New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "The mountains quaked at the presence of the LORD, This Sinai, at the presence of the LORD, the God of Israel. ................................................................................ Judges 5:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὄρη ἐσαλεύθησαν ἀπὸ προσώπου κυρίου τοῦτο σινα ἀπὸ προσώπου κυρίου θεοῦ ισραηλ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ montes fluxerunt a facie Domini et Sinai a facie Domini Dei Israhel ................................................................................ Jueces 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Los montes se estremecieron ante la presencia del SEÑOR, aquel Sinaí, ante la presencia del SEÑOR, Dios de Israel. ................................................................................ Richter 5:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Berge ergossen sich vor dem HERRN, der Sinai vor dem HERRN, dem Gott Israels. {~} ................................................................................ Juges 5:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les montagnes s'ébranlèrent devant l'Eternel, Ce Sinaï devant l'Eternel, le Dieu d'Israël. ................................................................................ 士 師 記 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 山 见 耶 和 华 的 面 就 震 动 , 西 乃 山 见 耶 和 华 ─ 以 色 列 神 的 面 也 是 如 此 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The mountains quaked at the presence of Jehovah, Even yon Sinai at the presence of Jehovah, the God of Israel. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The mountains were shaking before the Lord, before the Lord, the God of Israel. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The mountains melted before the face of the Lord, and Sinai before the face of the Lord the God of Israel. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The mountains quaked before the LORD, yon Sinai before the LORD, the God of Israel. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The mountains flowed down at the presence of the LORD, even yon Sinai at the presence of the LORD, the God of Israel. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ and the mountains shook in the presence of the LORD God of Sinai, in the presence of the LORD God of Israel. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The mountains quaked at the presence of Yahweh, even Sinai, at the presence of Yahweh, the God of Israel. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Hills flowed from the face of Jehovah, This one -- Sinai -- From the face of Jehovah, God of Israel. ................................................................................ 士 師 記 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 山 見 耶 和 華 的 面 就 震 動 , 西 乃 山 見 耶 和 華 ─ 以 色 列 神 的 面 也 是 如 此 。 ................................................................................ 士 師 記 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 群山在耶和華面前震動;這西奈山在耶和華以色列的 神面前也是這樣。 ................................................................................ 士 師 記 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 群山在耶和华面前震动;这西奈山在耶和华以色列的 神面前也是这样。 ................................................................................ Juges 5:5 French: Darby ................................................................................ Les montagnes se fondirent devant l'Éternel, ce Sinaï, devant l'Éternel, le Dieu d'Israël. ................................................................................ Juges 5:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Les montagnes s'écoulèrent de devant l'Eternel, ce Sinaï [s'écoula] de devant l'Eternel le Dieu d'Israël. ................................................................................ Juges 5:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les montagnes s'écoulèrent devant l'Éternel, et le Sinaï même, devant l'Éternel, le Dieu d'Israël! ................................................................................ Richter 5:5 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 5:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Berge erbebten (O. zerflossen) vor Jehova, jener Sinai vor Jehova, dem Gott Israels. | Gjyqtarët 5:5 Albanian ................................................................................ Malet u shkrinë para Zotit, vetë Sinai u drodh para Zotit, Perëndisë të Izraelit. ................................................................................ Съдии 5:5 Bulgarian ................................................................................ Планините се разтопиха от присъствието Господно, Самият Синай от присъствието на Господа Бога Израилева. ................................................................................ Judges 5:5 Croatian Bible ................................................................................ Brda se tresla pred tobom, o Jahve, Jahve, Bože Izraelov! ................................................................................ Soudců 5:5 Czech BKR ................................................................................ Hory se rozplynuly od tváři Hospodinovy, i ta hora Sinai třásla se před tváří Hospodina Boha Izraelského. ................................................................................ Dommer 5:5 Danish ................................................................................ Bjergene bæved for HERRENs Åsyn, for HERREN Israels Guds Åsyn! ................................................................................ Richtere 5:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De bergen vervloten van het aangezicht des HEEREN; zelfs Sinai van het aangezicht des HEEREN, des Gods van Israel. ................................................................................ Birák 5:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ A hegyek megrendültek az Úrnak orczája elõtt, ................................................................................ Juĝistoj 5:5 Esperanto ................................................................................ La montoj fluis antaux la Eternulo, Tiu Sinaj antaux la Eternulo, Dio de Izrael. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 5:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vuoret vuosivat Herran edessä, itse Sinai Herran, Israelin Jumalan edessä. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Vuoret järkkyivät Herran edessä, itse Siinai Herran, Israelin Jumalan, edessä. ................................................................................ Judges 5:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ορη εσαλευθησαν απο προσωπου κυριου τουτο σινα απο προσωπου κυριου θεου ισραηλ ................................................................................ Judges 5:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ orē esaleuthēsan apo prosōpou kuriou touto sina apo prosōpou kuriou theou israēl ................................................................................ orE esaleuthEsan apo prosOpou kuriou touto sina apo prosOpou kuriou theou israEl ................................................................................ Jij 5:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mòn yo pran tranble devan mèt mòn Sinayi a, devan Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la! ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ تزلزلت الجبال من وجه الرب وسيناء هذا من وجه الرب اله اسرائيل ................................................................................ שופטים 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ הרים נזלו מפני יהוה זה סיני מפני יהוה אלהי ישראל׃ ................................................................................ שופטים 5:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ הָרִ֥ים נָזְל֖וּ מִפְּנֵ֣י יְהוָ֑ה זֶ֣ה סִינַ֔י מִפְּנֵ֕י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ................................................................................ שופטים 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ הרים נזלו מפני יהוה זה סיני מפני יהוה אלהי ישראל׃ ................................................................................ שופטים 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ הָרִים נָזְלוּ מִפְּנֵי יְהוָה זֶה סִינַי מִפְּנֵי יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃ ................................................................................ שופטים 5:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה הרים נזלו מפני יהוה {ס} זה {ר} סיני--מפני יהוה אלהי ישראל {ס} ................................................................................ שופטים 5:5 Hebrew Bible ................................................................................ הרים נזלו מפני יהוה זה סיני מפני יהוה אלהי ישראל׃ | Giudici 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ I monti furono scossi per la presenza dell’Eterno, anche il Sinai, là, fu scosso dinanzi all’Eterno, all’Iddio d’Israele. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hancurlah segala bukit dari hadirat Tuhan, jikalau Torsina sekalipun dari hadirat Tuhan, Allah Israel. ................................................................................ 사사기 5:5 Korean ................................................................................ 산들이 여호와 앞에서 진동하니 저 시내산도 이스라엘 하나님 여호와 앞에서 진동하였도다 ................................................................................ Teisëjø knyga 5:5 Lithuanian ................................................................................ Kalnai tirpo prieš Viešpatį, net Sinajus Viešpaties, Izraelio Dievo, akivaizdoje. ................................................................................ Judges 5:5 Maori ................................................................................ I rere a wai nga maunga i te aroaro o Ihowa, ko taua Hinai ano hoki, i te aroaro o Ihowa, o te Atua o Iharaira. ................................................................................ Dommernes 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Fjellene skalv for Herrens åsyn, Sinai der borte skalv for Herrens, Israels Guds åsyn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Góry się rozpłynęły od oblicza Pańskiego, a góra Synaj od oblicza Pana, Boga Izraelskiego. ................................................................................ Juízes 5:5 Portugese Bible ................................................................................ Os montes se abalaram diante do Senhor, e até Sinai, diante do Senhor Deus de Israel. ................................................................................ Judecatori 5:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Munţii s'au clătinat înaintea Domnului, Sinaiul acela s'a clătinat Domnului, Dumnezeului lui Israel``. ................................................................................ Книга Судей 5:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ горы таяли от лица Господа, даже этот Синай от лица Господа Бога Израилева. ................................................................................ Книга Судей 5:5 Russian koi8r ................................................................................ горы таяли от лица Господа, даже этот Синай от лица Господа Бога Израилева.[] ................................................................................ Jueces 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Los montes se estremecieron ante la presencia del SEÑOR, Aquel Sinaí, ante la presencia del SEÑOR, Dios de Israel. ................................................................................ Jueces 5:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Los montes se derritieron delante de Jehová, Aqueste Sinaí, delante de Jehová Dios de Israel. ................................................................................ Jueces 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Los montes se derritieron delante del SEÑOR, aquel Sinaí, delante del SEÑOR Dios de Israel. ................................................................................ Jueces 5:5 Spanish: Modern ................................................................................ Los montes temblaron delante de Jehovah; aquel Sinaí, delante de Jehovah Dios de Israel. ................................................................................ Domarboken 5:5 Swedish (1917) ................................................................................ bergen skälvde inför HERRENS ansikte, ja, Sinai inför HERRENS, Israels Guds, ansikte. ................................................................................ Judges 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga bundok ay humuho sa harap ng Panginoon, Pati yaong Sinai, sa harap ng Panginoon, ng Dios ng Israel. ................................................................................ Hakimler 5:5 Turkish ................................................................................ Sina Dağında olan RABbin, İsrailin Tanrısı RABbin önünde Dağlar sarsıldı. ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 5:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trước mặt Ðức Giê-hô-va núi bèn đổi ra dòng nước, Tức núi Si-na -i kia ở trước mặt Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên. ................................................................................ Giudici 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ I monti colarono, per la presenza del Signore; Questo Sinai anch’esso, per la presenza del Signore Iddio d’Israele. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Gunung-gunung bergoncang di depan penguasa Sinai, di depan TUHAN, Allah Israel. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ gunung-gunung--yakni Sinai--bergoyang di hadapan TUHAN, di hadapan TUHAN, Allah Israel. ................................................................................ Hills .......... Israel .......... Melted .......... Mountains .......... Presence .......... Quaked .......... Shaking .......... Sinai .......... Yon ................................................................................ Hills .......... Israel .......... Melted .......... Mountains .......... Presence .......... Quaked .......... Shaking .......... Sinai .......... Yon ................................................................................ Alphabetical: at .......... before .......... God .......... Israel .......... LORD .......... mountains .......... of .......... One .......... presence .......... quaked .......... Sinai .......... The .......... This ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |