New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Then the whole congregation sent word and spoke to the sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them. ................................................................................ Judges 21:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπέστειλεν πᾶσα ἡ συναγωγὴ καὶ ἐλάλησαν πρὸς βενιαμιν τὸν ἐν τῇ πέτρᾳ ρεμμων καὶ ἐκάλεσαν αὐτοὺς εἰς εἰρήνην ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ miseruntque nuntios ad filios Beniamin qui erant in petra Remmon et praeceperunt eis ut eos in pace susciperent ................................................................................ Jueces 21:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Toda la congregación envió palabra, y hablaron a los hijos de Benjamín que estaban en la peña de Rimón, y les hablaron de paz. ................................................................................ Richter 21:13 German: Luther (1912) ................................................................................ Da sandte die ganze Gemeinde hin und ließ reden mit den Kindern Benjamin, die im Fels Rimmon waren, und sagten ihnen Frieden zu. ................................................................................ Juges 21:13 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Toute l'assemblée envoya des messagers pour parler aux fils de Benjamin qui étaient au rocher de Rimmon, et pour leur annoncer la paix. ................................................................................ 士 師 記 21:13 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 全 会 众 打 发 人 到 临 门 磐 的 便 雅 悯 人 那 里 , 向 他 们 说 和 睦 的 话 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably to them. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And the whole congregation sent and spake to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And all the meeting sent to the men of Benjamin who were in the rock of Rimmon, offering them peace. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And they sent messengers to the children of Benjamin, that were in the rock Remmon, and commanded them to receive them in peace. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Then the whole congregation sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And the whole congregation sent and spake to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Then the whole congregation sent messengers to the men of Benjamin at Rimmon Rock and offered them peace. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably to them. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The whole congregation sent and spoke to the children of Benjamin who were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And all the company send, and speak, unto the sons of Benjamin who are in the rock Rimmon, and proclaim to them peace; ................................................................................ 士 師 記 21:13 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 全 會 眾 打 發 人 到 臨 門 磐 的 便 雅 憫 人 那 裡 , 向 他 們 說 和 睦 的 話 。 ................................................................................ 士 師 記 21:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 全體會眾又派人到臨門的磐石那裡,對便雅憫人說話,向他們宣告和平。 ................................................................................ 士 師 記 21:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 全体会众又派人到临门的磐石那里,对便雅悯人说话,向他们宣告和平。 ................................................................................ Juges 21:13 French: Darby ................................................................................ Et toute l'assemblée envoya parler aux fils de Benjamin, qui étaient au rocher de Rimmon, et leur annonça la paix. ................................................................................ Juges 21:13 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors toute l'assemblée envoya pour parler aux enfants de Benjamin qui étaient au rocher de Rimmon, et pour leur offrir la paix. ................................................................................ Juges 21:13 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors toute l'assemblée envoya parler aux Benjamites, qui étaient au rocher de Rimmon, et on leur annonça la paix. ................................................................................ Richter 21:13 German: Luther (1545) ................................................................................ ................................................................................ Richter 21:13 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die ganze Gemeinde sandte hin und redete zu den Kindern Benjamin, die am Felsen Rimmon waren, und entbot ihnen Frieden. | Gjyqtarët 21:13 Albanian ................................................................................ Atëherë tërë asambleja dërgoi lajmëtarë për të folur me bijtë e Beniaminit, që ndodheshin në shkëmbin e Rimonit, dhe për t'u shpallur paqen. ................................................................................ Съдии 21:13 Bulgarian ................................................................................ Тогава цялото общество прати да говорят на вениаминците, които бяха в канарата Римон, и да им прогласят мир. ................................................................................ Judges 21:13 Croatian Bible ................................................................................ Sva zajednica posla tada poslanike Benjaminovcima koji bijahu na Rimonskoj stijeni: objaviše im mir. ................................................................................ Soudců 21:13 Czech BKR ................................................................................ Tedy poslalo všecko to shromáždění, a mluvili k synům Beniamin, kteříž byli v skále Remmon, a povolali jich v pokoji. ................................................................................ Dommer 21:13 Danish ................................................................................ Derpå sendte hele Menigheden Sendebud hen for af underhandle med Benjaminiterne, der befandt sig på Rimmons Klippe, og tilbyde dem Fred. ................................................................................ Richtere 21:13 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen zond de ganse vergadering heen, en sprak tot de kinderen van Benjamin, die in den rotssteen van Rimmon waren, en zij riepen hen vrede toe. ................................................................................ Birák 21:13 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elküldött az egész gyülekezet, és izent a Benjámin fiainak, kik a Rimmon szikláján voltak, és békességet ígérének nékik. ................................................................................ Juĝistoj 21:13 Esperanto ................................................................................ Kaj la tuta komunumo sendis, por paroli kun la Benjamenidoj, kiuj estis cxe la roko Rimon, kaj anonci al ili pacon. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 21:13 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin koko kansa lähetti matkaan ja käski sanoa BenJaminin lapsille, jotka olivat Rimmonin kalliolla, ja kutsuivat heitä ystävällisesti. ................................................................................ TUOMARIEN KIRJA 21:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten koko kansa lähetti sanansaattajia puhumaan benjaminilaisten kanssa, jotka olivat Rimmonin kalliolla, ja tarjosi heille rauhaa. ................................................................................ Judges 21:13 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απεστειλεν πασα η συναγωγη και ελαλησαν προς βενιαμιν τον εν τη πετρα ρεμμων και εκαλεσαν αυτους εις ειρηνην ................................................................................ Judges 21:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apesteilen pasa ē sunagōgē kai elalēsan pros beniamin ton en tē petra remmōn kai ekalesan autous eis eirēnēn ................................................................................ kai apesteilen pasa E sunagOgE kai elalEsan pros beniamin ton en tE petra remmOn kai ekalesan autous eis eirEnEn ................................................................................ Jij 21:13 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lèfini, tout moun ki te sanble yo voye komisyon bay moun Benjamen yo ki te bò Wòch Rimon an. Yo mande yo fè lapè. ................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 21:13 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وارسلت الجماعة كلها وكلمت بني بنيامين الذين في صخرة رمون واستدعتهم الى الصلح. ................................................................................ שופטים 21:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישלחו כל־העדה וידברו אל־בני בנימן אשר בסלע רמון ויקראו להם שלום׃ ................................................................................ שופטים 21:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיִּשְׁלְחוּ֙ כָּל־הָ֣עֵדָ֔ה וַֽיְדַבְּרוּ֙ אֶל־בְּנֵ֣י בִנְיָמִ֔ן אֲשֶׁ֖ר בְּסֶ֣לַע רִמֹּ֑ון וַיִּקְרְא֥וּ לָהֶ֖ם שָׁלֹֽום׃ ................................................................................ שופטים 21:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישלחו כל־העדה וידברו אל־בני בנימן אשר בסלע רמון ויקראו להם שלום׃ ................................................................................ שופטים 21:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׁלְחוּ כָּל־הָעֵדָה וַיְדַבְּרוּ אֶל־בְּנֵי בִנְיָמִן אֲשֶׁר בְּסֶלַע רִמֹּון וַיִּקְרְאוּ לָהֶם שָׁלֹום׃ ................................................................................ שופטים 21:13 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יג וישלחו כל העדה וידברו אל בני בנימן אשר בסלע רמון ויקראו להם שלום ................................................................................ שופטים 21:13 Hebrew Bible ................................................................................ וישלחו כל העדה וידברו אל בני בנימן אשר בסלע רמון ויקראו להם שלום׃ | Giudici 21:13 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tutta la raunanza invio de’ messi per parlare ai figliuoli di Beniamino che erano al masso di Rimmon e per proclamar loro la pace. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 21:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka disuruhkan oleh segenap perhimpunan beberapa orang berkata-kata dengan bani Benyamin, yang di atas gunung batu Rimon itu, maka orang itupun berserukan salam kepadanya. ................................................................................ 사사기 21:13 Korean ................................................................................ 온 회중이 림몬 바위에 있는 베냐민 자손에게 보내어 평화를 공포하게 하였더니 ................................................................................ Teisëjø knyga 21:13 Lithuanian ................................................................................ Po to visas susirinkimas pasiūlė taiką benjaminams, apsistojusiems prie Rimono uolos. ................................................................................ Judges 21:13 Maori ................................................................................ Katahi ka unga tangata te huihui katoa hei korero ki nga tama a Pineamine i te kamaka i Rimono, hei karanga ki a ratou, Kua mau te rongo. ................................................................................ Dommernes 21:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og hele menigheten sendte bud til Benjamins barn, som var på Rimmons klippe, og lovte dem fred. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Potem posłało wszystko zgromadzenie, a mówiło do synów Benjaminowych, którzy byli na skale Remmon, i przyzwali ich w pokoju. ................................................................................ Juízes 21:13 Portugese Bible ................................................................................ Toda a congregação enviou mensageiros aos filhos de Benjamim, que estavam na penha de Rimom, e lhes proclamou a paz. ................................................................................ Judecatori 21:13 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Toată adunarea a trimes soli să vorbească fiilor lui Beniamin cari erau la stînca Rimon, şi să le vestească pacea. ................................................................................ Книга Судей 21:13 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И послало все общество переговорить с сынами Вениамина, бывшими в скале Риммоне, и объявило им мир. ................................................................................ Книга Судей 21:13 Russian koi8r ................................................................................ И послало все общество переговорить с сынами Вениамина, бывшими в скале Риммоне, и объявило им мир.[] ................................................................................ Jueces 21:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Toda la congregación envió palabra, y hablaron a los Benjamitas que estaban en la peña de Rimón, y les hablaron de paz. ................................................................................ Jueces 21:13 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Toda la congregación envió luego á hablar á los hijos de Benjamín que estaban en la peña de Rimmón, y llamáronlos en paz. ................................................................................ Jueces 21:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Toda la congregación envió luego a hablar a los hijos de Benjamín que estaban en la peña de Rimón, y los llamaron en paz. ................................................................................ Jueces 21:13 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces toda la asamblea envió un mensaje a los hijos de Benjamín que estaban en la peña de Rimón, y les proclamaron la paz. ................................................................................ Domarboken 21:13 Swedish (1917) ................................................................................ Sedan sände hela menigheten åstad och underhandlade med de benjaminiter som befunno sig på Rimmons klippa, och tillbjöd dem fred. ................................................................................ Judges 21:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nagsugo ang buong kapisanan at nagsalita sa mga anak ni Benjamin na nangasa bato ng Rimmon, at inihayag ang kapayapaan sa kanila. ................................................................................ Hakimler 21:13 Turkish ................................................................................ Ardından bütün topluluk Rimmon Kayalığındaki Benyaminoğullarına aracılar göndererek barış yapmayı önerdi. ................................................................................ Caùc Quan Xeùt 21:13 Vietnamese (1934) ................................................................................ Toàn hội chúng sai sứ đến người Bên-gia-min rút ở nơi hòn đá Rim-môn đặng giảng hòa cho chúng. ................................................................................ Giudici 21:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Allora tutta la raunanza mandò a parlare a’ figliuoli di Beniamino, ch’erano nella rupe di Rimmon, e bandirono loro la pace. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 21:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kemudian seluruh umat Israel mengirim utusan kepada orang-orang Benyamin yang berada di gunung-gunung batu di Rimon untuk menawarkan perdamaian. ................................................................................ HAKIM-HAKIM 21:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sesudah itu segenap umat itu menyuruh orang membawa pesan kepada bani Benyamin yang ada di bukit batu Rimon, lalu memaklumkan damai kepada mereka. ................................................................................ Assembly .......... Benjamin .......... Benjaminites .......... Benjamites .......... Children .......... Company .......... Congregation .......... Meeting .......... Offer .......... Peace .......... Peaceably .......... Proclaim .......... Proclaimed .......... Rimmon .......... Rock .......... Speak .......... Whole .......... Word ................................................................................ Assembly .......... Benjamin .......... Benjaminites .......... Benjamites .......... Children .......... Company .......... Congregation .......... Meeting .......... Offer .......... Peace .......... Peaceably .......... Proclaim .......... Proclaimed .......... Rimmon .......... Rock .......... Speak .......... Whole .......... Word ................................................................................ Alphabetical: an .......... and .......... assembly .......... at .......... Benjamin .......... Benjamites .......... congregation .......... of .......... offer .......... peace .......... proclaimed .......... Rimmon .......... rock .......... sent .......... sons .......... spoke .......... the .......... them .......... Then .......... to .......... were .......... who .......... whole .......... word ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |