Judges 20:37
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
the men in ambush hurried and rushed against Gibeah; the men in ambush also deployed and struck all the city with the edge of the sword.
................................................................................
Judges 20:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸ ἔνεδρον ὥρμησεν καὶ ἐξεχύθησαν πρὸς τὴν γαβαα καὶ ἐπορεύθη τὸ ἔνεδρον καὶ ἐπάταξαν ὅλην τὴν πόλιν ἐν στόματι ῥομφαίας
................................................................................
שופטים 20:37 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָאֹרֵב הֵחִישׁוּ וַיִּפְשְׁטוּ אֶל־הַגִּבְעָה וַיִּמְשֹׁךְ הָאֹרֵב וַיַּךְ אֶת־כָּל־הָעִיר לְפִי־חָרֶב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
qui cum repente de latibulis surrexissent et Beniamin terga caedentibus daret ingressi sunt civitatem et percusserunt eam in ore gladii

................................................................................
Jueces 20:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
los emboscados se apresuraron y se lanzaron contra Guibeá, y se desplegaron e hirieron toda la ciudad a filo de espada.
................................................................................
Richter 20:37 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der Hinterhalt eilte auch und brach hervor auf Gibea zu und zog hinan und schlug die ganze Stadt mit der Schärfe des Schwerts.
................................................................................
Juges 20:37 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Les gens en embuscade se jetèrent promptement sur Guibea, ils se portèrent en avant et frappèrent toute la ville du tranchant de l'épée.
................................................................................
士 師 記 20:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
伏 兵 急 忙 闯 进 基 比 亚 , 用 刀 杀 死 全 城 的 人 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And the liers in wait hurried, and rushed on Gibeah; and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And the liers-in-wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers-in-wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And the watchers, rushing on Gibeah and overrunning it, put all the town to the sword without mercy.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And they that were in ambush arose on a sudden out of their coverts, and whilst Benjamin turned their backs to the slayers, went into the city, and smote it with the edge of the sword.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And the men in ambush made haste and rushed upon Gib'e-ah; the men in ambush moved out and smote all the city with the edge of the sword.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
The men in ambush quickly charged toward Gibeah. They spread out in the city and killed everyone.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And the liers in wait hasted, and rushed upon Gibeah; and the liers in wait drew themselves along, and smote all the city with the edge of the sword.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
The ambushers hurried, and rushed on Gibeah; and the ambushers drew themselves along, and struck all the city with the edge of the sword.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and the ambush have hasted, and push against Gibeah, and the ambush draweth itself out, and smiteth the whole of the city by the mouth of the sword.
................................................................................
士 師 記 20:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
伏 兵 急 忙 闖 進 基 比 亞 , 用 刀 殺 死 全 城 的 人 。
................................................................................
士 師 記 20:37 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
伏兵急忙衝入基比亞,用刀擊殺了全城的人。
................................................................................
士 師 記 20:37 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
伏兵急忙冲入基比亚,用刀击杀了全城的人。
................................................................................
Juges 20:37 French: Darby
................................................................................
Et l'embuscade se hâta, et se jeta sur Guibha; et l'embuscade se porta en avant, et frappa toute la ville par le tranchant de l'épée.
................................................................................
Juges 20:37 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ceux qui étaient en embuscade se jetèrent incontinent sur Guibha; ainsi ceux qui étaient en embuscade marchèrent à la file, et frappèrent toute la ville au tranchant de l'épée.
................................................................................
Juges 20:37 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ceux qui étaient en embuscade, se jetèrent vivement sur Guibea; ainsi ceux qui étaient en embuscade marchèrent, et firent passer toute la ville au fil de l'épée.
................................................................................
Richter 20:37 German: Luther (1545)
................................................................................

................................................................................
Richter 20:37 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und der Hinterhalt eilte und überfiel Gibea; und der Hinterhalt zog hin und schlug die ganze Stadt mit der Schärfe des Schwertes.
Gjyqtarët 20:37 Albanian
................................................................................
Njerëzit e pritës u hodhën menjëherë mbi Gibeahun; ata ecën përpara dhe vranë me shpatë gjithë banorët e qytetit.
................................................................................
Съдии 20:37 Bulgarian
................................................................................
Тогава засадата побърза та се спусна върху Гавая; и засадата дебнеше напред, и поразиха целия град с острото на ножа.
................................................................................
Judges 20:37 Croatian Bible
................................................................................
A oni koji bijahu u zasjedi navališe brže na Gibeu i, ušavši u nju, posjekoše oštrim mačem sve stanovništvo.
................................................................................
Soudců 20:37 Czech BKR
................................................................................
Zálohy pak pospíšily a obořily se na Gabaa, a rozvláčně troubivše zálohy, zbily všecko město ostrostí meče.
................................................................................
Dommer 20:37 Danish
................................................................................
og Bagholdet kastede sig i en Fart over Gibea og drog frem og huggede hele Byens Befolkning ned med Sværdet.
................................................................................
Richtere 20:37 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de achterlage haastte, en brak voorwaarts naar Gibea toe; ja, de achterlage trok rechtdoor, en sloeg de ganse stad met de scherpte des zwaards.
................................................................................
Birák 20:37 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a les elõsietett és elõtört Gibea ellen, és a les bevonult, és leölte az egész várost fegyvernek élivel.
................................................................................
Juĝistoj 20:37 Esperanto
................................................................................
Kaj la embuskuloj rapidis kaj jxetis sin kontraux Gibean, kaj la embuskuloj eniris kaj batis la tutan urbon per glavo.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 20:37 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja väijyjät kiiruhtivat, karkasivat Gibeaan, menivät ja löivät koko kaupungin miekan terällä.
................................................................................
TUOMARIEN KIRJA 20:37 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin väijyksissä ollut joukko riensi ja karkasi Gibeaan; väijyksissä ollut joukko meni ja surmasi kaikki kaupungin asukkaat miekan terällä.
................................................................................
Judges 20:37 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και το ενεδρον ωρμησεν και εξεχυθησαν προς την γαβαα και επορευθη το ενεδρον και επαταξαν ολην την πολιν εν στοματι ρομφαιας
................................................................................
Judges 20:37 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai to enedron ōrmēsen kai eξechuthēsan pros tēn gabaa kai eporeuthē to enedron kai epataξan olēn tēn polin en stomati romphaias
................................................................................
kai to enedron OrmEsen kai eξechuthEsan pros tEn gabaa kai eporeuthE to enedron kai epataξan olEn tEn polin en stomati romphaias

................................................................................
Jij 20:37 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mesye sa yo kouri soti nan kachèt yo, yo desann sou lavil Gibeya a, yo gaye nan tout lavil la, yo touye dènye moun yo jwenn ladan l'.
................................................................................
ﺍﻟﻘﻀﺎﺓ 20:37 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاسرع الكمين واقتحموا جبعة وزحف الكمين وضرب المدينة كلها بحد السيف.
................................................................................
שופטים 20:37 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והארב החישו ויפשטו אל־הגבעה וימשך הארב ויך את־כל־העיר לפי־חרב׃
................................................................................
שופטים 20:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהָאֹרֵ֣ב הֵחִ֔ישׁוּ וַֽיִּפְשְׁט֖וּ אֶל־הַגִּבְעָ֑ה וַיִּמְשֹׁךְ֙ הָאֹרֵ֔ב וַיַּ֥ךְ אֶת־כָּל־הָעִ֖יר לְפִי־חָֽרֶב׃
................................................................................
שופטים 20:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והארב החישו ויפשטו אל־הגבעה וימשך הארב ויך את־כל־העיר לפי־חרב׃
................................................................................
שופטים 20:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהָאֹרֵב הֵחִישׁוּ וַיִּפְשְׁטוּ אֶל־הַגִּבְעָה וַיִּמְשֹׁךְ הָאֹרֵב וַיַּךְ אֶת־כָּל־הָעִיר לְפִי־חָרֶב׃
................................................................................
שופטים 20:37 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לז והארב החישו ויפשטו אל הגבעה וימשך הארב ויך את כל העיר לפי חרב
................................................................................
שופטים 20:37 Hebrew Bible
................................................................................
והארב החישו ויפשטו אל הגבעה וימשך הארב ויך את כל העיר לפי חרב׃
Giudici 20:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quelli dell’imboscata si gettaron prontamente su Ghibea; e, avanzatisi, passarono a fil di spada l’intera città.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 20:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dengan segeranya orang pengadang itu bangkit berdiri lalu menyerang Gibea, bahkan, orang pengadang itu berjalan langsung, dialahkannya dan dibunuhnya akan segala orang isinya dengan mata pedang.
................................................................................
사사기 20:37 Korean
................................................................................
복병이 급히 나와 기브아에 돌입하고 나아가며 칼날로 온 성읍을 쳤음이더라
................................................................................
Teisëjø knyga 20:37 Lithuanian
................................................................................
Pasalos pulkai netikėtai puolė Gibėją, užėmė miestą ir išžudė kardais gyventojus.
................................................................................
Judges 20:37 Maori
................................................................................
Na hohoro tonu te pehipehi, huakina ana e ratou a Kipea; te unuhanga mai hoki o te pehipehi, na patua iho e ratou te pa katoa ki te mata o te hoari.
................................................................................
Dommernes 20:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Men nu brøt bakholdet op i hast og falt inn i Gibea, og bakholdet drog frem og slo hele byen med sverdets egg.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A ci, co byli na zasadzce, pospieszyli się, i uderzyli na Gabaa, a wpadłszy pobili ostrzem miecza wszystkie, którzy byli w mieście.
................................................................................
Juízes 20:37 Portugese Bible
................................................................................
e a emboscada, apressando-se, acometeu a Gibeá, e prosseguiu contra ela, ferindo ao fio da espada toda a cidade:   
................................................................................
Judecatori 20:37 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Oamenii dela pîndă s'au aruncat repede asupra cetăţii Ghibea, au pornit înainte şi au trecut toată cetatea prin ascuţişul săbiei.
................................................................................
Книга Судей 20:37 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Засада же поспешила и устремилась к Гиве, и вступила и поразила весь город мечом.
................................................................................
Книга Судей 20:37 Russian koi8r
................................................................................
Засада же поспешила и устремилась к Гиве, и вступила и поразила весь город мечом.[]
................................................................................
Jueces 20:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
los emboscados se apresuraron y se lanzaron contra Guibeá. Entonces se desplegaron e hirieron toda la ciudad a filo de espada.
................................................................................
Jueces 20:37 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces las emboscadas acometieron prestamente Gabaa, y se extendieron, y pasaron á cuchillo toda la ciudad.
................................................................................
Jueces 20:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces los hombres de las emboscadas acometieron prestamente Gabaa, y se extendieron, y pasaron a cuchillo toda la ciudad.
................................................................................
Jueces 20:37 Spanish: Modern
................................................................................
La gente de la emboscada se apresuró y acometió contra Gabaa. La gente de la emboscada se desplegó y mató a filo de espada a toda la ciudad.
................................................................................
Domarboken 20:37 Swedish (1917)
................................................................................
Då skyndade sig de som lågo i bakhåll att falla in i Gibea; de som lågo i bakhåll drogo åstad och slogo alla invånarna i staden med svärdsegg.
................................................................................
Judges 20:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nangagmadali ang mga bakay at nagsidaluhong sa Gabaa, at nangagpatuloy ang mga bakay, at sinugatan ang buong bayan ng talim ng tabak.
................................................................................
Hakimler 20:37 Turkish
................................................................................
Pusudakiler ansızın Givaya saldırdılar. Bütün kente dağılarak halkı kılıçtan geçirdiler.
................................................................................
Caùc Quan Xeùt 20:37 Vietnamese (1934)
................................................................................
Những binh đã phục, lật đật xông hãm Ghi-bê-a, đi tới lấy gươm giết hết thảy cả người ở thành.
................................................................................
Giudici 20:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E gli agguati corsero prestamente sopra Ghibea; ed essendo tratti là, percossero la città, mettendola a fil di spada.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 20:37 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Orang-orang yang bersembunyi itu cepat-cepat masuk menyerbu Gibea; mereka menyebar ke mana-mana di dalam kota dan membunuh semua orang di situ.
................................................................................
HAKIM-HAKIM 20:37 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
maka segeralah penghadang-penghadang itu menyerbu Gibea. Mereka bergerak maju dan memukul seluruh kota itu dengan mata pedang.
................................................................................
Ambush .......... Ambushers .......... City .......... Deployed .......... Draweth .......... Drew .......... Edge .......... Haste .......... Hasted .......... Hastened .......... Hurried .......... Itself .......... Liers .......... Mouth .......... Moved .......... Overrunning .......... Push .......... Rushed .......... Rushing .......... Smiteth .......... Smote .......... Spread .......... Struck .......... Sword .......... Themselves .......... Wait .......... Watchers
................................................................................
Ambush .......... Ambushers .......... City .......... Deployed .......... Draweth .......... Drew .......... Edge .......... Haste .......... Hasted .......... Hastened .......... Hurried .......... Itself .......... Liers .......... Mouth .......... Moved .......... Overrunning .......... Push .......... Rushed .......... Rushing .......... Smiteth .......... Smote .......... Spread .......... Struck .......... Sword .......... Themselves .......... Wait .......... Watchers
................................................................................
Alphabetical: a .......... against .......... all .......... also .......... ambush .......... and .......... been .......... city .......... dash .......... deployed .......... edge .......... Gibeah .......... had .......... hurried .......... in .......... into .......... made .......... men .......... of .......... out .......... put .......... rushed .......... spread .......... struck .......... sudden .......... sword .......... The .......... to .......... who .......... whole .......... with
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Jd ............... Judg. ............... Jdg ............... judges ............... judge ............... Jg ............... j) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... J ............... J20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 37
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible