奈山在耶和华以色列的 神面前也是这样。
................................................................................
Juges 5:5 French: Darby
................................................................................
Les montagnes se fondirent devant l'Éternel, ce Sinaï, devant l'Éternel, le Dieu d'Israël.
................................................................................
Juges 5:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Les montagnes s'écoulèrent de devant l'Eternel, ce Sinaï [s'écoula] de devant l'Eternel le Dieu d'Israël.
................................................................................
Juges 5:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Les montagnes s'écoulèrent devant l'Éternel, et le Sinaï même, devant l'Éternel, le Dieu d'Israël!
................................................................................
Richter 5:5 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 5:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Berge erbebten (O. zerflossen) vor Jehova, jener Sinai vor Jehova, dem Gott Israels.
Gjyqtarët 5:5 Albanian
................................................................................
Malet u shkrinë para Zotit, vetë Sinai u drodh para Zotit, Perëndisë të Izraelit.
................................................................................
Съдии 5:5 Bulgarian
................................................................................
Планините се разтопиха от присъствието Господно, Самият Синай от присъствието на Господа Бога Израилева.
................................................................................
Judges 5:5 Croatian Bible
................................................................................
Brda se tresla pred tobom, o Jahve, Jahve, Bože Izraelov!
................................................................................
Soudců 5:5 Czech BKR
................................................................................
Hory se rozplynuly od tváři Hospodinovy, i ta hora Sinai třásla se před tváří Hospodina Boha Izraelského.
................................................................................
Dommer 5:5 Danish
................................................................................
Bjergene bæved for HERRENs Åsyn, for HERREN Israels Guds Åsyn!
................................................................................
Richtere 5:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De bergen vervloten van het aangezicht des HEEREN; zelfs Sinai van het aangezicht des HEEREN, des Gods van Israel.
................................................................................
Birák 5:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
A hegyek megrendültek az Úrnak orczája elõtt,
................................................................................
Juĝistoj 5:5 Esperanto
................................................................................
La montoj fluis antaux la Eternulo, Tiu Sinaj antaux la Eternulo, Dio de Izrael.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 5:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vuoret vuosivat Herran edessä, itse Sinai Herran, Israelin Jumalan edessä.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Vuoret järkkyivät Herran edessä, itse Siinai Herran, Israelin Jumalan, edessä.
................................................................................
Judges 5:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ορη εσαλευθησαν απο προσωπου κυριου τουτο σινα απο προσωπου κυριου θεου ισραηλ
................................................................................
Judges 5:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
orē esaleuthēsan apo prosōpou kuriou touto sina apo prosōpou kuriou theou israēl
................................................................................
orE esaleuthEsan apo prosOpou kuriou touto sina apo prosOpou kuriou theou israEl

................................................................................
Jij 5:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mòn yo pran tranble devan mèt mòn Sinayi a, devan Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la!
................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
تزلزلت الجبال من وجه الرب وسيناء هذا من وجه الرب اله اسرائيل
................................................................................
שופטים 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
הרים נזלו מפני יהוה זה סיני מפני יהוה אלהי ישראל׃
................................................................................
שופטים 5:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הָרִ֥ים נָזְל֖וּ מִפְּנֵ֣י יְהוָ֑ה זֶ֣ה סִינַ֔י מִפְּנֵ֕י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
שופטים 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
הרים נזלו מפני יהוה זה סיני מפני יהוה אלהי ישראל׃
................................................................................
שופטים 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הָרִים נָזְלוּ מִפְּנֵי יְהוָה זֶה סִינַי מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
שופטים 5:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ה הרים נזלו מפני יהוה  {ס}  זה  {ר} סיני--מפני יהוה אלהי ישראל  {ס}
................................................................................
שופטים 5:5 Hebrew Bible
................................................................................
הרים נזלו מפני יהוה זה סיני מפני יהוה אלהי ישראל׃
Giudici 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I monti furono scossi per la presenza dell’Eterno, anche il Sinai, là, fu scosso dinanzi all’Eterno, all’Iddio d’Israele.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hancurlah segala bukit dari hadirat Tuhan, jikalau Torsina sekalipun dari hadirat Tuhan, Allah Israel.
................................................................................
사사기 5:5 Korean
................................................................................
산들이 여호와 앞에서 진동하니 저 시내산도 이스라엘 하나님 여호와 앞에서 진동하였도다
................................................................................
Teisëjø knyga 5:5 Lithuanian
................................................................................
Kalnai tirpo prieš Viešpatį, net Sinajus Viešpaties, Izraelio Dievo, akivaizdoje.
................................................................................
Judges 5:5 Maori
................................................................................
I rere a wai nga maunga i te aroaro o Ihowa, ko taua Hinai ano hoki, i te aroaro o Ihowa, o te Atua o Iharaira.
................................................................................
Dommernes 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fjellene skalv for Herrens åsyn, Sinai der borte skalv for Herrens, Israels Guds åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Góry się rozpłynęły od oblicza Pańskiego, a góra Synaj od oblicza Pana, Boga Izraelskiego.
................................................................................
Juízes 5:5 Portugese Bible
................................................................................
Os montes se abalaram diante do Senhor, e até Sinai, diante do Senhor Deus de Israel.   
................................................................................
Judecatori 5:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Munţii s'au clătinat înaintea Domnului, Sinaiul acela s'a clătinat Domnului, Dumnezeului lui Israel``.
................................................................................
Книга Судей 5:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
горы таяли от лица Господа, даже этот Синай от лица Господа Бога Израилева.
................................................................................
Книга Судей 5:5 Russian koi8r
................................................................................
горы таяли от лица Господа, даже этот Синай от лица Господа Бога Израилева.[]
................................................................................
Jueces 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Los montes se estremecieron ante la presencia del SEÑOR, Aquel Sinaí, ante la presencia del SEÑOR, Dios de Israel.
................................................................................
Jueces 5:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Los montes se derritieron delante de Jehová, Aqueste Sinaí, delante de Jehová Dios de Israel.
................................................................................
Jueces 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Los montes se derritieron delante del SEÑOR, aquel Sinaí, delante del SEÑOR Dios de Israel.
................................................................................
Jueces 5:5 Spanish: Modern
................................................................................
Los montes temblaron delante de Jehovah; aquel Sinaí, delante de Jehovah Dios de Israel.
................................................................................
Domarboken 5:5 Swedish (1917)
................................................................................
bergen skälvde inför HERRENS ansikte, ja, Sinai inför HERRENS, Israels Guds, ansikte.
................................................................................
Judges 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang mga bundok ay humuho sa harap ng Panginoon, Pati yaong Sinai, sa harap ng Panginoon, ng Dios ng Israel.
................................................................................
Hakimler 5:5 Turkish
................................................................................
Sina Dağında olan RABbin,
İsrailin Tanrısı RABbin önünde
Dağlar sarsıldı.

................................................................................
Caùc Quan Xeùt 5:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trước mặt Ðức Giê-hô-va núi bèn đổi ra dòng nước, Tức núi Si-na -i kia ở trước mặt Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên.
................................................................................
Giudici 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
I monti colarono, per la presenza del Signore; Questo Sinai anch’esso, per la presenza del Signore Iddio d’Israele.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Gunung-gunung bergoncang di depan penguasa Sinai, di depan TUHAN, Allah Israel.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
gunung-gunung--yakni Sinai--bergoyang di hadapan TUHAN, di hadapan TUHAN, Allah Israel.
................................................................................
Hills .......... Israel .......... Melted .......... Mountains .......... Presence .......... Quaked .......... Shaking .......... Sinai .......... Yon
................................................................................
Hills .......... Israel .......... Melted .......... Mountains .......... Presence .......... Quaked .......... Shaking .......... Sinai .......... Yon
................................................................................
Alphabetical: at .......... before .......... God .......... Israel .......... LORD .......... mountains .......... of .......... One .......... presence .......... quaked .......... Sinai .......... The .......... This
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible