Judges 5:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Why did you sit among the sheepfolds, To hear the piping for the flocks? Among the divisions of Reuben There were great searchings of heart.
................................................................................
Judges 5:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἵνα τί μοι κάθησαι ἀνὰ μέσον τῶν μοσφαθαιμ τοῦ εἰσακούειν συρισμοὺς ἐξεγειρόντων τοῦ διελθεῖν εἰς τὰ τοῦ ρουβην μεγάλοι ἐξιχνιασμοὶ καρδίας
................................................................................
שופטים 5:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָמָּה יָשַׁבְתָּ בֵּין הַמִּשְׁפְּתַיִם לִשְׁמֹעַ שְׁרִקֹות עֲדָרִים לִפְלַגֹּות רְאוּבֵן גְּדֹולִים חִקְרֵי־לֵב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quare habitas inter duos terminos ut audias sibilos gregum diviso contra se Ruben magnanimorum repperta contentio est

................................................................................
Jueces 5:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
¿Por qué te sentaste entre los rediles, escuchando los toques de flauta para los rebaños? Entre las divisiones de Rubén había gran escudriñamiento de corazón.
................................................................................
Richter 5:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Warum bleibst du zwischen den Hürden, zu hören das Blöken der Herden, und hältst groß von dir und sonderst dich von uns?
................................................................................
Juges 5:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pourquoi es-tu resté au milieu des étables A écouter le bêlement des troupeaux? Aux ruisseaux de Ruben, Grandes furent les délibérations du coeur!
................................................................................
士 師 記 5:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 为 何 坐 在 羊 圈 内 听 群 中 吹 笛 的 声 音 呢 ? 在 流 便 的 溪 水 旁 有 心 中 设 大 谋 的 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Why abodest thou among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Why stayed you among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Why sattest thou among the sheepfolds, To hear the pipings for the flocks? At the watercourses of Reuben There were great searchings of heart.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Why did you keep quiet among the sheep, hearing nothing but the watchers piping to the flocks?
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Why dwellest thou between two borders, that thou mayest hear the bleatings of the flocks? Ruben being divided against himself, there was found a strife of courageous men.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Why did you tarry among the sheepfolds, to hear the piping for the flocks? Among the clans of Reuben there were great searchings of heart.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Why satest thou among the sheepfolds, to hear the pipings for the flocks? At the watercourses of Reuben there were great searchings of heart.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Why did you sit between the saddlebags? Was it to listen to the shepherds playing their flutes? Reuben's divisions of important men had second thoughts.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Why abodest thou among the sheep-folds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Why did you sit among the sheepfolds, To hear the whistling for the flocks? At the watercourses of Reuben There were great searchings of heart.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Why hast thou abode between the boundaries, To hear lowings of herds? For the divisions of Reuben, Great are the searchings of heart!
................................................................................
士 師 記 5:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 為 何 坐 在 羊 圈 內 聽 群 中 吹 笛 的 聲 音 呢 ? 在 流 便 的 溪 水 旁 有 心 中 設 大 謀 的 。
................................................................................
士 師 記 5:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
你為甚麼坐在羊圈之中,聽呼喚群畜的笛聲呢?在流本的眾溪旁,有心懷大志的。
................................................................................
士 師 記 5:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
你为什么坐在羊圈之中,听呼唤群畜的笛声呢?在流本的众溪旁,有心怀大志的。
................................................................................
Juges 5:16 French: Darby
................................................................................
Pourquoi es-tu resté entre les barres des étables, à écouter le bêlement des troupeaux? Aux divisions de Ruben, grandes délibérations de coeur!
................................................................................
Juges 5:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Pourquoi t'es-tu tenu entre les barres des étables, afin d'entendre les cris des troupeaux? Il y a eu aux séparations de Ruben de grandes consultations dans leur cœur.
................................................................................
Juges 5:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Pourquoi es-tu demeuré au milieu des étables, à entendre le bêlement des troupeaux? Aux ruisseaux de Ruben, grandes furent les contestations dans les cœurs!
................................................................................
Richter 5:16 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 5:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Warum bliebest du zwischen den Hürden, das Flöten bei den Herden (Eig. der Herden) zu hören? An den Bächen Rubens waren große Beratungen des Herzens.
Gjyqtarët 5:16 Albanian
................................................................................
Pse mbete ti midis të ngujuarve për të dëgjuar fyellin e barinjve? Midis divizioneve të Rubenit, të mëdha ishin vendimet e zemrës!
................................................................................
Съдии 5:16 Bulgarian
................................................................................
Защо си седнал между оградите Да слушаш блеянията на стадата? При потоците Рувимови Големи бяха сърдечните изпитания.
................................................................................
Judges 5:16 Croatian Bible
................................................................................
Zašto si ostao u torovima da slušaš sred stada svirku frule? Kod Rubenovih potoka dugo se savjetuju.
................................................................................
Soudců 5:16 Czech BKR
................................................................................
Jak jsi mohl mlče seděti mezi dvěma ohradami, poslouchaje řvání stád? Veliké hrdiny u sebe jsou v podílu Rubenovu.
................................................................................
Dommer 5:16 Danish
................................................................................
Hvorfor blev du mellem Foldene for at lytte til Hyrdernes Fløjter? Ved Rubens Bække var Betænkelighederne store!
................................................................................
Richtere 5:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Waarom bleeft gij zitten tussen de stallingen, om te horen het geblaat der kudden? De gedeelten van Ruben hadden grote onderzoekingen des harten.
................................................................................
Birák 5:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
Miért [maradtál] ülve a hodályban?
................................................................................
Juĝistoj 5:16 Esperanto
................................................................................
Kial vi sidas inter la barajxoj, Auxskultante la fajfadon cxe la brutaroj? CXe la torentoj de Ruben estas grandaj konsiligxoj.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 5:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Miksis istuit kahden joukon välillä, kuullakses laumain määkynätä? Rubenin eroituksessa ovat suuret sydämen ajatukset.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 5:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Miksi sinä jäit istumaan karjatarhojen välille, kuuntelemaan paimenpillin soittoa? Ruubenin suvuissa oli suuria neuvonpitoja.
................................................................................
Judges 5:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ινα τι μοι καθησαι ανα μεσον των μοσφαθαιμ του εισακουειν συρισμους εξεγειροντων του διελθειν εις τα του ρουβην μεγαλοι εξιχνιασμοι καρδιας
................................................................................
Judges 5:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ina ti moi kathēsai ana meson tōn mosphathaim tou eisakouein surismous eξegeirontōn tou dielthein eis ta tou roubēn megaloi eξichniasmoi kardias
................................................................................
ina ti moi kathEsai ana meson tOn mosphathaim tou eisakouein surismous eξegeirontOn tou dielthein eis ta tou roubEn megaloi eξichniasmoi kardias

................................................................................
Jij 5:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Poukisa yo rete dèyè avèk mouton yo? Pou yo te ka tande gadò yo ap rele bann mouton yo? Wi! Moun Woubenn yo te an balan. Yo pa t' ka deside si y'ap vini, si yo p'ap vini!
................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 5:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لماذا اقمت بين الحظائر لسمع الصفير للقطعان. لدى مساقي رأوبين مباحث قلب عظيمة.
................................................................................
שופטים 5:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
למה ישבת בין המשפתים לשמע שרקות עדרים לפלגות ראובן גדולים חקרי־לב׃
................................................................................
שופטים 5:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָ֣מָּה יָשַׁ֗בְתָּ בֵּ֚ין הַֽמִּשְׁפְּתַ֔יִם לִשְׁמֹ֖עַ שְׁרִקֹ֣ות עֲדָרִ֑ים לִפְלַגֹּ֣ות רְאוּבֵ֔ן גְּדֹולִ֖ים חִקְרֵי־לֵֽב׃
................................................................................
שופטים 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
למה ישבת בין המשפתים לשמע שרקות עדרים לפלגות ראובן גדולים חקרי־לב׃
................................................................................
שופטים 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָמָּה יָשַׁבְתָּ בֵּין הַמִּשְׁפְּתַיִם לִשְׁמֹעַ שְׁרִקֹות עֲדָרִים לִפְלַגֹּות רְאוּבֵן גְּדֹולִים חִקְרֵי־לֵב׃
................................................................................
שופטים 5:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז למה ישבת בין המשפתים  {ס}  לשמע  {ר} שרקות עדרים  {ס}  לפלגות ראובן גדולים חקרי  {ר} לב  {ס}
................................................................................
שופטים 5:16 Hebrew Bible
................................................................................
למה ישבת בין המשפתים לשמע שרקות עדרים לפלגות ראובן גדולים חקרי לב׃
Giudici 5:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Perché sei tu rimasto fra gli ovili ad ascoltare il flauto dei pastori? Presso i rivi di Ruben, grandi furon le deliberazioni del cuore!
................................................................................
HAKIM-HAKIM 5:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Mengapa kamu tinggal duduk di antara segala parit, hendak mendengarkan pengembik segala kawan domba? Sungguh di tepi sungai adalah pada Rubin banyak bimbang hati.
................................................................................
사사기 5:16 Korean
................................................................................
네가 양의 우리 가운데 앉아서 목자의 저 부는 소리를 들음은 어찜이뇨 ? 르우벤 시냇가에서 마음에 크게 살핌이 있도다
................................................................................
Teisëjø knyga 5:16 Lithuanian
................................................................................
Ko pasilikai tarp avių gardų ir klausai kaimenės bliovimo? Rubeno pulkuose kilo nesutarimai.
................................................................................
Judges 5:16 Maori
................................................................................
He aha koe i noho ai ki nga taiepa hipi, whakarongo ai ki nga whakatangi mo nga kahui? I nga manga wai o Reupena, tera nga rapurapunga nunui o te ngakau.
................................................................................
Dommernes 5:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Hvorfor blev du sittende mellem fehegnene og hørte på hyrdefløitene? Ved Rubens bekker holdtes store rådslagninger.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Czemuś siedział między dwiema oborami, słuchając wrzasku trzód? w dziale Rubenitów byli ludzie wysokich myśli.
................................................................................
Juízes 5:16 Portugese Bible
................................................................................
Por que ficastes entre os currais a escutar os balidos dos rebanhos? Junto aos ribeiros de Rúben grandes foram as resoluções do coração.   
................................................................................
Judecatori 5:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pentruce ai rămas în mijlocul staulelor
................................................................................
Книга Судей 5:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие.
................................................................................
Книга Судей 5:16 Russian koi8r
................................................................................
Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие.[]
................................................................................
Jueces 5:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
¿Por qué te sentaste entre los rediles, Escuchando los toques de flauta para los rebaños? Entre las divisiones de Rubén Había grandes indecisiones de corazón.
................................................................................
Jueces 5:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
¿Por qué te quedaste entre las majadas, Para oir los balidos de los rebaños? De las divisiones de Rubén Grandes fueron las disquisiciones del corazón.
................................................................................
Jueces 5:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
¿Por qué te quedaste entre las majadas, para oír los balidos de los rebaños? De las divisiones de Rubén grandes son los pensamientos del corazón.
................................................................................
Jueces 5:16 Spanish: Modern
................................................................................
¿Por qué te quedaste entre los rediles para escuchar los balidos de los rebaños? ¡En las divisiones de Rubén hubo grandes deliberaciones del corazón!
................................................................................
Domarboken 5:16 Swedish (1917)
................................................................................
Men varför satt du kvar ibland dina fållor och lyssnade till flöjtspel vid hjordarna? Ja, av Rubens ätter fördes stora överläggningar.
................................................................................
Judges 5:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Bakit ka nakaupo sa gitna ng mga kulungan ng tupa, Upang makinig ba ng mga tawag sa mga kawan? Sa agusan ng tubig ng Ruben Nagkaroon ng mga dakilang pasiya ng puso.
................................................................................
Hakimler 5:16 Turkish
................................................................................
Sürülerine kaval çalan çobanları
Dinlemek için neden ağıllarda kaldılar?
Evet, Ruben oymağının bölükleri
Büyük bir kararsızlık içindeydi.

................................................................................
Caùc Quan Xeùt 5:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Nhân sao ngươi ở trong chuồng Mà nghe tiếng kêu của những bầy chiên? Gần bên các suối Ru-bên, Có lắm điều nghị luận trong lòng!
................................................................................
Giudici 5:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perchè sei tu dimorato fra le sbarre delle stalle, Per udire il belar delle gregge? Fra le fiumane di Ruben, Vi sono stati grandi uomini in deliberazioni di cuore.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 5:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Mengapa mereka tinggal di antara domba-domba? Apakah untuk mendengarkan gembala memanggil ternaknya? Memang suku Ruben tak dapat menentukan sikap sebab di antara mereka tak terdapat kata sepakat.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 5:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mengapa engkau tinggal duduk di antara kandang-kandang sambil mendengarkan seruling pemanggil kawanan? Di pihak pasukan-pasukan suku Ruben ada banyak pertimbangan!
................................................................................
Abode .......... Boundaries .......... Campfires .......... Clans .......... Districts .......... Divisions .......... Hear .......... Hearing .......... Heart .......... Piping .......... Quiet .......... Reuben .......... Sattest .......... Searching .......... Sheep .......... Sheepfolds .......... Sheep-Folds .......... Sit .......... Tarry .......... Watercourses .......... Whistling
................................................................................
Abode .......... Boundaries .......... Campfires .......... Clans .......... Districts .......... Divisions .......... Hear .......... Hearing .......... Heart .......... Piping .......... Quiet .......... Reuben .......... Sattest .......... Searching .......... Sheep .......... Sheepfolds .......... Sheep-Folds .......... Sit .......... Tarry .......... Watercourses .......... Whistling
................................................................................
Alphabetical: among .......... campfires .......... did .......... districts .......... divisions .......... flocks .......... for .......... great .......... hear .......... heart .......... In .......... much .......... of .......... piping .......... Reuben .......... searching .......... searchings .......... sheepfolds .......... sit .......... stay .......... the .......... there .......... to .......... was .......... were .......... whistling .......... Why .......... you
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible